Manual
37
Um den Verschlussblock zu schließen, muss
der Auslöseknopf gedrückt werden (Abb. 17),
damit der Verschlussblock nach vorne ein-
rasten kann.
Die Umschaltung von einer Betriebsart zur
anderen wird nach den folgenden Schritten
durchgeführt:
A) vom Pumpen- zum halbautomatischen
Betrieb:
1) Den Selektionsring bei geschlossenem
Verschlussblock (Abb. 17) soweit wie
möglich in Uhrzeigerrichtung mit dem
Daumen der Hand drehen, die die Waffe
hält (Abb. 20).
Para volver el obturador a la posición de cie-
rre es necesario presionar el botón especial
de mando elevador (fig. 17) dejando libre el
obturador para que rebote hacia delante.
Para pasar de un sistema de funcionamiento
a otro proceder según el siguiente orden:
A) de manual (de bomba) a semiautomá-
tico:
1) Con el obturador en posición de cierre
(fig. 17) girar el conmutador con el pulgar
de la mano que empuña el arma, en sen-
tido de las agujas del reloj hasta el final
de su carrera (fig. 20).
Для того чтобы снова вернуть затвор в
закрытое положение, необходимо нажать
специальную кнопку механизма подачи (рис.
17); при этом затвор перемещается вперед.
Для перехода от одного режима
функционирования ко второму необходимо
выполнить следующие операции:
A) из ручного (помпового) режима в
полуавтоматический режим:
1) При затворе, находящимся в закрытом
положении (рис. 17), повернуть
переключатель большим пальцем руки,
удерживающей оружие, в направлении
по часовой стрелке до конца (рис. 20).