User Guide

Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
How to Use
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal
and will quickly disappear.
WARNING: This multiple temperature curling brush has been specially designed to curl very coarse, thick,
hard-to-curl hair. Due to this special application, the barrel will be hotter on the 13-15 (High) settings than on
a regular dual-heat curling brush.
Keep unit away from contact with all skin areas. Do not touch brush barrel with fingertips.
For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and curling brush barrel to avoid touching scalp.
Place fingers of free hand on safety tip when more control is needed for curling.
•Test small section of hair to determine correct heat setting for type of hair.
SPECIAL FEATURE: This brush iron features solid-state electronic circuitry with a heat sensor that detects
temperature loss and quickly boosts the power to bring the heat level back to optimum styling temperature.
This allows styling in half the time it takes with an ordinary brush iron.
STYLING:
1. Hair should be clean and dry.
2. Plug appliance into wall outlet and press the On push-button switch. The power indicator light illuminates.
3. Set the temperature control to the desired setting and let the iron heat up. It will take 60-90 seconds to heat
up. For optimum styling temperature, allow brush to heap for 3-4 minutes before using.
Hair Type Heat Setting
Very coarse and highly resistant; in good condition 13-15 (High)
Hard-to-curl; in good condition 9-12 (Medium/High)
Thick and wavy; in good condition 7-9 (Medium)
Easy-to-curl; normal 4-6 (Low/Medium)
Very fine and fragile; light-colored 1-3 (Low)*
*Use only this heat setting for permed or color-treated hair.
Care and Cleaning
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Refer it to qualified service
personnel if servicing is needed.
1. Unplug curling brush and let it cool completely before cleaning.
2. Wipe the handle with a soft, damp cloth. DO NOT LET WATER OR ANY OTHER LIQUID GET INTO THE
HANDLE.
3. Store in a clean, dry place with cord loosely coiled. Do not put any stress on cord where it enters the handle,
as it could cause the cord to fray and possibly break. Do not hang unit by the power cord.
Utilisation
Cet appareil est pour utilisation domestique et peut être branché dans n’importe quelle prise électrique.
IMPORTANT : On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. C’est un
phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
AVERTISSEMENT : La brosse à friser à températures multiples a été spécialement conçue pour friser les cheveux
très rudes, épais et difficiles à friser. Du fait de son utilisation particulière, le tube sera plus chaud sur 13-15 (haut)
qu’avec une brosse à friser ordinaire à double température.
Éviter d’entrer en contact avec la peau. De pas toucher le tube du bout des doigts.
Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince en plastique entre le cuir chevelu et le tube de la brosse
à friser pour éviter de toucher le cuir chevelu.
Placer les doigts de la main libre sur l’embout isolant quand on a besoin de plus de contrôle pour friser.
•Tester une petite mèche de cheveux pour déterminer le réglage approprié pour son type de cheveux.
CARACTERISTIQUES SPECIALES : Ce fer brosse fer offre une circuiterie électronique à semi-conducteurs avec un
capteur qui détecte la baisse de température et augmente rapidement la puissance pour remettre la température au
niveau optimum. Cela permet de coiffer en la moitié du temps nécessaire avec un fer brosse ordinaire.
COIFFURE
1. Les cheveux doivent être propres et secs.
2. Brancher l’appareil dans la prise et appuyer sur le bouton. Le témoin lumineux s’allume.
3. Régler la température au niveau désiré et laisser chauffer le fer. Il faut entre 60 à 90 secondes pour chauffer.
Pour obtenir une température optimum de coiffure, laisser chauffer le brosse fer pendant 3 à 4 minutes avant
d’utilizer.
Type de cheveux Réglages de température
Très rudes et très résistants, en bon état. 13-15 (haut)
Difficile à friser, en bon état. 9-12 (moyen/haut)
Epais et ondulés, en bon état 7-9 (moyen)
Faciles à friser, normaux 4-6 (bas/moyen)
Très fins, fragiles, de couleur claire 1-3 (bas)*
*N’utiliser que sur bas pour les cheveux avec permanente ou teints.
