BELLMAN AUDIO MINO DE DK EN ES FI FR IT JP NL NO PL SE CN SI CN TR APP Personal Amplifier
Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker, BE2030 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen. Das System besteht aus mehreren Geräten, die eine Verbesserung der Hörverhältnisse in verschiedenen Situationen ermöglichen. Die Bellman Audio-Produkte erleichtern vielen Menschen den. Alltag und geben ihnen die Freiheit, ihre Interessen ungehindert auszuüben. Der Akku kann flexibel geladen werden.
Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker BE2030, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörproblemen einen Arzt aufzusuchen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unangenehm empfunden werden bzw.
Bildverweise 1 Internes Mikrofon 5 Taste für internes Mikrofon 2 LED für die Einstellung des internen Mikrofons 6 Ein/Aus-Taste Grün: Ungerichtetes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon 7 Taste für T-Modus 8 LED-Anzeige für Lautstärke und Ton 9 Taste zur Erhöhung der Lautstärke 3 Akkustatus-LED Grün: Eingeschaltet mit gut aufgeladenem Akku Grün blinkend: Eingeschaltet mit schwachem Akku Orange blinkend: Eingeschaltet mit leerem Akku - schaltet sich bald selbst ab Orange: Akku wird geladen 4
Erste Schritte Testen 1 Schließen Sie den Kopfhörer am Kopfhörerausgang (13) an. 2 Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste i (6), um den Mino zu starten. 3 Hören Sie auf das interne Mikrofon und passen Sie die Lautstärke mit den Lautstärketasten (+ 9 oder - 10) an. Beim Starten des Geräts ist in der Regel das interne Mikrofon (1) als Tonquelle ausgewählt. Außerdem wird der Lautstärkeregler auf eine niedrige Lautstärke eingestellt, um unangenehme Schallpegel zu vermeiden.
Aufladen Das Gerät wird mit einem integrierten Akku geliefert. Vor der Erstinbetriebnahme des Produkts der Akku vollständig aufgeladen werden. Das Gerät umfasst einen Lithium-Ionen-Akku und ein Universal-Ladegerät. Achtung! Die Aufladung des Produkts darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät oder Zubehör von Bellman & Symfon erfolgen. Schließen Sie das Ladegerät gemäß der Abbildung auf der Umschlagklappe der Bedienungsanleitung an.
Wahl des Mikrofons Das Gerät umfasst zwei Mikrofonlösungen: eine für ein ungerichtetes und eine für ein gerichtetes Mikrofon. Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die Taste M (5) drücken. Bei Auswahl des ungerichteten Mikrofons leuchtet die Mikrofon-LED (2) grün, bei Auswahl des gerichteten Mikrofons orange. Mit dem gerichteten Mikrofon können Sie die Tonquelle, die Sie hören möchten, ”anpeilen”, während der Ton von anderen Quellen gedämpft wird.
Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch an die entsprechende Tonquelle angepasst. Externes Mikrofon Am Eingang für eine externe Tonquelle (16) kann ein externes Mikrofon angeschlossen werden. Die LED für externen Ton (4) leuchtet orange, um anzuzeigen, dass der Ton von einem externen Mikrofon stammt. Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch auf eine angemessene Verstärkung eingestellt, wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird.
Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Nichts passiert, wenn Sie versuchen, das Gerät einzuschalten. Maßnahme • Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt. Achtung! Beginnt der Ladevorgang nicht innerhalb von 10 Sekunden, trennen Sie das Ladegerät umgehend vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren nächsten Vertragshändler! Über den Kopfhörer • wird kein Ton ausgegeben, wenn das Gerät • eingeschaltet ist.
Bellman® Audio Mino Professionel samtaleforstærker, BE2030 Introduktion Tak, fordi du valgte et produkt fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder, der fremmer lytning i forskellige situationer og omgivelser. Bellman Audio-produkter gør dagligdagen lettere for mange personer og giver dem frihed til at forfølge deres interesser. Den fleksible batteriladning sikrer, at produkterne kan bruges sikkert og nemt i hele verden.
Bemærk: BE2030 Bellman Audio Mino professionel samtaleforstærker,er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2030 Bellman Audio Mino professionel samtaleforstærker har en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsigtigt, forårsage ubehag eller i mere alvorlige tilfælde skader på hørelsen. Skru altid lydstyrken ned til et lavt niveau, før du sætter hovedtelefonerne på.
Figurhenvisninger 1 Intern mikrofon 5 Knap til valg af intern mikrofon 2 Lysindikator for indstilling af intern mikrofon 6 Tænd/sluk-knap Grøn: Retningsuafhængig mikrofon Orange: Retningsbestemt mikrofon 7 Knap til valg af T-position 8 Lysindikator for lydstyrke og tone 9 Knap til forøgelse af lydniveauet 3 4 Lysindikator for batteristatus Grøn: Tændt med godt opladet batteri Blinkende grøn: Tændt, men med lav batteristand Blinkende orange: Tændt med fladt batteri - slukker snart automatisk
Sådan kommer du i gang Test 1 Slut hovedtelefonerne til hovedtelefonudgangen (13). 2 Tryk kort på tænd/sluk-knappen i (6) for at starte Mino. 3 Lyt til den interne mikrofon og juster lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknapperne (+ 9 eller - 10). Mino starter altid med den interne mikrofon (1) valgt som lydkilde. Desuden er lydstyrkekontrollen altid indstillet til lav styrke for at undgå ubehagelige lydniveauer.
Tilslut opladeren som vist i den udfoldelige del af vejledningen. Sæt stikket i, og kontroller, at det sidder godt fast, før det tilsluttes lysnetstikket. Når opladningsstikket er tilsluttet opladeren og Mino, skifter lysindikatoren for batteristatus (3) fra grønt til orange for at angive, at opladningen er i gang. Når opladningen er afsluttet efter ca. 2½ time, skifter lysindikatoren til grønt igen.
Med den retningsbestemte mikrofon kan du ”pege” i retning af den lydkilde, du er interesseret i at lytte til, mens lyd fra andre retninger reduceres. Dette er specielt nyttigt i situationer, hvor det er svært at høre, f.eks. i menneskemængder eller i meget støjende omgivelser.
Kombinerede signalkilder Når du lytter via en ekstern lydkilde, kan lyden derfra kombineres med den lyd, der modtages af den interne mikrofon. Vælg at lytte til den eksterne lydkilde ved at trykke på knappen T (7). Hold knappen M nede(5), indtil både MIC-lysindikatoren (2) og T-lysindikatoren (4) lyser. Lyden fra den eksterne lydkilde blandes nu med lyden fra den interne mikrofon.
Fejlsøgning i hovedtræk Problem Der sker ikke noget, når du forsøger at starte enheden. Løsning • Tilslut opladeren, og kontroller, at opladningen starter inden for 10 sekunder. Bemærk! Hvis opladningen ikke starter inden for 10 sekunder, skal du straks frakoble opladeren og kontakte nærmeste forhandler! Der høres ingen lyd i hovedtelefonerne, når enheden tændes. • Skru op for lydstyrken ved hjælp af lydstyrkekontrollen + (9).
Bellman® Audio Mino Personal Amplifier, BE2030 Introduction Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number of units which facilitate listening under different circumstances. Bellman Audio products make everyday life easier for many people and give them the freedom to freely pursue their interests. The flexible battery charging ensure that the products can be used safely and easily throughout the world.
Please note: The BE2030 Audio Mino Personal Amplifier is not a hearing instrument. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hearing loss should consult a doctor. Warning! The BE2030 Audio Mino Personal Amplifier has a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in serious cases, endanger hearing if the product is used carelessly.
Figure references 1 Internal microphone 2 Internal microphone setting LED 3 4 20 5 Button for selecting internal microphone Green: Omnidirectional microphone Orange: Directional microphone 6 On/off button 7 Button for selecting T position Battery status LED 8 Volume and Tone LED Indicator Green: Switched on with well charged battery Blinking Green: Switched on but the battery charge is low Blinking Orange: Switched on with flat battery - will soon switch itself off Orange: Charging 9 Butt
Getting started Testing 1 Connect the Headphones to the headphone output (13). 2 Give one short press on the On/Off button i (6) to start Mino. 3 Listen to the internal microphone and adjust the volume using the Volume Buttons (+ 9 or - 10). Mino always starts with the internal microphone (1) selected as the sound source. In addition, the volume control is always set to low volume to avoid unpleasant sound levels.
