M4 LINE
1 Table des matières USAGE • ENTRETIEN ................................................................. 1 Critères de stockage, nettoyage et entretien du fusil .................. 16 Normes de sécurité ................................................................... 2 Montage de l’arme .................................................................... 17 Présentation .............................................................................. 4 Problèmes et solutions ......................
2 REMARQUE: NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE MANIPULER VOTRE ARME. REMARQUE: SI ELLES SONT MANIPULÉES DE FAÇON ERRONÉE, LES ARMES À FEU PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ET REPRÉSENTER UNE SOURCE POTENTIELLE D’ACCIDENTS GRAVES, VOIRE IRRÉPARABLES. LES NORMES DE SÉCURITÉ REPORTÉES DANS CE MANUEL REPRÉSENTENT UN RAPPEL IMPORTANT CONCERNANT LA RESPONSABILITÉ DES PROPRIÉTAIRES ET DES UTILISATEURS D’ARMES À FEU. 1. NE POINTEZ JAMAIS VOTRE ARME DANS UNE DIRECTION QUI NE SOIT PAS TOTALEMENT SÛRE.
3 sité. Contrôlez toujours l’intérieur et la chambre d’explosion avant de charger l’arme pour vous assurer qu’ils soient propres et libres de toute obstruction. Tirer en présence d’obstructions dans le canon ou dans la chambre d’explosion peut provoquer l’explosion du canon et vous blesser ou blesser des personnes se trouvant dans le voisinage. Si vous percevez un bruit anomal durant le coup de feu, interrompez immédiatement le tir, enclenchez la sûreté et déchargez l’arme.
4 Présentation Garantie contre la corrosion Benelli Armi S.p.A. lance sur le marché une nouvelle gamme de fusils automatiques M4, réalisés grâce à l’efficience de son Centre de recherches et à l’expérience technologique accumulée dans le secteur de la construction mécanique de précision. Les produits Benelli sont fabriqués avec des aciers et des alliages légers de grande qualité traités selon les meilleurs standards commerciaux.
5 Fonctionnement Avant toute intervention sur le fusil, contrôler toujours que la chambre de déflagration et le magasin soient entièrement vides. (Lire avec attention les instructions de chargement et de déchargement de l’arme).
6 Montage (fusil encore emballé) Composants de l’emballage: crosse-carcasse-obturateur canon-culasse fût levier d’armement 1 4 2 5 3 6 ATTENTION: n’oubliez pas d’enlever la protection en plastique du canon avant d’utiliser l’arme (fig. 1). Opérations de montage 1) Introduire à fond le levier d’armement dans le corps de l’obturateur (fig. 2). 2) Dévisser le capuchon de fixation devant (fig. 3).
7 4) Prendre le groupe canon-culasse, positionner le canon sur le tube magasin et le déplacer vers la carcasse (fig. 6). 5) Enfiler la rallonge de la culasse sur la carcasse, en s’assurant que la bague de guidage canon entoure correctement le tube magasin (fig. 7). Utilisation Avant toute intervention sur le fusil, contrôler toujours que la chambre de déflagration et le magasin soient entièrement vides. (Lire avec attention les instructions de chargement et de déchargement de l’arme).
8 Sûreté du fusil Chargement Pousser le cran de sûreté transversal placé sur la garde; lorsque la sûreté est enclenchée, la bague rouge indiquant la position de tir ne doit pas être visible (fig. 12-13). Avant toute intervention sur le fusil, contrôler toujours que la chambre de déflagration et le magasin soient entièrement vides. (Lire avec attention les instructions de chargement et de déchargement de l’arme).
9 1) Le point rouge du levier de descente de la cartouche doit être bien visible (avis chien armé) (fig. 15). Si nécessaire, l’amener dans cette position en appuyant sur le bouton commande élévateur, en ouvrant l’obturateur à la main et en le ramenant ensuite en position de fermeture (fig. 16). 2) L’obturateur étant fermé et le chien armé, renverser l’arme en orientant le canon vers le bas. 15 18 16 19 17 20 3) Introduire une cartouche à fond dans le magasin (fig.
10 B) solution indirecte: Remplacement cartouche 1) Ouvrir l’obturateur et le maintenir en position en pressant simultanément le levier de descente cartouche, permettant ainsi à la première cartouche de descendre sur le support élévateur (fig. 21).
