User Manual
20
Öõóßããéá
Äéáì. 12
Η λειτουργα του πλου εναι εγγυηµνη µε
φυσγγια µγιστου µκουσ 58 mm (θαλµη 2” 3/4 -
70 mm), 66 mm (θαλµη 3” - 76 mm) 78 mm
(θαλµη 3” 1/2 - 89 mm).
Äéáì. 20
Η λειτουργα του πλου εναι εγγυηµνη µε
φυσγγια µγιστου µκουσ 58 mm (θαλµη 2” 3/4 -
70 mm) 66 mm (θαλµη 3” - 76 mm).
L’arma accetta cartucce a chiusura orlata o stella-
re e caricate con pallini sia di piombo che di
acciaio.
¶ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·Ôı‹Î˘
Kit prolunga cal. 12
Ôï óåô ƒñïŸêôáóçò ãéá “+ 1 âï뇔 ƒåñéëáìâÜíåé:
ìéá âßäá êÜííçò ìå åéäéê‡ ïƒ‡ ƒïõ ôçí
äéáƒåñíÜ, ìéá ƒñïŸêôáóç áƒïè‡êçò êáé ìéá
ô܃á ãéá ôçí ƒñïŸêôáóç áƒïè‡êçò.
Kit prolunga cal. 12 e cal. 20
Ôï óåô ƒñïŸêôáóçò ãéá “+ 2 âïëŸò” êáé “+ 3
âïëŸò” (ìüíï äéáì. 12) ƒåñéëáìâÜíåé: ìéá âßäá
êÜííçò ìå åéäéê‡ ïƒ‡ ƒïõ ôçí äéáƒåñíÜ, ìéá
ƒñïŸêôáóç áƒïè‡êçò, ìéá ô܃á ãéá ôçí
ƒñïŸêôáóç áƒïè‡êçò, Ÿíá ìáêñµ åëáô‡ñéï
áƒïè‡êçò êáé ôï óåô åîáñôçìÜôùí ãéá ôçí
Ÿíùóç ôçò ƒñïŸêôáóçò ìå ôçí êÜííç (åéê. 49).
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: σοι επιθυµον να
χρησιµοποισουν προεκτσεισ µονδων
αποθκησ που προεξχουν απ το στµιο τησ
κννησ, θα πρπει να βεβαιωθον τι
χρησιµοποιον φυσγγια µε γµωση τησ οποα η
δυναµικτητα να εναι ττοια που να εξαντλε την
καση µσα στην κννη, τσι στε η θερµοκρασα
και τα αρια να µην καταστρφουν κατ τον
πυροβολισµ τα διφορα µρη των µονδων.
Buttstock Cavity
¬ÑÏÓϱÇ
The compartment is not for the storage of live
ammunition.
A compartment is located in the hollow butt-
stock of the shotgun where a recoil reducer can
be installed in the integrated assembly.
Ôï
ƒŸëìá äåí åßíáé âéäùìŸíï áëëÜ ïµôå êáé êïëë-
çìŸíï. ̃ïñåß, áíôéèŸôùò, íá áöáéñåèåß ÷ùñßò
áíÜãêç åñãáëåßùí.
Åíåñã‡óôå üƒùò ƒåñéãñÜöåôáé áêïëïµèùò:
1) Áóê‡óôå ƒßåóç óôï ƒŸëìá êáé ôáõôü÷ñïíá
äéáãñÜøôå ìå ôï ÷Ÿñé ìéá êßíçóç áƒü êÜôù
ƒñïò ôá ƒÜíù (åéê. 41-42).
2) Ãéá ôï êëåßóéìï, áƒë¥ò ƒéŸóôå ìå äµíáìç ôï
ƒŸëìá óôï êïíôÜêéï Ÿôóé ¥óôå íá óôåñåùèåß
óôç èŸóç ôïõ (åéê. 43).
ÁÎÅÓÏÕÁÑ ÊÁÉ ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ
Ìåéùô‡ñáò êñáäáóì¥í
(áîåóïõÜñ - ìüíï äéáì. 12)
¬ÑÏÓϱÇ
Follow all safety instructions regarding place-
ment of the safety in the “on” position and
keeping the muzzle pointed in a safe direction.
Ãéá íá ôïƒïèåô‡óåôå ôïí ìåéùô‡ñá êñáäáóì¥í,
åíåñãåßóôå üƒùò ƒåñéãñÜöåôáé áêïëïµèùò:
1) ÁöáéñŸóôå ôï ƒŸëìá.
2) Screw the Recoil Reduction Device inside the butt-
stock cavity (fig. 65).
3) ¬éŸóôå ôçí ƒëáêŸôá ôïõ ìåéùô‡ñá, ôñáâ‡îôå ôçí
ƒñïò ôá ƒÜíù êáé áöáéñŸóôå ôçí (åéê. 66Á-66B).
4) ÁöáéñŸóôå ôï äéá÷ùñéóôéêü áƒü ôïí ìåéùô‡ñá.
5) Ôïƒïèåô‡óôå ôï åîÜñôçìá ìåßùóçò êñáäáóì¥í
óôïí ìåéùô‡ñá.
6) Ńáíáôïƒïèåô‡óôå ôï äéá÷ùñéóôéêü êáé ôç
ƒëáêŸôá.
7) Ńáíáôïƒïèåô‡óôå ôï ƒŸëìá.
65
66A 66B
Modello NOVA