Charging Mino is supplied with a built-in rechargeable battery. The battery must be charged before using the product for the first time. Mino contains a Lithium-Ion battery and a universal charger. Warning: The product may only be charged with the charger supplied or using accessories from Bellman & Symfon. Connect the charger as illustrated in the fold-out section of the manual. Fit the plug and check that it is locked properly before it is connected to the wall socket.
Choice of microphones Mino contains two microphone options: one omnidirectional and one directional microphone. You can switch between omnidirectional and directional microphone reception by pressing the M button (5). The omnidirectional microphone is indicated by the Microphone LED (2) lighting up green and the directional microphone by it lighting up orange.
External microphone You can connect an external microphone to the external sound source input (16). The External Sound LED (4) will light up orange at the same time to indicate that the sound is coming from an external microphone. The input sensitivity is automatically adjusted to a suitable amplification when an external microphone is connected.
Troubleshooting in brief Problem Nothing happens when you try to start the unit. Solution • Connect the charger and check that charging starts within 10 seconds. Please note! If charging does not start within 10 seconds, disconnect the charger immediately and contact your nearest dealer! No sound can be heard in the headphones when the unit is switched on. • Turn up the volume using the volume control + (9).
Bellman® Audio Mino Comunicador profesional BE2030 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
Nota: los sistemas auditivos personales BE2030 Bellman Audio Mino Comunicador profesional no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda a cualquier persona que experimente una pérdida de la capacidad auditiva que se lo consulte a un médico.
Referencias de las figuras 1 Micrófono interno 2 LED de ajuste del micrófono interno Verde: micrófono omnidireccional Naranja: micrófono direccional 3 LED de estado de la batería Verde: encendido cuando la batería está debidamente cargada Verde parpadeante: encendido cuando la carga de la batería es baja Naranja parpadeante: encendido cuando la batería está agotada y el equipo va a apagarse próximamente Naranja: carga en curso 4 LED de entrada de fuente de sonido externa Verde: posición T Naranja: mi
Cómo activarlo Comprobación 1 Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13). 2 Pulse una vez el botón de encendido / apagado i (6) para activar el Mino. 3 Escuche por el micrófono interno y ajuste el volumen con los botones de volumen (+ 9 y - 10). Siempre que se pone en marcha el Mino, se selecciona como fuente de sonido predeterminada el micrófono interno (1). Además, el control de volumen se ajustará siempre a un nivel bajo para evitar niveles acústicos desagradables.
Advertencia: el producto solamente puede cargarse con el cargador suministrado o los accesorios de Bellman & Symfon. Conecte el cargador como se indica en el apartado desplegable del manual. Acople el enchufe y compruebe que esté correctamente colocado antes de conectarlo a una toma de pared. Cuando se acopla el enchufe de carga al cargador y el Mino, el LED de estado de la batería (3) pasa de verde a naranja, lo que indica que se está efectuando la carga.
reccional se indica cuando el LED del micrófono (2) está encendido en color verde, mientras que, en el caso del micrófono direccional, aparecerá de color naranja. El micrófono direccional está diseñado para orientarlo hacia la fuente de sonido que desee escuchar a la vez que se reduce el sonido procedente de otras direcciones. Esto resulta especialmente útil en situaciones con mucho ruido, como en multitudes o en entornos muy ruidosos.
para indicar que el sonido procede de un micrófono externo. La sensibilidad de entrada se ajusta automáticamente a una amplificación adecuada cuando se conecta un micrófono externo. Fuentes de señal combinadas Cuando esté escuchando a través de una fuente de sonido externa, este sonido podrá combinarse con el sonido que esté recibiendo el micrófono interno. Seleccione la escucha a través de la fuente de sonido externa pulsando el botón T (7).
Solución de problemas Problema Solución No sucede nada al intentar poner en marcha la unidad. • No se oye ningún sonido por los auriculares cuando se enciende la unidad. • Suba el volumen con el control de volumen + (9). • Compruebe que esté seleccionado el micrófono interno como la fuente de señal, así como su funcionamiento golpeando suavemente los micrófonos (1). • Compruebe que el enchufe para auriculares se haya insertado correctamente en la salida de auriculares.
Bellman® Audio Mino Ammattilaistason kommunikaattori, BE2030 Johdanto Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia laitteita, jotka auttavat kuulemista hankalissa olosuhteissa. Bellman Audio-tuotteet tekevät päivittäisestä elämästä helpompaa monille ihmisille, ja ne antavat heille mahdollisuuden harrastuksiin. Akun latauksen joustavuuden ansiosta tuotteita voidaan käyttää turvallisesti ja helposti kaikkialla maailmassa.
Huomaa: BE2030 Bellman Audio Mino henkilökohtaiset kuulemisjärjestelmät eivät ole kuulokojeita. Mikäli teillä on kuulemisvaikeuksia, Bellman & Symfon AB suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! BE2030 Bellman Audio Mino henkilökohtaisissa kuulemisjärjestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja vakavissa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varomattomasti.
Kuvaviitteet 1 Sisäinen mikrofoni 5 Sisäisen mikrofonin valintapainike 2 Sisäisen mikrofonin asetusmerkkivalo 6 Virtapainike Vihreä: Suuntaukseton mikrofoni Oranssi: Suuntamikrofoni 7 T-asennon valintapainike 8 Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo 9 Äänenvoimakkuuden lisäämispainike 3 4 Akun tilan merkkivalo Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti varausta Vilkkuva vihreä: Laite päällä, mutta akun varaus vähäinen Vilkkuva oranssi: Laite päällä, akku tyhjä.
Käytön aloittaminen Testaus 1 Kytke kuulokkeet kuulokeliitäntään (13). 2 Paina virtapainiketta kerran lyhyesti i (6), niin Mino käynnistyy. 3 Kuuntele sisäistä mikrofonia ja säädä äänenvoimakkuutta säätimistä (+ 9 tai - 10). Mino käynnistyy aina siten, että sisäinen mikrofoni (1) on valittuna äänilähteeksi. Lisäksi äänenvoimakkuussäätö on asetettu matalalle tasolle epämiellyttävien äänentasojen välttämiseksi.
Varoitus: Tuotetta voidaan ladata vain mukana toimitetulla laturilla tai Bellman & Symfonin lisälaitteilla. Kytke laturi ohjeen taitettavassa osassa olevan kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä pistoke ja tarkista sen kiinnitys, ennen kuin kytket johdon pistorasiaan. Kun latausliitin on kytketty laturiin ja Minoon, akun tilan merkkivalo (3) vaihtuu vihreästä oranssiksi, mikä ilmaisee latauksen olevan käynnissä. Kun lataus on noin 2,5 tunnin kuluttua valmis, merkkivalo muuttuu jälleen vihreäksi.
suuntamikrofonin merkkivalo on oranssi. Suuntamikrofonilla voi ”osoittaa” kohti kiinnostavaa äänilähdettä ja vähentää muista suunnista tulevia ääniä. Tämä on erityisen kätevää hankalissa kuuntelutilanteissa, kuten väkijoukoissa tai erityisen meluisissa ympäristöissä. Induktiokela / T-asento Laitteen sisäinen induktiokela on 45 asteen kulmassa, joten se pystyy vastaanottamaan induktiosilmukan signaaleja sekä vaaka-asennossa(kädessä tai pöydällä) että pystyasennossa(nipistimessä tai kaulahihnassa).
Yhdistetyt signaalilähteet Kun kuuntelet ulkoista äänilähdettä, ääni voidaan yhdistää vastaanottimen sisäisen mikrofonin vastaanottamaan ääneen. Voit valita ulkoisen äänilähteen kuunneltavaksi painamalla T-painiketta (7). Pidä M-painiketta (5) painettuna, kunnes sekä MIC- (2) ja T-merkkivalot (4) syttyvät. Ulkoisen äänilähteen ääni miksataan sisäisen mikrofonin ääneen.
Vianmääritys lyhyesti Ongelma Mitään ei tapahdu, kun laitetta yritetään kytkeä päälle. Ratkaisu • Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 sekunnin kuluessa. Huomaa! Jos lataus ei ala 10 sekunnin kuluessa, irrota laturi välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään! Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun laite on päällä. • Lisää äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuussäädöllä + (9).
