NOVA / SUPERNOVA LINE
1 Cодержание Использование • Техобслуживание .............................. 2 Принадлежности и регулировки: Введение ....................................................................................... 2 Изменение отвода и погиба изгиба ............................................. Сборка ........................................................................................... 2 Телескопический приклад ............................................................ 14 Заряжание ................
2 Введение Сборка (после распаковки) Благодарим Вас за то, что Вы остановили Ваш выбор на модели “Pump Action”! Ружье упаковано для транспортировки (рис. 1): Grazie per aver scelto il fucile Pump Action Разработанная в Исследовательском центре компании Benelli Armi S.p.A., указанная модель была воплощена в жизнь рабочим коллективом с огромным опытом в области точного машиностроения.
3 1) Unscrew magazine cap by turning it “counter clockwise” to the left (fig. 4). В моделях ружей с коротким магазином и удлинителем (магазин состоит из двух частей), при отвинчивании заглушки снимается также и удлинитель. ВНИМАНИЕ! when magazine extension is attached, перед тем, как приступить к выполнению операции, следует внимательно изучить раздел инструкции “Удлинитель трубки магазина”.
4 Заряжание Hепрямая подача Для того, чтобы ввести патроны в магазин, оружие должно стоять на предохранителе, а курок должен быть взведен (при этом видна красная точка предупреждения о взведенном курке). 1) With the action closed and the hammer cocked, turn over the firearm over so bottom opening of the receiver is accessible (fig. 9). 2) Place a cartridge in the opening and insert it into the magazine tube (figs.
5 Прямая подача 1) Push the action release lever upward and bring the forend fully rearward (fig. 11) to open the action (fig. 14). Place one cartridge through the ejection port into the receiver (fig. 12) and close the action by moving the forend forward (fig. 13). The chamber is now loaded with a cartridge for firing. 2) Turn over the firearm over so bottom opening of the receiver is accessible (fig. 9). 3) Place a cartridge in the opening and insert it into the magazine tube (figs.
6 Разряжание оружия (Ружье должно быть поставлено на предохранитель - смотри “Предохранитель ружья”, ствол направлен в безопасную сторону). При проведении данных операций никогда не держите пальцы близко к спусковому крючку. A) Pазряжание вручную Для разряжания ружья: 1) Move the safety button to the “on” (“safe”) position. Depress the action release locking lever (fig. 17), pull the forearm rearward about 2 inches and fully depress the Mag Stop button on the forend.
7 3) When assembling the firearm, be sure that the magazine cap is tightly screwed to the barrel, so that the barrel is completely attached to the receiver (figs. 7-8). 4) When a firearm does not function properly, make certain it is unloaded and the safety placed in the “on” position. Contact the Benelli USA customer service department for assistance (for USA market only).
8 Порядок разборки Cтвола 1) To remove the barrel, unscrew the magazine tube cap (fig. 19); by turning it counterclockwise. 2) Depress the action release locking lever and pull the forend partially rearward to release the bolt from the barrel extension. 3) Holding the barrel, pull it forward along the magazine tube until the ring clears the tube. Lift the barrel slightly up and away from the magazine tube and slide it forward (fig. 20).
9 ВНИМАНИЕ! При наличии приклада с пистолетной рукояткой или же телескопического приклада, перед тем, как приступать к демонтажу ударно-спускового механизма, необходимо частично отвинтить зажимную гайку приклада с пистолетной рукояткой или же зажимное кольцо рукоятки телескопического приклада; данная операция позволяет отсоединить приклад с пистолетной рукояткой или же рукоятку телескопического приклада от ствольной коробки на расстояние необходимое для демонтажа ударно-спускового механизма.
10 Сборка ружья Follow the assembly instructions carefully to ensure proper placement of all components. Do not use excessive force. If components do not assemble easily, re-read instructions or call Benelli USA for assistance (for USA market only). 1) Slide the firing pin spring over the front of the firing pin and insert the assembly into the rear of the bolt. 2) Depress the end of the firing pin with your thumb and hold it in that position while inserting cross pin which retains it in the bolt.
11 If they are not, the trigger group will not seat properly (fig. 35). 14) Be certain the hammer is fully cocked in the trigger assembly. 15) Insert the front end of the trigger guard in the front of the receiver opening, and then swing the rear portion downward until the assembly locks into position. Do not force (figs. 36-37). 33 36 34 37 35 38 16) Insert the trigger group pins (longer pin in front) through the receiver until the large heads are flush with the sides (fig. 38).
