User Guide

CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE
ELÉCTRICO
1. Nunca tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e
introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y
retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico
y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones.
De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe
ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor
del aparato. El exceso de presión a la unión del cable
con la unidad hace que los alambres se debiliten y se
rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA
DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA
INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche
et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et
l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour
coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela
indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil
électrique.
5. Ne jamais erouler le fil trop éntroitement autour de
l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression
sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et
pourrait l’effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST
ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE
FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS
DU TOUT.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove
it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or
abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord
replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as
this could place undue stress on the cord where it
enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS
INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
How to Use
Care and Cleaning
SPECIAL ATTENTION:
IMPORTANT: During the first few minutes of use, you may
notice smoke and a slight odor. This is normal and will
quickly disappear.
WARNING: This triple-barrel waver has been specially
designed for very coarse, thick, hard-to-curl hair.
Due to this special application, the barrels will be hotter
than dual-heat curling irons. Be very careful when using it.
Keep unit away from contact with all skin areas.
Do not touch barrels with fingertips.
For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp
and barrels to avoid touching the scalp.
Test a small section of hair before using.
SPECIAL FEATURE:
The solid-state circuitry in this triple-barrel waver has a
sensor that detects temperature loss and boosts the power
to bring the heat level back to optimum styling temperature.
This allows you to style the hair in half the time it takes with
ordinary curling irons.
USING YOUR TRIPLE-BARREL WAVER:
For a complete styling, hair should be clean and dry. Start
by sectioning the hair into strands of no more than 1/2-inch
deep and 2 inches wide.
PRE-HEATING:
1. Rest the triple-barrel waver on its safety stand on a flat,
smooth surface and plug into an electrical outlet.
2. Turn on the triple-barrel waver on by sliding the
High/Off/Low switch to the Low or High position.
3. The power indicator light will illuminate. It will take 60-90
seconds for the triple-barrel waver to heat up. For
optimum styling performance, let the waver continue
to heat for about 3 to 4 minutes before using.
HEAT SETTINGS:
Use High heat for normal hair and for hair that is coarse
or hard to wave, keeping hair woven around barrels a few
additional seconds if it resists waving. Use Low heat for
hair that has been color-treated or is fragile or damaged.
This appliance requires little maintenance and contains no
user serviceable parts.
CLEANING:
1. Unplug triple-barrel waver and let it cool. Clean only
when it is cold.
2. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle.
3. Do not allow water or any other liquid to go into the
handle.
STORAGE:
Unplug appliance and let it cool.
Store in a clean, dry place.
Never wrap the cord around the unit; this could cause
the cord to wear prematurely and break.
Do not put any stress on the cord where it enters the
handle, as it could cause the cord to fray and possibly
break.
Never hang unit by the power cord.
Utilisation
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE SPÉCIALE :
IMPORTANT : On peut noter de la fumée et une légère
odeur pendant les premières minutes d’utilisation. C’est un
phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
AVERTISSEMENT : L’appareil à ondulations à trois tubes
a été spécialement conçu pour friser les cheveux très
rudes, épais et difficiles à friser.
Du fait de cette application spéciale, les tubes seront plus
chaud que les fers à friser à deux températures. Il faut faire
très attention quand on l’utilise.
Éviter d’entrer en contact avec la peau.
Ne pas toucher les tubes du bout des doigts.
Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince
en plastique entre le cuir chevelu et les tubes pour éviter
de toucher le cuir chevelu.
Tester une petite section des cheveux avant d’utiliser
CARACTERISTIQUES SPECIALES :
Les circuits à semi-conducteurs de cet appareil à
ondulations à trois tubes possèdent un capteur qui détecte
la baisse de température et augmente la puissance pour
remettre la température au niveau optimum. Cela permet
de se coiffer en la moitié du temps qu’il faut avec des fers
à friser ordinaires.
CONNAISSEZ VOTRE APPAREIL À ONDULATIONS
À TROIS TUBES :
Pour une coiffure complète, les cheveux doivent être
propres et secs. Commencer à séparer les cheveux
en mèches ne dépassant pas pouce de profondeur
et 2 pouces de largeur.
PRÉ CHAUFFAGE :
1. Faire reposer l’appareil à ondulations à trois tubes sur
son support de sécurité sur une surface plate et unie
et le brancher dans une prise de courant CA.
2. Mettre l’appareil en route en mettant le bouton
High/Off/Low en position Low ou High.
3. Le témoin lumineux s’allumera. Il lui faudra entre 60 et
90 secondes pour chauffer. Pour obtenir la température
optimale, laisser chauffer pendant encore 3-4 minutes
avant d’utiliser.