Bellman® Audio Mino Amplificateur sonore professionnel, BE2030 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. Bellman Audio est un système d’aide à l’écoute. Le système comprend un certain nombre d’unités qui facilitent les conditions d’écoute dans diverses situations. Les produits Bellman Audio facilitent le quotidien des utilisateurs et leur permettent de pratiquer leurs divers loisirs en toute liberté.
NB : L’amplificateur sonore professionnel Mino Bellman, BE2030 n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. Attention ! L’amplificateur sonore professionnel Mino Bellman, BE2030 dispose d’une très grande capacité d’amplification sonore.
Références 1 Micro interne 5 2 Lampe témoin pour le réglage du micro interne Bouton pour sélection du micro interne 6 Bouton marche/arrêt 7 Bouton pour la sélection de la position T 8 Lampe témoin pour le volume et la tonalité 9 Bouton pour augmenter le volume Vert : micro omnidirectionnel Orange : micro unidirectionnel 3 Lampe témoin indiquant la charge de la batterie Vert : activé avec batterie suffisamment chargée Vert clignotant : activé mais la batterie commence à faiblir Orange clignota
Pour commencer Test du dispositif 1 Branchez les écouteurs dans la prise casque (13). 2 Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt (6) pour allumer le Mino. 3 Écoutez la réception du micro interne puis ajustez le volume à l’aide des boutons du volume (+ 9 ou - 10). Le Mino s’allume par défaut avec le micro interne (1) comme source sonore. Par ailleurs, la commande du volume se règle toujours sur une faible puissance afin d’éviter tout niveau sonore désagréable.
Chargement Le Mino est fourni avec une batterie incorporée rechargeable. Il convient de charger la batterie complètement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Le Mino est équipé d’une batterie de type Lithium-ion et d’un chargeur universel. Attention : pour le chargement de l’appareil, il convient d’utiliser exclusivement le chargeur fourni ou des accessoires Bellman & Symfon. Branchez le chargeur comme illustré dans le dépliant du présent manuel.
Choix de micro Le Mino est équipé de deux modes de micro. L’un pour un micro omnidirectionnel et l’autre pour un micro unidirectionnel. On peut passer du micro omnidirectionnel au micro unidirectionnel en appuyant sur le bouton M (5). Le dispositif indique le micro omnidirectionnel par la lampe témoin de micro (2) qui s’allume en vert et le micro unidirectionnel par la lampe qui s’allume en orange.
stéréo d’une parfaite résolution. La sensibilité d’entrée se règle automatiquement pour une adaptation aux diverses sources sonores. Micro externe On peut brancher un micro externe à l’entrée pour source sonore externe (16). La lampe témoin de source externe (4) s’allume simultanément en orange pour indiquer que le son provient d’un micro externe. Lorsque l’on branche un micro externe, la sensibilité d’entrée se règle automatiquement à une amplification raisonnable.
Dépannage rapide Symptôme Rien ne se passe quand on essaie d’allumer l’unité. Solution • Branchez le chargeur et vérifiez si le chargement commence dans les 10 secondes. ATTENTION ! Si le chargement n’est pas lancé dans les 10 secondes, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le revendeur le plus proche ! Aucun son n’est émis dans les écouteurs lorsque l’unité est en marche. • Augmentez le volume à l’aide de la commande du volume + (9).
Bellman® Audio Mino Professional Communicator, BE2030 Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un numero di unità che facilitano l’ascolto in diverse circostanze. I prodotti Bellman Audio rendono più facile la vita quotidiana di molte persone e danno la libertà di dedicarsi liberamente ai propri interessi.
modo, ad esempio, se sono stati danneggiati il cavo di alimentazione o la spina, se vi è stato versato del liquido o se sono caduti degli oggetti nell’apparecchiatura, se è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduta. Nota importante: i sistemi di ascolto personale BE2030 Bellman Audio Mino Professional Communicator non sono apparecchi acustici. Bellman & Symfon AB raccomandano che chiunque stia soffrendo perdita di udito dovrebbe consultare un medico.
Riferimenti grafici 1 Microfono interno 5 2 LED di impostazione microfono interno Tasto per la selezione del microfono interno 6 Tasto On/Off 7 Tasto per la selezione della posizione T 8 Indicatore a LED volume e tono 9 Tasto di aumento del livello sonoro Verde: microfono omnidirezionale Arancione: microfono direzionale 3 LED di stato della batteria Verde: acceso con batteria carica Lampeggiante verde: acceso, ma la carica della batteria è bassa Lampeggiante arancione: acceso con batteria sca
Per iniziare Test 1 Collegare le cuffie alla presa per le cuffie(13). 2 Premere brevemente il tasto On/Off i (6) per accendere il dispositivo Mino. 3 Ascoltare il microfono interno e regolare il volume utilizzando i tasti relativi (+ 9 a - 10). Il dispositivo Mino si avvia sempre con il microfono interno (1) selezionato come sorgente sonora. Inoltre, il controllo del volume è sempre impostato su un volume basso per evitare livelli sonori sgradevoli.
Ricarica Mino è dotato di una batteria ricaricabile integrata. La batteria deve essere caricata prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Mino contiene una batteria agli ioni di litio e un caricabatterie universale. Attenzione: il prodotto può essere caricato solo con il caricabatterie in dotazione o utilizzando accessori Bellman & Symfon. Collegare il caricabatterie come illustrato nella sezione pieghevole del manuale.
Scelta di microfoni Mino contiene due opzioni di microfoni: un microfono omnidirezionale e uno direzionale. È possibile commutare tra la ricezione del microfono omnidirezionale e direzionale premendo il tasto M (5). Il microfono omnidirezionale è indicato dal LED del microfono (2) acceso in verde, mentre il microfono direzionale è indicato da una spia arancione.
La sensibilità viene regolata automaticamente in base alle diverse sorgenti sonore. Microfono esterno È possibile collegare un microfono esterno all’ingresso della sorgente sonora esterna (16). Il LED dell’audio esterno (4) si accende in arancione allo stesso tempo per indicare che l’audio proviene da un microfono esterno. La sensibilità viene regolata automaticamente sulla corretta amplificazione quando si collega un microfono esterno.
Sintesi relativa alla risoluzione dei problemi Problema Non succede nulla quando si tenta di accendere l’unità. Soluzione • Collegare il caricabatterie e controllare che la ricarica inizi entro 10 secondi. Importante! Se la carica non inizia entro 10 secondi, scollegare il caricabatterie immediatamente e contattare il rivenditore più vicino! Non si ascolta alcun suono in cuffia quando l’unità è accesa. • Aumentare il volume mediante l’apposito regolatore + (9).
