Manual
93
2) Den Befestigungsstift des Abzugs von
rechts oder links einschieben und fixieren,
nachdem er vollständig in das Gehäuse
eingesteckt wurde (Abb. 51).
3) Die Inertial-Feder des Verschlusses in
ihren Sitz einführen (Abb. 52).
ACHTUNG: stets prüfen, ob die Inertialfeder
auch zwischen dem Verschlusskopf und dem
Verschlussblock eingesetzt wurde, um beim
Verriegeln eine ungewollte Schussabgabe zu
vermeiden!
2) Introduzca desde la derecha o la izquier-
da la espiga de parada del guardamonte
fijándola cuando se encuentre completa-
mente introducida en la carcasa (fig. 51).
3) Introduzca el resorte de retroceso del
obturador en su alojamiento (fig. 52).
ATENCIÓN: asegúrese siempre de colocar el
resorte de retroceso del obturador entre la
cabeza de cierre y el obturador mismo, para
evitar que en fase de cierre pueda partir un
tiro.
2) Вставьте справа или слева шпильку
фиксации ударно-спускового механизма
(рис. 51).
3) Установите инерционную пружину в
собственное гнездо (рис. 52).
ВНИМАНИЕ: убедитесь в том, что
инерционная пружина затвора находится
между личинкой затвора и самим затвором,
для того, чтобы избежать случайного
выстрела во время закрытия затвора.
52