11 Déchargement de l’arme Démontage de l’arme (Cette opération doit être effectuée avec le cran de sûreté enclenché - voir “Sûreté du fusil” - et avec le canon orienté dans une direction ne présentant aucun danger) Avant toute intervention sur le fusil, contrôler toujours que la chambre de déflagration et le magasin soient entièrement vides. (Lire avec attention les instructions de chargement et de déchargement de l’arme).
12 2) Actionner le levier de descente cartouche (fig. 27). 3) Dévisser le capuchon de fixation devant (fig. 28). 4) Faire coulisser le groupe canon vers l’avant le long du tube magasin (fig. 29). 5) Faire coulisser le fût vers le bas (fig. 30). 6) Saisir le groupe canon-culasse et le faire coulisser vers l’avant pour le retirer complètement du tube magasin (fig. 31-32).
13 7) Retenir le levier d’armement et enfoncer simultanément le bouton de commande élévateur (fig. 33) avant de laisser avancer lentement l’obturateur jusqu’à l’arrêt de ce dernier (fig. 34). 8) Tourner et retirer simultanément le levier d’armement (fig. 35). 9) Extraire le groupe obturateur de la carcasse en le faisant coulisser vers l’avant (fig. 36). 33 36 34 37 35 38 10) Retirer le goujon d’arrêt du percuteur, en ayant soin de retenir le percuteur et son ressort de rappel (fig. 37).
14 12) Retirer le goujon de rotation de la tête de fermeture (fig. 39). 13) Retirer la tête de fermeture (fig. 40). 14) Pousser vers l’extérieur la goupille d’arrêt de la garde en utilisant la pointe du levier d’armement (fig. 41). 15) Finir de retirer la goupille en agissant sur le côté gauche et en utilisant la tête du levier d’armement (fig. 42-43). 39 42 40 43 41 44 16) Presser le bouton de commande élévateur et faire coulisser la sous-garde vers l’avant (fig. 44).
15 17) En partant de la position de crosse allongée: b c a) Enfoncer le poussoir de blocage. a b) Tourner la crosse dans le sens des aiguilles d’une montre (vue de l’arrière). c) La faire avancer jusqu’à la marque pratiquée sur le tube de guidage ressort (fig. 45). d) Tourner la crosse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 45 48 e) La faire coulisser entièrement vers l’arrière (fig. 46-47).
16 Critères de stockage, nettoyage et entretien du fusil Les composants métalliques présents sur les produits Benelli (acier et alliages d’aluminium) sont traités selon les meilleurs standards commerciaux présents sur le marché. Pour maintenir le fusil en bonne condition, il est nécessaire de suivre les règles de correct entretien. Emballage Le fusil est fourni par Benelli propre et lubrifié avec une l’huile de protection qui garantit sa conservation dans le temps.
17 Le nettoyage doit être répété jusqu’à ce que les traces et les rayures de saleté disparaissent entièrement. A la fin de chaque cycle de nettoyage, appliquer sur les parties en métal une couche homogène d’huile du type CLP (Cleaning, Lubricant et Protective). NOTE: l’intérieur du cylindre et les pistons de prise de gaz ne requièrent aucune lubrification. Il est conseillé d’utiliser le kit de nettoyage et l’huile Benelli Armi (fig. 51) (fournis en dotation avec le fusil).
18 4) Empoigner le groupe crosse-carcasse à hauteur de la carcasse et presser le bouton de commande élévateur en introduisant simultanément la sous-garde complète – avec le chien armé – dans la carcasse en le positionnant légèrement en avant, avant de le ramener vers l’arrière jusqu’à butée sur l’arrière de la carcasse elle-même (fig. 57). 5) Bloquer la sous-garde avec la goupille prévue (fig. 58).
19 AVERTISSEMENT: si le percuteur et son goujon d’arrêt ont été correctement montés, à la fin des opérations, le percuteur se présentera comme illustré à la figure 63. ATTENTION: n’utiliser aucun outil pour le montage du percuteur dans le corps de l’obturateur: utiliser seulement les mains. 10) Empoigner le groupe crosse-carcasse et, en le maintenant en position quasiment horizontale, introduire l’obturateur dans les guides de la carcasse (fig. 64).