ベルマン オーディオ ミノ 高性能集音器 BE2030 はじめに ベルマン&シンホン社の製品をお選びくださりありがとうございます。 ベルマン オーディオはベルマン&シンホン社が誇る助聴システムで、様々な環境 下での聴こえを促進する装置です。ベルマン オーディオ製品は多くの人々の日常 生活を改善し、豊かにします。 ユニバーサル充電器は、世界中で安全にしかも容易に使用することができます。 製品のご使用前にユーザマニュアルを良くお読みください。 アクセサリやオプションなどの使用方法は図表を参照願います。 安全なご使用のために 58 • マニュアルを良くお読みください。 • マニュアルの指示に従ってください。 • 注意事項をお守りください。 • 記載指示事項に従ってください。 • 当該製品は湿気のないところでご使用ください。 • 掃除には乾いた布をお使いください。 • 換気孔などはふさがず、メーカーの指示にしたがって設置してください。 • ラジエータ、ヒーター、ストーブ、音量増幅器など熱源の近くに設置しない でください。 • 各国のプラグ形状に合わせてコンセントに正しく接続す
注意: BE 2030 オーディオ ミノ集音器は補聴器ではありません。 ベルマン&シンホンでは、難聴を感じた場合は医師と相談されることを お勧めします。 警告! BE2030 オーディオ ミノ集音器は強力な音量増幅機能を持つ ため、音量によっては不快感、または不注意な使用時には聴覚に障害を もたらすことがあります。ヘッドホンを使用する前には必ず音量を最小にして 音量を徐々に上げるようにしてください。 警告! BE2030 オーディオ ミノ集音器の電源はリチウムイオン充電池 です。充電池を直射日光に当てたり、火中に捨てることは厳重に避けてく ださい。充電にはベルマン&シンホンの正規の充電器を使用し、充電池は 同一種類のものと交換してください。充電池が正しく交換されないと暴発 の危険があります。最初のご使用前にはフル充電を行ってください。充電 は5℃から40℃の範囲内の室温で行ってください。 警告! BE2030 オーディオ ミノ集音器は、ベルマン&シンホン製品に 警告! AC/DCアダプタは絶対に湿気や水気を帯びないようにしてくだ JP 付属の充電器により充電してください。 さい。製品
各部名称 1 マイク 5 マイク ボタン 2 マイクLEDランプ 6 電源ボタン 緑:無指向性マイク設定 7 テレコイル ボタン 橙:指向性マイク設定 8 音量/音程LEDランプ 電池LEDランプ 9 音量増幅ボタン 緑:電源On。電池残量充分あり 10 音量減衰ボタン 緑点滅:電源On。電池残量少ない 11 高音域減衰ボタン 橙点滅:電源On。電池残量極少ない 12 高音域増幅ボタン 3 間もなく電源自動停止。 4 14 充電用端子 音源LEDランプ 15 クリップ 緑:テレコイル選択 16 外部音源端子(φ2.5mm) 橙:外部マイク選択 橙と緑:ライン入力(ステレオ) 60 13 ヘッドホン出力端子(φ3.
ご使用前に テスト 1 ヘッドホンをヘッドホン出力端子 (13) に接続します。 2 電源ボタンi (6) を短押しし、 ミノの電源を入れます。 3 マイクからの音を聞き、音量増幅ボタン+(9) または音量減衰ボタン-(10) により音量を調整します。 を音源として選択します。更に、突然の大音量 ミノは電源を入れるとまずマイク ( 1) を避けるため最小音量に自動設定されます。 -(10) (9) を押して増幅し、 を押して減衰し、 同時に 音量調整は音量調整ボタン+ 音量/音程LEDランプ(8)が音量レベルを表示します。LEDランプが多く点灯す るほど音量は増幅します。 音量を設定後5秒で消灯します。 を押して増幅し、<(11) を押して減衰します。 音程調整は高音域増幅ボタン>(12) が音程を表示します。 音程を設定後5秒で消灯します。 音量/音程LEDランプ (8) を電池LEDランプ (3) が消灯するまで長押し テストが終了したら、 電源ボタンi(6) し、 ミノの電源を切ります。 JP 使用方法 BE2030ベルマン オーディオ ミノ集音器は聞きにくい環境の中でもより効果的
充電 ミノには充電用電池が内蔵されています。初めてお使いになる前に必ず充電をして ください。 ミノにはリチウムイオン電池が内蔵され、 ユニバーサル充電器が付属して います。 注意: 充電には必ずベルマン&シンホン製品に付属する充電器を使用して ください。 マニュアルの折り込みページに記載されている図表のように充電器とミノを接続 してください。 ミノを使用する国の電源アダプタ形状を選び充電器に確実にはめ込み電源コンセ ントに接続してください。 充電器とミノが正しく接続されると、 ミノの電池LEDランプ ( 3) が緑から橙に代わり充電していることを示します。約2.
マイクの指向性選択 ミノのマイクは、無指向性または指向性のどちらかに設定することができます。 M ボタン( 5 )を押すことで、マイクを無指向性または指向性のどちらかに切り 替えることができます。 マイク設定LEDランプ(2)が緑に点灯している場合は無指 向性、橙に点灯している場合は指向性マイクに設定されています。 指向性マイクを選択している場合は、聞きたい人や音源の方向にミノを向け ます。別の方向からの音を減衰して音源方向の音を中心に集音します。人ご みや騒音の激しい場所では有効な機能です。 テレコイル選択ボタン ミノには、磁気誘導ループのある場所で、掌やテーブルなどの上に水平に置いた場 合にも、 クリップやネックループを使用して垂直に利用した場合にも、最大限に磁気 信号を採取しやすくするためテレコイルが45°の角度で内蔵されています。 テレコイルは、磁気誘導ループの設備がある場所で利用することができます。 左のマークのある場所にはループがあります。テレコイルが選択されている 場合は、外部音源LEDランプが緑に点灯します。 音源の選択 音源の選択は簡単に行えます。 マイクボタンM ( 5)またはテレコイル
外部マイク 外部音源端子には外部マイクを接続することができます。 外部マイクが有効になると 同時に音源LEDランプ (4) は橙に点灯します。 外部マイクが接続されると音量増幅は自動的に最適化されます。 音源の共有 外部音源からの音を聞きながら、 ミノの内部マイクからの集音も同時に行うことが できます。 を押して外部音源を有効にします。 マイクボタンM(5) を テレコイルボタンT(7) と音源LEDランプ (4) が同時に点灯するまで長押しします。 マイクLEDランプ (2) 外部音源からの音と同時にミノの内蔵マイクからの音も同時に聞く事ができます。 を押しながら、 外部音源と内部マイクからの音のバランスは、 マイクボタンM(5) <(11) または>(12) ボタンを押してバランスを設定することができます。 外部音源だけに戻したい時には、 テレコイルボタンT (7) を押し、 内蔵のマイクからの を押します。 集音のみにしたい時は、 マイクボタンM(5) 電池残量表示 が緑に点灯します。 これは電源が入って 電源を入れると、 通常は電池LEDランプ (3) いることと同時に電池残量が十分にあることを示しま
トラブルシューティング 症状 起動したいが 何も起こらない。 対策 • 充電器を接続して10秒以内に充電を開始する かどうかを確認してください。 注意! 10秒以内に充電を開始しない 場合は、充電器を電源から外しお買求め の販売店に連絡してください。 電源を入れても ヘッドホンから 何も聞こえない。 • • • • 音量増幅ボタン+(9)を押して音量を増幅して ください。 マイク(1)が選択されていることを確認した 上で、マイク(1)を爪で軽く引っ掻いてマイク から音が聞こえるかどうか確認してください。 ヘッドホンが正しくヘッドホン端子(13)に 接続されているか確認してください。 ヘッドホンを他のプレーヤなどに接続してヘッド ホン自体が故障していないかどうか確認して ください。 電源を入れ、 • 外部音源を選択しているが ヘッドホンから何も 聞こえない。 ステレオケーブルが音源と外部音源端子(16) との間で正しく接 続されているかどうかを JP 確認してください。 ヘッドホンから • 甲高い雑音が聞こえます。 音量を下げるか、 マイクとヘッドホンを少し離して ください。 • マ
Bellman® Audio Mino Professioneel communicatietoestel, BE2030 Inleiding Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat uit een aantal eenheden die het gemakkelijker maken om onder verschillende omstandigheden alles goed te horen. De producten van Bellman Audio maken het dagelijkse leven voor veel mensen een stuk eenvoudiger en zorgen dat ze de vrijheid hebben om te doen wat ze willen.
beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is omgevallen. Let op: De BE2030 Bellman Audio Mino Professioneel communicatietoestel zijn geen hoorapparaten. Bellman & Symfon AB raadt iedereen die hoorproblemen heeft naar een dokter te gaan.
Verwijzingen naar afbeeldingen 1 Interne microfoon 5 2 Indicatielampje voor de interne microfoon Knop voor het selecteren van de interne microfoon 6 Knop voor aan/uit 7 Knop voor het selecteren van de T-stand 8 Indicatielampje voor Volume en Toon 9 Knop voor volumeniveau omhoog Groen: Omnidirectionele microfoon Oranje: Richtingsgevoelige microfoon 3 Indicatielampje voor de batterijstatus Groen: Ingeschakeld met voldoende opgeladen batterij Groen knipperend: Ingeschakeld maar met bijna lege ba
In gebruik nemen Testen 1 Sluit de koptelefoon aan op de koptelefoonuitgang (13). 2 Druk de knop voor aan/uit kort in i (6) om Mino in te schakelen. 3 Luister naar de interne microfoon en pas het volume aan met de volumeknoppen (+ 9 of - 10). Op de Mino is altijd standaard de interne microfoon (1) ingeschakeld. Bovendien is het volume altijd op een laag niveau ingesteld om te voorkomen dat het geluid te hard op uw oren is.
volledig zijn opgeladen voordat het toestel in gebruik wordt genomen. Mino bevat een lithium-ionbatterij en een universele lader. Waarschuwing: Het toestel mag alleen met de meegeleverde lader of met accessoires van Bellman & Symfon worden opgeladen. Sluit de lader aan zoals op de uitklappagina van de handleiding wordt aangegeven. Steek de stekker van de lader in het toestel en controleer of deze goed vastzit voordat u de lader aansluit op het stopcontact.