12 3) Push the action release lever. The action should unlock. Принадлежности и регулировки 4) Move the forearm fully rearward and then fully forward. It should move freely and lock again in the closed position. Изменение отвода и погиба 5) With the safety in the “on” (“safe”) position, pull the trigger. The hammer should not fall. 6) Move the safety button to the fire position (red ring visible) and pull the trigger. The hammer should fall and the action should unlock.
13 Процедура регулировки простая (рис. 40): 1 23 4 1) Нажмите на затыльник приклада “1” и одновременно совершите движение, направленное снизу вверх и на себя (рис. 4142). 8 5 2) Отвинтите гайку блокировки приклада “2”, пользуясь шестигранным гаечным ключом 13 мм. 3) Снимите с трубки возвратной пружины гайку “2”, упругую шайбу “3”, Фиксирующую пластину приклада “4”, приклад “5”, прокладку отвода “6” и прокладку погиба “7”.
14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: после завершения регулировок убедитесь в том, что приклад правильно установлен и плотно затянут. После нескольких выстрелов проверьте плотность посадки приклада и, в случае необходимости, подтяните его. Для этого вам придется еще раз отсоединить затыльник оружия, после чего туже завинтить крепежную гайку специальным ключом. Изменив погиб и отвод ружья, вы также изменили установку положения выстрела.
15 Magazine capacity can be increased to four 2 3/4 inch or 3 inch cartridges by removing the plug as follows (fig. 47): 1) Unscrew and remove the magazine cap by turning it counter clockwise. 2) Remove the barrel to prevent accidental scratching of the finish. 3) Insert and hold a screwdriver blade into the opening in the magazine tube to capture the spring and retainer when they are released.
16 Удлинитель трубки магазина Models can be fitted with a magazine extension tube to increase the capacity up to seven cartridges 3” length, depending on the magazine extension installed (capacity also changes depending on the length of cartridges used). Assembly instruction: see page 65. Kit prolunga (A) Il kit prolunga “+ 1 colpo” comprende: un cappellotto fissaggio canna avente foro passante, una prolunga tubo serbatoio, un tappo per prolunga serbatoio e una molla serbatoio lunga (fig. 48).
17 Для демонтажа ограничителя с ружья следует действовать следующим образом: 1) Разрядите ружье и направьте ствол вверх, затем указательным пальцем руки подцепите кольцо фиксации ограничителя и снимите его с трубки магазина (рис. 50); для облегчения операции упритесь большим пальцем правой руки в трубку магазина и слегка поверните кольцо фиксации ограничителя таким образом, чтобы один контакт сцепления выходил за уровень края трубки магазина (рис. 51).
18 Сменные чоки Стволы с внутренними чоками имеют в комплекте чоки с различными сужениями. Если вы предполагаете долго не пользоваться оружием, то перед тем, как убрать его на хранение, рекомендуется отсоединить и произвести очистку и смазку сменного чока и ствола. Перед тем, как выполнять любые операции с Вашим ружьем, убедитесь, что патронник и магазин совершенно пустые! (Bнимательно прочитайте инструкции по заряжанию и разряжанию оружия).
19 Регулировка целика Для регулировки целика следующие действия (рис. 60): выполните 1) При помощи специального изогнутого шестигранного ключа ослабьте крепежные винты целика. 2) Отрегулируйте положение целика в требуемом направлении и зафиксируйте его снова, завинтив до конца крепежные винты. 62 Для регулировки боковой линии прицела, предусмотренной на целике, выполните следующие действия (рис.
20 Modello NOVA Патроны (кал. 12) Допускается использование только патронов максимальной длиной 58 мм (при длине патронника 2” 3/4 - 70 мм), 66 мм (при длине патронника 3” - 76 мм) или 78 мм (при длине патронника 3” 1/2 - 89 мм).
21 Перечень запасных частей Для заказа запчастей необходимо указать калибр, модель и серийный номер. Перечисленные коды относятся к соответствующим иллюстрациям запасных частей.
22 Тaблицa 1 SUPERNOVA - NOVA кал.
23 поз. № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал.
24 Тaблицa 2 SUPERNOVA - NOVA кал.
25 поз. № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал.
26 Тaблицa 1 3 2 SUPERNOVA - NOVA кал.
27 поз. № код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал. 20 Hазвание поз. № код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал.
28 Тaблицa 4 SUPERNOVA - NOVA кал.
29 поз. № код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал. 20 Hазвание поз. № код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал.
30 5 Тaблицa SUPERNOVA - NOVA кал.
31 поз. № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 код код код SuperNova Nova кал. 12 Nova кал.