RÉGLAGLES DE TEMPÉRATURE :
Utiliser High pour les cheveux normaux, rudes ou difficiles
à onduler, garder simplement les cheveux enroulés autour
des tubes quelques secondes de plus s’ils s’avèrent
difficiles à onduler. Utiliser sur Lo pour les cheveux teints,
fragiles ou endommagés.
Cet appareil n’a besoin que de peu d’entretien et ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
NETTOYAGE :
1. Débrancher l’appareil à ondulations à trois tubes et
laisser refroidir. Nettoyer que quand il est froid
2. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer
le Manche.
3. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide
dans le Manche.
RANGEMENT :
Débrancher l’appareil et le laisser se refroidir.
Ranger dans un endroit sec et propre.
Ne jamais entourer le cordon autour de l’appareil car
cela peut l’user prématurément et le faire casser.
Ne pas créer de tension sur le cordon là où il entre dans
l’appareil car cela pourrait le faire s’effilocher ou casser.
Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.
Como usar
Cuidado y limpieza
CUIDADO PARTICULAR:
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de
funcionamiento, este aparato podría emitir humo al igual
que un ligero olor. Esto es normal y desaparece en poco
tiempo.
ADVERTENCIA: Este rizador ha sido diseñado
específicamente para rizar el cabello grueso, abundante
y difícil de ondular.
Debido a esta función en particular, las barras de esta
tenaza se calientan más que las de las tenazas de dos
barras. Es por ello que se recomienda ejercer mucha
prudencia al utilizarla.
Evite que el rizador entre en contacto con la piel.
No toque las barras con las puntas de los dedos.
Para el cabello más corto, coloque un peine entre
el cuero cabelludo y las barras a fin de evitar las
quemaduras.
Ensaye rizando una pequeña sección de cabello para
determinar la temperatura apropiada según el tipo de
cabello.
CARACTERÍSTICA PARTICULAR:
El circuito de estado sólido de este rizador de triple barra
trae un dispositivo que detecta la pérdida de temperatura
y eleva rápidamente la energía para regresar la
temperatura al nivel óptimo para estilizar el cabello. Esto
permite estilizar el cabello en la mitad de tiempo que toma
hacerlo con las demás tenazas de rizar.
COMO USAR EL RIZADOR DE TRIPLE BARRA:
Para un estilizado completo, el cabello debe estar limpio
y seco. Comience separando el cabello en secciones de
1/2 pulgada de profundidad y de 2 pulgadas de ancho.
PRECALENTAMIENTO:
1. Coloque el rizador en el soporte de descanso sobre una
superficie plana y enchufe a una toma de corriente.
2. Encienda el rizador deslizando el interruptor de
temperatura hacia la posición alta o baja.
3. La luz de funcionamiento se ilumina y el rizador toma de
60 a 90 segundos para calentarse. Para lograr aún
mejores resultados, espere que el rizador continúe
calentándose de 3 a 4 minutos antes de utilizarlo.
NIVEL DE TEMPERATURA:
Aplique la temperatura alta al cabello normal y al cabello
grueso o difícil de ondular, enrollándolo en las barras
durante algunos segundos hasta rizarlo. La temperatura
baja se debe aplicar al cabello teñido, delicado o marchito.
Este producto requiere poco mantenimiento y no contiene
piezas reemplazables por el consumidor.
LIMPIEZA:
1. Desconecte el rizador y espere que se enfríe. El rizador
se deberá limpiar solamente estando frío.
2. Utilice un paño suave, ligeramente humedecido para
limpiar el mango del rizador.
3. No permita que penetre agua ni ningún otro líquido
adentro del mango del rizador.
ALMACENAMIENTO:
Desconecte el rizador y espere a que se enfríe.
Almacene el rizador en un lugar limpio y seco.
A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, nunca
lo enrolle en torno al rizador.
No aplique ningún tipo de presión a la unión del cable
con el mango del rizador; esto podría debilitar el cable
y romperlo.
Nunca cuelgue el rizador por el cable.
1. Clamp
Pince
Tenaza
2. Clamp Release Lever
Levier de déclenchement de la pince
Palanca de la tenaza
3. High/Off/Low Switch
Bouton Marche/Arrêt/Haut/Bas
Interruptor de temperatura alta-apagada-baja
4. Tangle-Free Swivel Cord
Fil électrique pivotant non emmêlant
Cable giratorio a prueba de enredarse
5. Power Indicator Light
Témoin lumineux
Luz indicadora de encendido
6. Safety Stand
Support de sécurité
Soporte de descanso
7. Barrels
Tubes
Barras
GH4201PUb499822 8/18/03 2:44 PM Page 2