Een microfoon kiezen Mino beschikt over twee microfoonopties: een omnidirectionele microfoon en een richtingsgevoelige microfoon. U kunt tussen de omnidirectionele en de richtingsgevoelige microfoon schakelen door op de knop M (5) te drukken. Als de omnidirectionele microfoon is geselecteerd, is het indicatielampje voor de microfoon (2) groen en als de richtingsgevoelige microfoon is ingeschakeld, is het lampje oranje.
aangesloten, kunt u genieten van een eersteklas stereogeluid. De ingangsgevoeligheid wordt automatisch aan de verschillende geluidsbronnen aangepast. Externe microfoon U kunt een externe microfoon aansluiten op de ingang voor een externe geluidsbron (16). Het indicatielampje voor de externe geluidsbron (4) brandt tegelijkertijd groen en oranje om aan te geven dat het geluid van een externe microfoon komt.
Problemen oplossen: een kort overzicht Probleem Oplossing Er gebeurt niets wanneer u • de eenheid inschakelt. Sluit de lader aan en controleer of het opladen start binnen 10 seconden. Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, moet u de lader meteen loskoppelen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer! U hoort geen geluid via de koptelefoon terwijl de eenheid is ingeschakeld. • Zet het volume hoger met de volumeknop + (9).
Bellman® Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030 Innledning Takk for at du har valgt produkter fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et system av kommunikasjonshjelpemidler. Systemet består av et antall enheter som forbedrer lytteforholdene i ulike sitasjoner. Bellman Audio-produktene forenkler hverdagen for mange og gir deg en frihet til å uhindret utøve sine interesser. Den fleksible batteriladningen gjør å produktene kan anvendes sikkert og enkelt i hela verden.
MERK: Bellman Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030, er ikke et høreapparat. Bellman & Symfon AB anbefaler personer som mener at de har nedsatt hørsel å oppsøke lege.
Bildereferanser 1 Intern mikrofon 5 Knapp for val av intern mikrofon 2 Lysdiode for intern mikrofoninnstilling 6 Av- og På-knapp 7 Knapp for valg av T(eleslynge) -posisjon 8 Lysdiode for Volum og Tone 9 Knapp for å øke lydstyrke Grønt: Rundtoppfattende mikrofon Orange: Rettet mikrofon 3 Lysdiode for Batteristatus Grønt: På med bra ladet batteri Blinkende Grønt: På, men batteriet er snart tomt Blinkende Orange: På med tomt batteri – apparatet slår seg snart av Orange: Lader 4 Lysdiode for ek
Ta apparatet i bruk Prøv 1 Koble inn hodetelefon i hodetelefonutgangen (13). 2 Trykk kort på Av- og På-knappen i (6) for å starte Mino. 3 Lytt på den interne mikrofonen og juster volumet med Volumknappene (+ 9 eller - 10). Mino starter normalt med intern mikrofon (1) som lydkilde. Dessuten settes alltid volumkontrollen automatisk til lavt volum for å unngå ubehagelige lydnivå. Volumkontroll; justér med +(9) øker og - (10) reduserer volumet samtidig som indikatoren for Volum og Tone (8) viser lydnivå.
Koble inn laderen som anvis i manualens utbrett. Monter stikkontakt som passer til standarden i det landet du befinner deg. Kontroller at den klikker på plass før du kobler den inn i kontakten. Når laderen er satt inn io kontakten og tilkoblet Mino, blinker Lysdioden for Batteristatus (3) mellom grønt till orange for å vise at lading pågår. Når lading er ferdig, etter ca 2,5 timer, lyser lysdioden grønt.
Telespole / T-stilling Den innebygde telespolen er vinklet 45 grader for å kunna fange opp induktive signaler fra en teleslynge både når Mino er i horisontal (i hånden eller på et bord) og i vertikal stilling (i klips eller halssnor). T-stilling kan anvendes i lokaler der teleslynge (eller høreslynge) er installert. Se etter symbolet for teleslynge eller spør personalet om teleslynge finns hvis du er usikker. T-stilling vises ved at lysdioden for ekstern lydkilde lyser grønt.
med knappene < (11) eller > (12). Om man vil gå tilbake til å lytte til ekstern lydkilde trykker man på T-knappen (7) og om man vil tilbake til bare å lytte på den interne mikrofonen trykker man på M-knappen (5). Batteristatus Normalt lyser Lysdioden for Batteristatus (3) . Det viser at Mino er PÅ og at batterinivået er tilfredsstillende. Ved lavt batterinivå blinker Lysdioden for Batteristatus (3) grønt til batteriet nesten er helt tomt. Da begynner den a blinke orange.
Enkel feilsøking Symptom Ingenting skjer når du forsøker å slå på enheten Tiltak • Koble inn laderen og kontroller å lading starter i løpet av 10 sekunder. OBS! Om lading ikke starter i løpet av 10 sekunder, må du umiddelbart koble fra laderen og kontakta din forhandler! Ingen lyd høres i hodetelefon / halsslynge når enheten er på. Ingen lyd høres i hodetelefon / halsslynge når enheten er på og Ekstern lydkilde er valgt. Hyling i hodetelefonen.
Bellman® Audio Mino Profesjonalny komunikator, BE2030 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu jednostek, które ułatwiają słuchanie w różnych okolicznościach. Produkty Bellman Audio ułatwiają codzienne życie wielu ludzi i dają im wolność swobodnego dążenia do swoich celów. Elastyczne ładowanie baterii zapewnia, że produkty mogą być używane bezpiecznie i łatwo na całym świecie.
Uwaga: Osobiste systemy audio BE2030 Bellman Audio Mino Profesjonalny komunikator nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2030 Bellman Audio Mino Profesjonalny komunikator wyposażone są w bardzo mocny wzmacniacz i poziom dźwięku może powodować dyskomfort lub, w poważnych przypadkach, zagrozić słuchowi jeśli produkt używany jest nieostrożnie.
Numery referencyjne rysunków 1 Mikrofon wewnętrzny 5 2 Dioda ustawień mikrofonu wewnętrznego Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrznego 3 6 Przycisk On/Off Zielona: Mikrofon wszechkierunkowy Pomarańczowa: Mikrofon kierunkowy 7 Przycisk wyboru pozycji T 8 Wskaźnik diodowy głośności i tonu Dioda stanu baterii 9 Przycisk zwiększania poziomu głośności Zielona: Włączone z dobrze naładowaną baterią Pulsująca zielona: Włączone, ale stan naładowania baterii jest niski Pulsująca pomarańczowa: Włączone z
Pierwsze kroki Testowanie 1 Przyłącz słuchawki do wyjścia słuchawek (13). 2 Przyciśnij przez krótką chwilę przycisk wł/wył. i (6), aby uruchomić Mino. 3 Słuchaj wewnętrznego mikrofonu i ustaw głośność za pomocą przycisków głośności (+ 9 lub - 10). Mino zawsze uruchamia się z mikrofonem wewnętrznym (1) wybranym, jako źródło dźwięku. Dodatkowo, regulacja głośności jest zawsze ustawiona na niskim poziomie, aby uniknąć nieprzyjemnego poziomu dźwięku.
pierwszym użyciem produktu bateria musi być w pełni naładowana. Mino zawiera baterię litowo-jonową i ładowarkę uniwersalną. Ostrzeżenie: Produkt może być ładowany wyłącznie za pomocą dostarczonej ładowarki lub akcesoriów Bellman & Symfon. Podłączyć ładowarkę w sposób przedstawiony w części składanej niniejszej instrukcji.
