Manual
130
4) Prendere il tubo guida molla biella ed
avvitarlo manualmente alla carcassa al
posto del tirante prima smontato (fig. 84).
5) Con apposita chiave (fig. 85) (in dotazio-
ne con il kit calcio fisso) avvitare a fondo
il tubo guida molla biella alla carcassa
esercitando tutto lo sforzo di bloccaggio
possibile senza deformare il tubo stesso.
6) Procedere nel montaggio del calcio fisso
seguendo le istruzioni indicate al para-
grafo “Calcio piega fissa - Punto 4”.
4) Manually screw the recoil spring tube,
onto the receiver, where the tie rod was
(fig. 84).
5) Using the special wrench (fig. 85), in-
cluded in the fixed stock kit, tighten the
recoil spring tube, fastening it to the re-
ceiver as tightly as possible without bend-
ing the tube itself.
6) To finish assembling the fixed stock fol-
low the instructions listed in the section
”Set stock drop - item 4”.
4) Prendre le tube de guidage du ressort de
bielle et le serrer à la main à la carcasse,
à la place du tirant que vous venez de
démonter (fig. 84).
5) A’ l'aide d'une clé spéciale (fig. 85) (four-
nie avec le kit crosse fixe) serrer à fond le
tube de guidage du ressort de bielle à la
carcasse en exerçant tout l'effort de serra-
ge possible, sans déformer le tube lui-
même.
6) Procéder au montage de la crosse fixe en
suivant les instructions indiquées au para-
graphe "Crosse pente fixe - Point 4".
84