20 Problèmes et solutions Munitions à utiliser ACCESSOIRES ET REGLAGES Avant toute intervention sur le fusil, contrôler toujours que la chambre de déflagration et le magasin soient entièrement vides. (Lire avec attention les instructions de chargement et de déchargement de l’arme).
21 Choke interne (si prévu) Avant toute intervention sur le fusil, contrôler toujours que la chambre de déflagration et le magasin soient entièrement vides. (Lire avec attention les instructions de chargement et de déchargement de l’arme). ATTENTION: avant d’utiliser l’arme, s’assurer toujours que le choke du canon soit correctement installé. ATTENTION: les chokes internes montés correctement ne doivent pas dépasser la volée du canon.
22 4) Terminer le montage du choke en serrant fortement au moyen de la clé à crochet fournie (fig. 75). ATTENTION: avant toute nouvelle utilisation de l’arme, s’assurer d’avoir retiré la clé pour choke de la volée du canon. Avant de laisser l’arme inutilisée durant une période prolongée, il est conseillé de nettoyer le choke interne et son logement sur la volée du canon. Les chokes Benelli sont marqués pour faciliter leur identification (fig. 76).
23 Pièces de Rechange Pour commander les pièces de rechange il est indispensable de préciser le calibre, le modèle et le matricule du fusil. Les codes énumérés ci-après se réfèrent aux tables de rechange respectives.
24 Table 1 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 25 24 23 22 21 20 11 12 13 14 15 16 19 18 17
25 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 001J 023J 277J 045J 005B 009J 011J 021J 022J 004J 002J 003J 019J 020J 018J 017J 016J 076J 010J 013J 012J 014J 077J 008J Groupe sous-garde Axe Ressort Goujon éjecteur Dent accrochage Détent Ressort Ressort Axe Ressort Chien Bague Dent d’arrêt Axe Ressort Elévateur Douille Levier descente cartouche Goujon Bouton Goupille élastique Sous-garde Ressort Piston Pos. Nr.
26 Table 2 1 2 3 16 4 15 5 6 7 14 10 9 13 12 8 11
27 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 024J 026J 027J 029J 039J 038J 040A 165J 033J 034J 035J 031J 030J 028J 037J 025J Groupe obturateur Obturateur partiel Bielle Axe Axe Ressort Goupille élastique Groupe tête de fermeture Ressort Extracteur Goupille élastique Axe Manette d’armement Axe arrêt Ressort Percuteur Pos. Nr.
28 Table 3 1 2 3 4 5 6 7 14 8 15 16 17 9 21 10 18 11 20 13 19 12 22 23 24 25 26 33 37 34 38 35 32 27 31 28 29 30 39 36
29 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 166J 052J 050J 054J 055W 049J 183J 075J 268J 267J 266J 015J 127J 258J 253J 255J 254J 257J 126J 256J 259J 261J 262J 260J Groupe tube guide ressort bielle Seeger Bouchon Ressort Axe Tube guide ressort bielle Bague élastique Bague Ressort Entretoise Seeger Axe Groupe cran de mire Ressort Bague dioptrie Vis Support dioptrie Axe Plaque protection Vis Ressort Vis Rondelle Guide fixation lunette Pos. Nr.
30 4 Table 1 25 24 23 22 21 20 2 19 18 17 13 16 3 15 14 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4
31 Pos. Nr.
32 Table 5A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 10 14 11 13 12
33 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 265J 129J 061C 149J 262J 264J 106J 107J 108J 080J 117J 079J 078J 075J 083J Groupe crosse télescopique Vis Plaque de couche en caoutchouc Couvercle Rondelle Vis Goupille retenue crosse télescopique Ressort Axe Axe Poignée complète Insert fixation poignée Plaque Bague Poignée caoutchouc Pos. Nr.
34 Table 5B 2 3 1 4 2 3 10 4 5 6 7 8 11 5 6 7 8 9 2
35 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 161J 062J 061J 053J 278J 279J 280J 063J 078C 160J 083C Groupe de la crosse Vis auto-taraudeuse Plaque de couche en caoutchouc Ecrou Plaque Ressort Axe Plaque porte-bretelle Bouchon Groupe de la crosse à poignée pistolet Poignée caoutchouc Pos. Nr.