Wybór mikrofonu Mino ma dwie opcje mikrofonu: jeden mikrofon wszechkierunkowy i jeden kierunkowy. Można przełączać się pomiędzy odbiorem za pomocą mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego naciskając przycisk M (5). Mikrofon wszechkierunkowy wskazywany jest przez diodę mikrofonu (2) świecącą się zielonym światłem, a mikrofon kierunkowy oznaczany jest przez światło pomarańczowe.
Czułość sygnału wejściowego jest automatycznie regulowana, aby dopasować ją do różnych źródeł dźwięku. Mikrofon zewnętrzny Można podłączyć zewnętrzny mikrofon do gniazda zewnętrznego źródła dźwięku (16). Dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4) zaświeci się na pomarańczowo wskazując, że dźwięk pochodzi z zewnętrznego źródła. Czułość sygnału wejściowego jest regulowana automatycznie do odpowiedniego wzmocnienia, kiedy podłączony jest mikrofon zewnętrzny.
Krótko o rozwiązywaniu usterek Problem Nic się nie dzieje, kiedy próbujesz uruchomić jednostkę. Rozwiązanie • Podłączyć ładowarkę i sprawdzić, czy w ciągu 10 sek. rozpocznie się ładowanie. Uwaga! Jeśli ładowanie nie rozpocznie się w przeciągu 10 sekund, natychmiast odłączyć ładowarkę i skontaktować się z najbliższym dystrybutorem! Kiedy urządzenie jest włączone nie słychać dźwięku w słuchawkach. • Zwiększyć poziom głośności za pomocą sterowania głośnością + (9).
Bellman® Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030 Inledning Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. Bellman Audio är ett system av lyssningshjälpmedel. Systemet består av ett antal enheter som förbättrar lyssningsförhållandena vid olika situationer. Bellman Audio-produkterna underlättar vardagen för många och ger en frihet att obehindrat utöva sina intressen. Den flexibla batteriladdningen gör att produkterna kan användas säkert och enkelt i hela världen.
Notera: Bellman Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare.
Bildreferenser 1 Intern mikrofon 5 Knapp för val av intern mikrofon 2 Lysdiod för intern mikrofoninställning 6 Av- och På-knapp Grönt: Rundupptagande mikrofon Orange: Riktad mikrofon 7 Knapp för val av T-läge 8 Lysdiodindikator för Volym och Ton 9 Knapp för att öka ljudstyrka 3 4 Lysdiod för Batteristatus 10 Knapp för att minska ljudstyrka Grönt: Påslagen med bra laddat batteri Blinkande Grönt: Påslagen men batteriet börjar ta slut Blinkande Orange: Påslagen med tomt batteri - stänger sna
Att komma igång Prova 1 Koppla in Hörlurarna i hörlursutgången (13). 2 Tryck kort på Av- och På-knappen i (6) för att starta Mino. 3 Lyssna på den interna mikrofonen och justera volymen med Volymknapparna (+ 9 eller - 10). Mino startar normalt med intern mikrofon (1) vald som ljudkälla. Dessutom ställs alltid volymkontrollen in på låg volym för att undvika obehagliga ljudnivåer.
Anslut laddaren enligt bilden på manualens utvik. Montera stickproppen och kontrollera att den snäpper fast ordentligt innan den ansluts till vägguttaget. När laddkontakten är ansluten till både Laddaren samt Mino, växlar Lysdioden för Batteristatus (3) från grönt till orange för att visa att laddning sker. När laddningen är klar, efter ca 2,5 timmar, återgår lysdioden till att lysa grönt.
är speciellt användbart i svåra lyssningssituationer, t.ex. i folksamlingar eller i miljöer med mycket oljud. Telespole / T-läge Den inbyggda telespolen är vinklad 45 grader för att kunna fånga upp induktiva signaler från en teleslinga både då Mino är i horisontellt läge(i handen eller på ett bord) och i vertikalt läge(i clips eller halsrem). T-läget kan användas i lokaler där teleslinga (eller hörselslinga) finns monterad.
Välj att lyssna på Extern ljudkälla genom att trycka på T-knappen (7). Håll Mknappen (5) intryckt till dess att både MIC- lysdioden (2) och T-lysdioden (4) lyser. Ljudet från den externa ljudkällan/telespolen blandas nu med ljudet från den interna mikrofonen. Man kan justera balansen mellan externa ljudet/ljudet från teleslingan och den interna mikrofonen genom att hålla M-knappen (5) nedtryckt samtidigt som man ställer in balansen med knapparna < (11) eller > (12).
Kortfattad felsökning Symtom Inget händer när man försöker starta enheten. Åtgärd • Anslut laddaren och kontrollera att laddningen startar inom 10 sekunder. OBS! Om laddningen inte startar inom 10 sekunder, koppla omedelbart ur laddaren och kontakta närmaste återförsäljare! Inget ljud hörs i hörlurarna • när enheten är påslagen. • Höj ljudet med volymkontrollen + (9) Kontrollera att intern mikrofon är vald som signalkälla och att den fungerar genom att skrapa lätt på mikrofonerna (1).
