BE1444_005MAN002 DESIGN FOR EARS™ BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
Visit flash receiver Visit flash Flash receiver Récepteur Visit BE1442/BE1444 BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
front-fold-BE1444.pdf 1 8/2/2016 2:58:26 PM 2 Flash receiver BE1442/BE1444 C 1 M 4 Y CM 5 2 9 6 MY CY 14 CMY K 3 15 7 13 8 10 11 12 BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
3 Flash receiver BE1442 Flash receiver BE1444 Overview Overview 1 Rotatable reflector 1 Rotatable reflector 2 Flash 2 Flash 3 Visit LED, orange 3 Visit LED, orange 4 Visit LED, green 4 Visit LED, green 5 Visit LED, yellow 5 Visit LED, yellow 6 Visit LED, red 6 Visit LED, red 7 Connector for power supply 7 Connector for power supply 8 Telephone input for analogue telephone 8 Telephone input for analogue telephone 9 Mute / test button 9 Mute / test button EN 10 Bed sh
4 Bellman Visit flash receiver, BE1442/BE1444 General The flash receiver is part of the Visit smart home system that helps you to keep tabs on your home. It alerts you with bright flashes when the doorbell or telephone rings, when your baby needs you or if a fire should occur. It is activated via radio signals from the Visit transmitters and features colored LED’s to differentiate the alarms.
5 Indicators and Signals It is generally the transmitters in the Visit smart home system that determine how the receivers will indicate an alarm. See the description in the relevant transmitter user manual for further information. The Visit flash receiver has a function which allows you to easily check which alarm was the last one detected. Give a short press on the test button (9) and the last alarm will be repeated.
6 Power LED indications When the flash receiver is connected to mains power, the power LED lights up in green. The BE1442/BE1444 flash receiver is also equipped with battery backup and the power LED indicates the following: Power LED Status Green light Connected to mains power. Backup batteries installed. Green blinks Connected to mains power. No backup batteries detected. Red light Running on battery backup. Red blinks Backup batteries nearly depleted.
7 Troubleshooting in brief If Try this Nothing happens. Check that the power supply unit is connected correctly. Check that there is current in the wall socket. Check the battery in the transmitters. The receiver is not activated. The receiver signals when no transmitter is activated. EN Check that the receiver is not placed too far away from the transmitters by moving it closer to the transmitters. Check that the receiver is set to the correct radio key.
8 BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
9 EN Installer’s guide 10 Introduction 11 Battery backup 12 Smoke alarm supervision 14 Smoke alarm supervision indication 16 Technical information BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
10 Introduction Settings No adjustments are required for normal use. The relevant descriptions are provided below, if you wish to change a setting for some reason. Changing the radio key In order to use several Visit systems close to one another without interference, different radio keys can be set on the different systems. All Visit units from the factory are set to the same radio key, channel 0. This means that all radio key switches on the transmitters are set to the OFF position.
11 Battery backup BE1442/BE1444 EN CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Getting started • Remove the battery tab at the bottom of the unit before use. • Please charge the unit for 24 hours to ensure full backup time. Replacing batteries • Remove the screw at the bottom of the unit to exchange the batteries. • Use only 4x1.2VNiMH 600AAA/900AAA Lexel rechargeable batteries to ensure full backup time.
12 Smoke alarm supervision (BE1444 only) BE1444 has an unique feature when working with smoke alarm transmitter BE1281, which is called smoke alarm supervision function. To activate the smoke alarm supervision function on the flash receiver, you need to manually pair the smoke alarm transmitter BE1281 by allowing the flash receiver to store the hardware ID of the smoke alarm.
13 Indication of smoke alarm ID sequence in BE1444 EN Sequence smoke alarm 1 smoke alarm 2 smoke alarm 3 smoke alarm 4 smoke alarm 5 smoke alarm 6 smoke alarm 7 smoke alarm 8 LED lights up LED flashes When successfully paired, the corresponding LED will light up to indicate the smoke alarm hardware ID sequence in BE1444 memory. (Sequence indication: please refer to the Information above.
14 Smoke alarm supervision indication In case there is faulty on the BE1281 smoke alarm which is manually paired to the BE1444 as per mentioned in Page 12, the Visit LED ( 6 ) on the BE1444 will blink in red. To identify the faulty, please refer to the indication on Smoke alarm supervision LED (15) and the table below.