Entretien et nettoyage
Cet appareil n’a besoin que de peu d’entretien et ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Apporter à un
réparateur qualifié si des réparations sont nécessaires.
1. Débrancher la brosse à friser et la laisser refroidir complètement avant de la nettoyer.
2. Essuyer la poignée avec un chiffon humide doux. NE PAS LAISSER PÉNÉTRER DE L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE DANS LA POIGNÉE.
3. Ranger dans un endroit sec et propre, le cordon enroulé de façon lâche. Ne pas créer de tension sur le cordon
là où il entre dans l’appareil car cela pourrait le faire s’effilocher ou casser. Ne pas pendre l’appareil par
le cordon.
Como usar
Este aparato es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado.
Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
PRECAUCIÓN: Este cepillo para rizar de temperatura múltiple ha sido diseñado especialmente para cabellos muy
gruesos y difíciles de rizar. Debido a esta especial característica, la barra estará más caliente en la posición
13-15 (Alta). que los cepillos regulares de temperatura doble.
Mantenga la unidad lejos del contacto con todas las áreas de su piel. No toque la barra de este cepillo con
los dedos.
Para cabellos más cortos, coloque un peine de plástico entre el cuero cabelludo y el cepillo para evitar tocar
el cuero cabelludo.
Coloque los dedos de la mano libre en la punta protectora cuando sea necesario más control para el rizado.
Haga una prueba en una pequeña sección del cabello para determinar la temperatura correcta para su tipo
de cabello.
CARACTERISTICA ESPECIAL: Este cepillo se caracteriza por un circuito electrónico con un sensor de temperatura
que detecta la pérdida de temperatura y eleva rápidamente la fuerza para regresar a un nivel de temperatura
óptima para el peinado. Esto le permite peinarse en la mitad de tiempo que toma con un cepillo corriente.
PARA ESTILIZAR
1. El cabello debe estar limpio y seco.
2. Enchufe la unidad en una toma de corriente doméstica y encienda el interruptor a presión. La luz indicadora de
encendido se ilumina.
3. Ajuste el control de temperatura al nivel deseado y espere que la tenaza se caliente. Toma unos 60 a 90
segundos para que se caliente. Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado, permita que la tenaza se
caliente unos 3 a 4 minutos antes de usarse.
Tipo de Cabello Posición de Temperatura
Muy grueso y resistente; en buenas condiciones 13-15 (alta)
Abundante y difícil de rizar; en buenas condiciones 9-12 (mediana/alta)
Grueso y ondulado, en buenas condiciones 7-9 (mediana)
Fácil de rizar; normal 4-6 (baja/mediana)
Muy fino y frágil; de color claro 1-3 (baja)*
*Utilice solamente esta temperatura para cabellos con permanente o tenidos.
Cuidado y limpieza
Esta unidad require poco mantenimiento y no contiene piezas reparables por el usuario. Si necesita reparación,
remítala a personal calificado.
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfrie antes de limpiarla.
2. Limpie el mango con un paño suave, humedecido ligeramente. NO PERMITA QUE PENETRE AGUA U OTROS
LÍQUIDOS EN EL MANGO.
3. Guárdelo en un lugar limpio y seco con el cable enrollado suavemente. Nunca lo enrolle apretado alrededor
de la unidad; esto podria causar un desgaste prematuro y posible rotura. No cuelge la unidad por el cable.
1. Safety tip
2. Heat-resistant bristles
3. On/Off push-button switches
4. Tangle-free swivel cord
5. Rheostat dial with 15 heat settings
6. Power indicator light
7. Barrel
1. Embout isolant
2. Poils résistants à la chaleur
3. Interrupteurs à bouton-poussoir marche/arrêt
4. Fil électrique pivotant non-emmêlant
5. Rhéostat avec 15 réglages de température
6. Témoin lumineux
7. Tube
1. Punta protectora
2. Cerdas resistentes al calor
3. Interruptores a presión encendido/apagado
4. Cable giratorio que evita que se enrede
5. Reóstato con 15 niveles de temperatura
6. Luz indicadora de encendido
7. Barra
CM8661Pub500536 8/30/04 7:32 AM Page 2