Bellman® Bellman®Audio AudioMino Mino 专业交流器, 专业交流器, BE2030 BE2030 介绍 介绍 感谢您选用Bellman 感谢您选用Bellman & Symfon的产品。 & Symfon的产品。 Bellman Bellman Audio音频系列是一种辅听具。 Audio音频系列是一种辅听具。 这种辅听具由一系列主件组成,这些主件能 这种辅听具由一系列主件组成,这些主件能 在不同情景中辅助听力。 在不同情景中辅助听力。 Bellman Bellman Audio Audio 音频系列产品让人们每天生活更便利,并且 音频系列产品让人们每天生活更便利,并且 更自由无拘的享受生活乐趣。 更自由无拘的享受生活乐趣。 灵活的电池充电方式确保产品在世界各地都能安全简单的使用。 灵活的电池充电方式确保产品在世界各地都能安全简单的使用。 在使用产品前请仔细阅读用户手册。 在使用产品前请仔细阅读用户手册。 请参考展示配件和连接方式的图表。 请参考展示配件和连接方式的图表。 重要安全指引 重要安全指引 • • 阅读这些指引。 阅读这些指引。 • • 保存这些指引。 保存这些指
请注意:音频系列Mino专业交流器 BE2030 不是助听器。Bellman & Symfon AB 建议任何有听力损失的人士应该去咨询医生。 警告!音频系列 Mino 专业交流器 BE2030 有非常大功率的扩音功能,音 量水平可以让人不适,或严重的说,如果产品不小心使用会伤及听力。请 在戴上耳机前务必把音量调低! 警告!音频系列 Mino 专业交流器 BE2030 是由可再充电的锂电池供电。 请不要把电池暴露到明火或阳光直射中。电池必须由 Bellman & Symfons 人员来更换,而且必须更换为同一类型的电池。如果电池没有正确更换 会有爆炸的风险。在首次使用产品前电池必须充满电。电池应该在摄氏 5 度到 40 度之间充电。 警告!音频系列 Mino 专业交流器 BE2030 必须使用由 Bellman & Symfon 推荐的充电配件来充电。 警告!交流/直流适配器不要暴露到水滴或液溅和装载液体的物体中,如 花瓶不要放置在主件上。为了完全断开电源,交流/直流适配器插头必须 CN SI 从主电路插座中拔出断开。交流/直流适配器插座不要被封闭,并且在使 用时必须很容易的插入。认证信息在交流/直流适配
编号参考 编号参考 内置麦克风 内置麦克风 内置麦克风设置LED指示灯 2 内置麦克风设置LED指示灯 绿色:全向性麦克风 绿色:全向性麦克风 橙色:指向性麦克风 橙色:指向性麦克风 3 电池状态LED指示灯 3 电池状态LED指示灯 绿色:开启且电量充足 绿色:开启且电量充足 闪烁绿色:开启但电量较低 闪烁绿色:开启但电量较低 闪烁橙色:开启但快没电——会 闪烁橙色:开启但快没电——会 很快自动关闭 很快自动关闭 橙色:正在充电中 橙色:正在充电中 4 外部音源输入LED指示灯 4 外部音源输入LED指示灯 绿色:T 档电感 绿色:T 档电感 橙色:外置麦克风 橙色:外置麦克风 橙色和绿色:线内输入(立体声) 橙色和绿色:线内输入(立体声) 1 2 100 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 选择内置麦克风的按钮 选择内置麦克风的按钮 开启/关闭的按钮 6 开启/关闭的按钮 选择 T 档电感的按钮 7 选择 T 档电感的按钮 音量和音调的LED指示灯 8 音量和音调的LED指示灯 增大音量的按钮 9 增大音量的按钮 减小音量的按钮 10 减小音量的按钮 降低音调的按钮
开始 开始 测试测试 1 把耳机连接到耳机输出插口 (13)。 1 把耳机连接到耳机输出插口 (13)。 2 短暂按住开启/关闭的按钮 i (6)i来开启Mino。 2 短暂按住开启/关闭的按钮 (6) 来开启Mino。 3 通过内置麦克风来收听,并使用音量按钮( + 9+ 或3 通过内置麦克风来收听,并使用音量按钮( 9 或10)来调节音量。 - 10)来调节音量。 MinoMino 总会通过内置麦克风 (1) 作为选定音源来开始收音。 另外, 音量控制总会 总会通过内置麦克风 (1) 作为选定音源来开始收音。 另外 ,音量控制总会 被设置成低音量来避免过大音量。 被设置成低音量来避免过大音量。 音量控制通过 +(9)增大和 -(10)减小音量来调节音量大小,同时音量和音调 音量控制通过 +(9)增大和 -(10)减小音量来调节音量大小,同时音量和音调 LED指示灯 (8)显示音量水平。 LED灯亮得越多 ,音量就越大。 LED 指示灯会在音 LED指示灯 (8)显示音量水平。 LED灯亮得越多 ,音量就越大。 LED 指示灯会在音 量设置后5秒熄灭。 量设置后5秒熄灭。 音调控制通过 > (12
充电 Mino装有一个内置的可再充电电池。在首次使用产品前电池必须充电。Mino 配有一 个锂电池和一个通用充电器。 警告:产品必须只由提供的充电器和使用来自Bellman & Symfon的配件来充电。 参照手册插页部分里的示例图来连接充电器。 装上插头并在它插入墙上的插座前检查它是否正确的锁住。当充电电线把充电器和 Mino连接上的时候,电池状态LED指示灯 (3)会从绿色转为橙色来显示正在充电中。 当充电完毕,大约2.5小时后,LED指示灯会再转为绿色。 运作 连接 Bellman 立体声耳机 BE9122,电感颈圈BE9128,Bellman 立体声听筒 BE9125 Bellman 立体声耳塞 BE9124或其他Bellman & Symfon 推荐的听力产品到右手边的耳机输 出插口 (13),参照手册插页部分里的示例图。 开启 按下开启/关闭的按钮 i (6).
麦克风的选择 Mino 内有两种麦克风的选择:一个全向性麦克风和一个指向性麦克风。 您可以通过按下 M 按钮 (5).
外置麦克风 您可以把外置麦克风连接到外部音源输入插口 (16)。 外部音源LED 指示灯 (4) 会 同时亮起橙色表示声音来自外置麦克风。 当外置麦克风连接上时,输入灵敏度会自动调节以适应扩音放大。 混合信号源 当您通过外部音源收听时,这声音可以混合内置麦克风接收到的声音。 通过按下 T 按钮 (7)来选择收听外部音源。 按住 M 按钮 (5) 直到 MIC档 LED (2) 和 T 档LED (4) 指示灯同时亮起。 这时,来自外部音源的声音和来自内置麦克风的声音就会混合一起。您可以通 过在按住 M 按钮 (5) 的同时使用 < (11) 或 > (12)设置平衡偏向,来调节外部音 源和内置麦克风之间的收音平衡。 如果您想返回去只收听外部音源,只需按下 T 按钮 (7) ;如果您想切换到通过内 置麦克风收音,只需按下 M 按钮 (5) 。 电池指示灯 电池状态LED 指示灯 (3) 通常会亮起绿色。这表示该主件已开启并且电源充足。 当电量不足时,电池状态LED指示灯 (3) 会闪烁绿色,直到电池差不多完全没电 时它就改为闪烁橙色。一旦它闪烁绿色,表示是时候让该主件再充电了。如果不 给该主件充电,它会自动
故障排查简要 问题 当您开启主件时没有任何 解决 • 反应。 连接上充电器并检查是否能在10秒内开始充 电。 请注意!如果在10秒内不能开始充电, 请立即断开连接充电器并联系您最近 的经销商! 当主件开启时,从耳机里 • 听不到任何声音。 • 使用音量控制+ (9)调大音量。 通过在麦克风 (1)上轻刮,来检查内置麦克风 是否被选作了信号源和是否正常运作。 • 检查耳机插头是否正确的插入到耳机输出插 口。 • 把耳机连接到其他音源(带有3.
Bellman® Audio Mino 專業交流器,BE2030 介紹 感謝您選用 Bellman & Symfon的產品。 Bellman Audio 音頻系列是聽力輔具產品,該系列產品由各種可以在不同情況下輔 助聽力的產品組成。Bellman Audio 音頻系列產品讓人們每天生活更便利,並且更 自由無拘的享受生活樂趣。 靈活的電池充電方式確保產品在世界各地都能安全簡單的使用。 在使用產品前請仔細閱讀用戶手冊。 請參考展示配件和連接方式的圖表。 重要安全指引 • 閱讀這些指引。 • 保存這些指引。 • 注意所有警告。 • 遵從所有指引。 • 不要在近水處使用產品。 • 用幹布擦拭清潔。 • 不要堵塞任何通風開口。安裝使用請遵從廠家指引。 • 不要靠近任何熱源使用,像散熱器、暖氣爐、火爐灶或其他加熱產品(包括放大 器)。 • 不要違反兩極和接地的安全守則 一一 插頭類。一個兩極插頭有兩個一寬一窄 的插片。一個接地類的插頭有兩個插片和第三個接地插腳。寬插片和第三個接 地插腳是保障安全的。當提供的插頭不合適您的插座,請諮詢電氣專家更換過 時的插座。 • 保護電源線避免被踩
請注意:音頻系列Mino專業交流器BE2030不是助聽器。Bellman & Symfon AB 建議任何有聽力損失的人士應該去諮詢醫生。 警告!音頻系列Mino專業交流器BE2030有非常大功率的擴音功能,音量水 準可以讓人不適,或嚴重的說,如果產品不小心使用會傷及聽力。請在戴上 耳機前務必把音量調低! 警告!音頻系列Mino專業交流器BE2030是由可再充電的鋰電池供電。請不 要把電池暴露到明火或陽光直射中。電池必須由Bellman & Symfon人員來更 換,而且必須更換為同一類型的電池。如果電池沒有正確更換會有爆炸的 風險。在首次使用產品前電池必須充滿電。電池應該在攝氏5度到40度之 間充電。 警告!音頻系列Mino專業交流器BE2030必須使用由Bellman & Symfon推薦的 充電配件來充電。 警告!交流/直流適配器不要暴露到水滴或液濺和裝載液體的物體中,如花 瓶不要放置在產品上。為了完全斷開電源,交流/直流適配器插頭必須從主 電路插座中拔出斷開。交流/直流適配器插頭不應被阻塞,在需要使用時要 很容易插進。認證資訊在交流/直流適配器的背部有顯示。 CN TR 警告!為了減少火災
編號參考 1 內置麥克風 5 選擇內置麥克風的按鈕 2 內置麥克風狀態LED指示燈 6 開啟/關閉的按鈕 綠色:全向性麥克風 7 選擇 T 檔電感的按鈕 橘色:指向性麥克風 8 音量和音調的LED指示燈 增大音量的按鈕 3 電池狀態LED指示燈 9 綠色:開啟,且電量充足 10 減小音量的按鈕 閃爍綠色:開啟,但電量較低 11 降低音調的按鈕 閃爍橘色:開啟,但快沒電 一一 會 很快自動關閉 12 調高音調的按鈕 橘色:正在充電中 4 外部音源輸入LED指示燈 綠色:T 檔電感 橘色:外置麥克風 橘色和綠色:線內輸入(立體聲) 108 13 耳機輸出的3.5 mm插口 14 充電插口 15 腰夾 16 外部音源輸入的2.