15 Removing one smoke alarm transmitter from the system EN Menu button 5s Smoke alarm supervision LED Press the Menu button (13) on the backside of the unit. The Smoke alarm supervision LED (15) will light up green to indicate you are entering the menu system. Press the Menu button (13) until the LED (3) switches to the corresponding smoke alarm transmitter as per page 13. Menu button Press and hold the Smoke alarm transmitter Menu button (13) for more than 5 seconds. Release the button.
16 Technical information Power supply Mains power: 7.5 V DC / 1500 mA. This product is also designed for IT power distribution system with phase to phase voltage of up to 230V. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Battery back-up: 4x1.2V Lexel 600mAh/900mAh Please dispose used batteries at municipal collecting points or dispense them to local stores free of charge.
17 Additional information Programming pin (16): For service personal only (Output: 3.3V/max. 150mA) CAUTION: Do not use, unit will be damaged when used. Activation Radio: Via analogue telephone network: EN Bellman Visit system 26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz. es Self-Maintenance Information: Test this device once a month WARNING: The telephone port of the Flasher Receiver must be connected using 26 AWG or greater telecommunications wire.
18 FCC ID: WMSBE144X FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
19 BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
front-fold-BE1444.pdf 1 8/2/2016 2:58:26 PM 20 Récepteur Flash BE1442/BE1444 C 1 M 4 Y CM 5 2 9 6 MY CY 14 CMY K 3 15 7 13 8 10 11 12 BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
21 Récepteur Flash BE1442 Récepteur Flash BE1444 Aperçu Aperçu EN 1 Réflecteur pivotant 1 Réflecteur pivotant 2 Flash 2 Flash FR 3 Lampe témoin de visite orange 3 Lampe témoin de visite orange 4 Lampe témoin de visite verte 4 Lampe témoin de visite verte 5 Lampe témoin de visite jaune 5 Lampe témoin de visite jaune 6 Lampe témoin de visite rouge 6 Lampe témoin de visite rouge 7 Prise pour adaptateur secteur 7 Prise pour adaptateur secteur 8 Entrée pour téléphone analogiqu
22 Récepteur flash Belmann Visit, BE1442/BE1444 Généralités Le récepteur flash Bellman Visit fait partie du système Visit Smart Home qui vous aide à superviser votre foyer. Il vous alerte par des flashs stroboscopiques lorsque la sonnette ou le téléphone sonnent, lorsque votre bébé a besoin de vous ou si un feu se déclare. Il est activé par les signaux radios envoyés par les émetteurs Bellman Visit et utilise des voyants colorés pour différencier les alarmes.
23 Reportez vous pour cela à la page 28 du Guide d'installation. Tous les appareil d'un même système Bellman Visit doivent utiliser la même fréquence radio pour fonctionner les unes avec les autres. EN Indications et signaux Dans le système Bellman Visit, c'est en général les émetteurs qui déterminent les indications des récepteurs. Consultez le mode d'emploi respectif de chaque émetteur pour davantage d'informations.
24 Vibration Le Récepteur Flash Bellman Visit peut actionner un Coussin vibrant Bellman BE1271 (en option) que l'on raccorde à la prise (10) . Le coussin vibrant se place sous l'oreiller. Ses vibrations vous réveillent lorsque le Récepteur Flash Bellman Visit s'active. Pour davantage d'informations sur le vibrateur, consultez le mode d'emploi de l'Émetteur Bellman Visit respectif.
25 Dépannage en bref Si Essayez ceci Rien ne se passe. Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché. Vérifiez qu'il y a du courant dans la prise murale. Vérifiez les piles dans les émetteurs. Le récepteur n'est pas activé. Le récepteur provoque une indication alors qu'aucun émetteur ne s'est activé. EN FR Vérifiez que le récepteur n'est pas placé trop loin des émetteurs en tentant de le déplacer plus près.
26 BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
27 EN FR Guide d'installation 28 Introduction 29 Piles de secours 30 Surveillance du détecteur de fumée 32 Indicateur de surveillance du détecteur de fumée 34 Information technique BE1444_005MAN002-433-Visit-Flashreceiver.
