ELECTRIC CERAMIC KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN CÉRAMIQUE HERVIDOR DE AGUA ELÉCTRICO Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.
Table of Contents Important safeguards......................................................................................................................................... 2 Additional important safeguards...................................................................................................................... 3 Notes on the cord ............................................................................................................................................... 3 Notes on the plug.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handle or the ON/OFF switch. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only. 3.
Electric Power If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
Before Using for the First Time 1. Boil a kettle of water following the Operating Instructions described in this Instruction Manual. 2. Discard the boiled water. Your kettle is now ready for use. Operating Instructions CAUTION: Do not immerse power base, power cord, or plug in water or any other liquid. 1. Position the power base on a stable, level surface near an electrical outlet. Unwind the power cord from the cord storage area located beneath the power base.
Descaling NOTE: Mineral deposits can form a scale coating inside the kettle and may cause an off flavor in the water or lengthen the boiling time. 1. Several descalers are available. Follow the instructions provided. 2. As an alternative, use the white vinegar cleaning method: In a spouted bowl, prepare a descaling solution of 3 cups white vinegar and 2 cups cool, clean water; pour into kettle. Do not boil the solution, as it may damage the kettle. Allow the solution to soak in the kettle overnight.
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées : 1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. 2. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3.
CONSERVER CES CONSIGNES AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels. 1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil. 2. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V. 3.
Avertissement de migration de plastifiants MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastifiants vers le fini de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le fini de la surface pourrait noircir et des ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
Avant la première utilisation 1. Faire bouillir de l’eau en suivant le mode d’emploi contenu dans le manuel d’instructions. 2. Jeter l’eau bouillie. La bouilloire est maintenant prête à utiliser. Mode d’emploi ATTENTION : Ne pas immerger la base d’alimentation, le cordon ou la fiche dans de l’eau ou dans d’autres liquides. 1. Placer la base d’alimentation sur une surface stable et de niveau à proximité d’une prise murale. Dérouler le cordon du range-cordon situé sous la base d’alimentation.
Entretien et nettoyage ATTENTION : Toujours débrancher la bouilloire et la laisser refroidir avant le nettoyage. Ne jamais immerger la base d’alimentation, le cordon ou la fiche dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Ne jamais utiliser de tampon à récurer ou de nettoyant fort pour nettoyer la bouilloire, car ils peuvent endommager la surface. 1. S’assurer que la bouilloire est débranchée et bien froide. 2. Saisir la poignée et soulever la bouilloire de la base d’alimentation.
Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. 2. No toque las superficies calientes. Utilice el mango o el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado). 3. Para protegerse del riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones físicas, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. 4.
18. Debido a que el cuerpo de cerámica y el mango del hervidor de agua son muy frágiles, sea cuidadoso para evitar roturas y lesiones durante su utilización, limpieza o almacenamiento. No utilice el hervidor de agua si el cuerpo de cerámica o el mango presentan cualquier tipo de daño o fisura. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en funcionamiento.
12. No obstruya la salida del vapor que se emite por el pico mientras el hervidor de agua está en funcionamiento. 13. No coloque este electrodoméstico dentro de un horno de microondas. Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 dientes. Debe conectarlo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra. No intente realizar ninguna modificación al enchufe. Notas sobre el cable El producto tiene un enchufe de tres espigas con conexión a tierra.
Antes de utilizar por primera vez 1. Hierva agua en el hervidor según las instrucciones de funcionamiento descritas en este manual de instrucciones. 2. Tire el agua hervida. El hervidor de agua eléctrico está listo para su uso. Instrucciones de funcionamiento PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base eléctrica, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 1. Coloque la base eléctrica sobre una superficie estable, nivelada y cerca de un tomacorriente.
Protección para que no hierva sin agua Un termostato de seguridad apagará automáticamente el hervidor de agua cada vez que se encuentre sin suficiente agua, o si se lo deja hervir sin agua. Para reiniciar el dispositivo de protección para que no hierva sin agua, retire el hervidor de agua de la base eléctrica y deje que se enfríe antes de volverlo a llenar con agua. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento.
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.