開始 測試 1 把耳機連接到耳機輸出插口 (13)。 2 短暫按住開啟/關閉的按鈕 i (6) 來開啟Mino。 3 通過內置麥克風來收聽,並使用音量按鈕(+ 9 or - 10)來調節音量。 開機時,Mino 總是以內置麥克風 (1) 作為選定音源來收音。另外,為了避免音量 過大,音量會設置為低音量。 音量控制通過+按鈕 (9) 增大音量和 - (10) 減小音量。音量和音調LED指示燈 (8) 顯示音量水準。LED燈亮得越多,音量就越大。LED指示燈會在音量設置後5秒 熄滅。 音調控制通過>按鈕 (12) 升高音調和< (11) 降低音調。音量和音調LED指示燈 (8) 顯示音調設置。LED指示燈會在音調設置後5秒熄滅。 當使用完畢,您可以按下開啟/關閉的按鈕 i (6) 並按住直到電池狀態LED指示燈(3) 熄滅來關閉Mino。 怎樣使用 Bellman Audio 音頻系列 Mino Bellman Audio 音頻系列Mino專業交流器BE2030是一個數碼交流器,獨具匠心的 設計使得它在惡劣的場合中也能提供非凡的音質體驗。Bellman Audio 音頻系列 Mino在語言和音樂收聽
充電 Mino配有內置的可充電電池。在首次使用產品前電池必須充電。Mino配有一個鋰 電池和一個通用充電器。 警告:產品必須使用配備的充電器和Bellman & Symfon的配件來充電。 參照手冊插頁部分的示例圖來連接充電器。 裝好插頭,在將充電器插入插座前檢查它是否正確的鎖好。當充電電線把充電器 和Mino連接上的時候,電池狀態LED指示燈 (3) 會從綠色轉為橘色,表示正在充電 中。當充電完畢,大約2.
麥克風的選擇 Mino內有兩種麥克風的選擇:一個全向性麥克風和一個指向性麥克風。 您可以通過按下 M 按鈕 (5)來在全向性和指向性麥克風效果之間切換。麥克 風LED指示燈 (2) 亮起綠色時表示全向性麥克風,橘色時表示指向性麥克風。 當選用指向性麥克風時,您可以“指向”您所感興趣收聽的音源,同時減 小來自其他方向的聲音。這在一些困難的聆聽情景會顯得特別有用,如在 人群中或在很嘈鬧的環境中。 電感/T檔 內置的電感線圈是設置成45度,以接收來自電感環路系統的電感信號,無論 Mino是橫放(在手上或桌上)還是豎放(在腰夾或吊繩上)。 T 檔只能用在配有電感環路(或聽力環路)的環境中。如果您不確定,可 以查看一下電感環路標記或詢問工作人員是否配有電感環路系統。當外 部音源指示燈亮起綠色時表示 T 檔。 選擇信號源 非常簡單地選擇音源。 用戶通過按下 M按鈕(5) 和T按鈕(7) 就可以在內置麥克風(M檔)或內置電 感線圈(T檔)之間手動切換。當在信號源切換時,音量會被自動設置到低音量避 免音量過大。 當音頻線連接外部聲源時,Mino會自動選擇外部音源的輸入插口(16) 的作為音 頻輸入。當您拔出音頻線時,
外置麥克風 您可以把外置麥克風連接到外部音源輸入插口 (16)。外部音源LED指示燈 (4) 會同時 亮起橘色表示聲音來自外置麥克風。 當外置麥克風連接上時,輸入靈敏度會自動調節以適應擴音放大。 混合信號源 當您收聽外部音源時,也可同時收聽來自內置麥克風的聲源。 先按下 T 按鈕 (7) 來選擇收聽外部音源。 再按住 M 按鈕 (5) ,直到MIC檔LED指示燈(2)和 T 檔LED指示燈 (4) 同時亮起。 這時,就可以同時收聽來自外部音源的聲音和來自內置麥克風的聲音。您可以在按 住M 按鈕 (5) 的同時使用 < 按鈕(11) 或 > 按鈕 (12)來調節外部音源和內置麥克風 聲源之間的聲音平衡。 如果您只想收聽外部音源,只需按下 T 按钮 (7) ;如果您只想收聽內置麥克風聲源, 則只需按下 M 按钮 (5) 。 電池指示燈 電池狀態LED指示燈 (3) 通常會亮起綠色。這表示該產品已開啟並且電源充足。 當電量不足時,電池狀態 LED 指示燈 (3) 會閃爍綠色,直到電池差不多完全沒電時會 閃爍橘色。一旦閃爍綠色,表示是時候給產品充電了。如果不給產品未能及時充電, 電源耗盡時,產品會自動關閉。 當您
故障排查簡要 問題 當您開啟產品時沒有任何 解決 • 反應。 連接上充電器並檢查是否能在10秒內開始充 電。 請注意!如果在10秒內不能開始充電, 請立即斷充電器並聯繫您最近的經 銷商! 當產品開啟時,從耳機裏 • 聽不到任何聲音。 • 使用音量控制 + 按鈕 (9)調大音量。 通過在麥克風 (1)上輕刮,來檢查內置麥克風 是否被選作了信號源和是否正常運作。 • 檢查耳機插頭是否正確的插入到耳機輸出插 口。 • 把耳機連接到其他音源(帶有3.
Appendix Settings Bellman Audio Mino has more settings than those you can access in user mode. By going into the Settings Menu you can adjust settings that you do not normally need to change or which are adjusted when first used and never need to be changed again. Settings Menu How to get into the Settings Menu. • Start the unit by pressing the On/Off button i (6). • Hold down the On/Off button i (6) and press down the Volume - button (10) within 1 second until the T LED (4) starts to blink.
Balance control The balance between the right and left-hand channels can be set to compensate, for example, for a hearing loss in one ear. Press the < button (11) to adjust the balance on the left and the > button (12) to adjust the balance on the right. The standard setting is centered balance. Basic attenuation Different headphones have different sensitivity levels and you can compensate for this with basic attenuation.
Adjusting the Tone Control The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to make it easier for the user to use Mino. This setting can be used to choose whether or not the user should be able to adjust the Tone Control. If you choose to switch off the tone control buttons, you can preset the Tone Control that will be used in user mode. Activation and deactivation of Tone Control in User Mode Press the + (9) button to activate the Tone Control buttons.
Testing It is easy to test Mino yourself. If Mino is not working as described below, you can carry out further troubleshooting as instructed in the Troubleshooting section below. How to test The testing of Mino has been divided into three parts. One part for internal microphones, one part for external sound and finally one for charging. Internal microphones • Switch on the unit and make sure that the Battery Status LED (3) lights up green.
Troubleshooting Problem 118 Solution The sound is louder in one ear than in the other. • Adjust the Balance in the Settings Menu. The sound volume is low even though the volume is set to max. • Adjust the Basic Attenuation in the Settings Menu. The sound is only in Mono even though it is connected via a stereo cable to a sound source which provides stereo sound. • Change to Stereo in the Settings Menu. The bass reproduction is weak. • Switch off Bass Reduction in the Settings Menu.
Technical information Power supply Battery power: Built-in lithium-ion battery , 3,7V 618 mAh, type McNair MCP413048 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Operating time, fully charged: 18 hours (standard battery) Charging time: 2.5 hours (standard battery) Input signals Microphone: Built-in electric condenser microphones. (omnidirectional or directional) Line input: 2.
Amplification, full volume (1 kHz, 60 dB SPL input signal): BE9122 Headphones BE9124 In-ear phones BE9125 Stetoclip 42.5 dB 55.0 dB 58.2 dB Amplification, full volume (60 dB SPL input signal, HFA): BE9122 Headphones BE9124 In-ear phones BE9125 Stetoclip 46.5 dB 51.5 dB 52.0 dB Properties 120 Volume control: 9 increments of 5 dB Tone control: +/- 10 dB in 9 increments, cut-off frequency 1.
Additional information For indoor use only. External dimensions H x W x D 99 x 48 x 22 mm Weight 75 g Colour: Grey with white front panel and silver-coloured buttons.
FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Accessories ear phones Travel case Neck loop These original accessories are especially developed to maximize the performance of your Mino. Contact your nearest dealer or visit: www.bellman.com MicroSet™ Headphones Stetoclip APP EXT.
Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product. However, if you should have any questions about the product or if you require repair, please contact us. General warranty conditions. Your Bellman & Symfon® product is covered by a limited warranty.