28 Introduction Réglages Aucun réglage n'est nécessaire pour une utilisation normale. Ci-dessous se trouvent des informations détaillées pour le cas où vous désireriez changer un réglage. Changer la fréquence radio Afin d'utiliser plusieurs systèmes Bellman Visit à proximité les uns des autres sans interférences, des fréquences radios différentes doivent être utilisées. Toutes les unités Bellman Visit sont réglées sur la même fréquence radio en sortie d'usine, le canal 0.
29 Piles de secours BE1442/BE1444 CAUTION EN RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. FR DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. APP Pour commencer • Enlevez la languette de protection des piles située en bas de l'appareil avant utilisation. • Veillez à charger l'unité pendant 24 heures pour vous assurer d'un temps d'utilisation maximal. Remplacer les piles • Retirez la vis en bas de l'unité pour changer les piles.
30 Surveillance du détecteur de fumée (BE 1444 seulement) BE1444 possède une fonctionnalité unique lorsqu'il fonctionne avec l'émetteur de détecteur de fumée BE1281 , appelée fonctionnalité de surveillance du détecteur de fumée. Pour activer la surveillance du détecteur de fumée sur le récepteur Flash, vous devez manuellement associer l'émetteur du détecteur de fumée BE1281 afin de laisser le Récepteur Flash mémoriser l'identifiant matériel du détecteur de fumée.
31 Indication de la séquence d'identifiant du détecteur de fumée pour le BE1444 EN Séquence FR Détecteur de fumée 1 APP Détecteur de fumée 2 Détecteur de fumée 3 Détecteur de fumée 4 Détecteur de fumée 5 Détecteur de fumée 6 Détecteur de fumée 7 Détecteur de fumée 8 Voyant allumé Voyant clignotant Quand l'association est réussie, le voyant correspondant s'allume pour indiquer l'identifiant matériel stocké dans la mémoire du BE1444. (Indication : référez-vous aux informations ci-dessus).
32 Indication de surveillance du détecteur de fumée En cas d'erreur sur le détecteur de fumée BE1281 associé manuellement au BE1444 comme mentionné page 30, la lampe témoin de visite (6) sur le BE1444 se mettra à clignoter. Pour identifier l'erreur, référez-vous au voyant de surveillance du détecteur de fumée (15) et au tableau suivant.
33 Retirer un émetteur du détecteur de fumée du systèmes EN Bouton menu 5s Voyant de supervision du détecteur de fumée LED Appuyez sur le bouton menu (13) sur le côté de l'unité. Le voyant de surveillance du détecteur de fumée (15) s'allume alors en vert pour indiquez que vous entrez dans le menu système. Appuyez sur le bouton menu (13) jusqu'à ce que le voyant (3) affiche le détecteur de fumée correspondant ainsi qu'indiqué page 31.
34 Information technique Alimentation électrique Alimentation principale : 7,5 V DC / 1500 mA. Ce produit a été également conçu pour les systèmes d'alimentation distribués en voltage de phase jusqu'à 230 Volts. La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et être facilement accessible. Piles de secours : 4x1,2 V Lexel 600mAh/900 mAh Veuillez vous débarrasser des piles usagées dans les points de collecte gratuits installés dans les magasins.
35 Informations supplémentaire Pin de programmation (16) : Pour personnel de service uniquement (Sortie : 3,3 V / max. 150 mA) Attention : Ne pas utiliser, ou l'unité sera endommagée. EN Activation Radio : Via réseau téléphonique analogique : Bellman Visit system FR 26 – 120 V RMS, 15 – 100 Hz. APP Auto-maintenance Information : Testez cet appareil une fois par mois Attention : le port téléphone du récepteur Flash doit être connecté en utilisant un câble de télécommunication 26 AWG ou plus.
36 FCC ID: WMSBE144x Déclaration de conformité FCC Cet appareil satisfait aux dispositions de la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut causer des interférences dommageables et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
37 Pour la sécurité de vos enfants Veuillez ne pas oublier que ce produit peut comprendre des petites pièces. Assurez-vous que le paquet et les petites pièces sont gardés hors de portée de votre enfant. For the safety of your children Please be aware that this product may include small parts. Ensure that the package and small parts are kept out of reach from your child. European Office Bellman & Symfon Europe AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Phone +46 31 68 28 20 E-mail info@bellman.