Manual

112
4) Prendere il calcio da montare ed analo-
gamente a quanto sopra descritto, smon-
tare il calciolo.
5) Prendere il piastrino portabretelle smon-
tato dall’arma ed inserirlo sulla sua sede
sul calcio da montare, trattenendolo in
posizione centrata (fig. 70).
6) Tenendo l’arma con la canna rivolta verso
il basso, infilare completamente il calcio
sul tubo guida molla biella, avendo cura
che quest’ultimo si infili anche sul foro
del piastrino portabretelle (fig. 71).
4) Remove the butt plate from the optional
pistol-grip stock as described for the stan-
dard stock.
5) Install the swivel plate (removed from the
standard stock) on the pistol-grip stock,
making sure swivel is centered (fig. 70).
6) Point the gun towards the ground and
install the pistol-grip stock over the recoil
spring tube. Make sure that the recoil
spring tube is aligned with the hole on
the swivel plate (fig. 71).
4) Prendre la crosse et démonter, exacte-
ment comme cela a été fait pour la crosse
de l’arme, la plaque de couche.
5) Prendre la plaque porte-bretelles dé-
montée de l’arme et l’introduire dans son
logement sur la crosse qui remplacera
l’autre en la maintenant dans une posi-
tion centrale (fig. 70).
6) Tenir l’arme avec le canon orienté vers le
bas, enfiler entièrement la crosse sur le
tube guide du ressort de la bielle en veil-
lant à ce qu’il s’introduise également dans
l’orifice de la plaque porte-bretelles (fig.
71).
70