4-SLICE LONG SLOT TOASTER GRILLE-PAIN 4 TRANCHES À LONGUES FENTES TOSTADOR PARA 4 REBANADAS DE RANURA LARGA Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.
Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Notes on the cord................................................................................................................................................ 3 Notes on the plug................................................................................................................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. 2. 3. READ ALL INSTRUCTIONS Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state specific part or parts in question) in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Notes on the Cord The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1.
Getting To Know Your 4 slice Long Slot Toaster Product may vary slightly from illustrations. Loading lever Bagel button Defrost button Cancel button Reheat setting Browning control Before Using For The First Time There may be manufacturing residue or oil remaining in the toaster or heating element, which might emit an odor at the time of the first use. This is normal and will not occur after several uses.
Browning Control The browning control enables adjustment of toasting time and has the following settings: REHEAT ( ) – for warming pre-toasted bread 1-2 for light toasting 3-4 for medium toasting 5-6 for dark toasting Bagel Function ( ) The bagel setting works great for English muffins, too! 1. Place one half in each toasting slot with the cut sides facing the center. 2. Set the browning control to desired setting. 3. Press the loading lever down. 4. Press the BAGEL button ( ).
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Chaque fois que vous utilisez un appareil électrique, vous devez prendre certaines mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons de l’appareil. 3. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou (inscrire le nom de la ou des pièces en question) dans de l’eau ou dans d’autres liquides. 4.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS griller de pâtisseries avec garniture ou glaçage susceptible de se liquéfier. NE JAMAIS griller de tranche de pain déchirée. NE JAMAIS mettre de pain beurré ou d’aliments emballés dans le grille-pain. NE JAMAIS griller de petits pains, de mini-baguettes, de gressins, etc.
Connaître votre grille-pain 4 tranches à longues fentes L’appareil peut différer légèrement de l’illustration. Levier de chargement Bouton bagel Bouton de decongelation Bouton d’annulation Réchaud Réglage de brunissement Avant la première utilisation Il peut y avoir des traces de résidus de fabrication ou d’huile à l’intérieur du grille-pain ou sur les éléments chauffants. L’appareil peut donc dégager une certaine odeur lors de la première utilisation.
Réglage de brunissement Vous pouvez ajuster le brunissement selon les degrés suivants. Réchauffement ( ) – pour le réchauffement déjà pain grillé 1-2 Léger 3-4 Médium 5-6 Foncé Fonction pour bagel ( Le 1. 2. 3. 4. 5. ) réglage bagel fonctionne très bien pour les muffins Anglais, aussi! Placer la tranche de pain dans l’appareil. Ajuster le bouton de réglage du brunissement au degré désiré. Appuyer sur le levier de chargement. Appuyer sur le bouton BAGEL ( ). Le voyant lumineux s’allumera.
Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. 3. A fin de evitar descargas eléctricas, no sumerja cables, enchufes ni (mencione las piezas específicas o las piezas en cuestión) en agua u otros líquidos. 4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos. 5.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Notas sobre el cable Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay cables de alimentación o de extensión separables más largos disponibles y pueden usarse si se tiene cuidado. Si usa un cable de alimentación o de extensión separable más largo: 1.
Descripción del tostador para 4 rebanadas de ranura larga El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Palanca de carga Botón “rosca de pan” Función de descongelación Botón “cancelar” Recalentar Control de dorado Antes de utilizar por primera vez Es posible que haya residuos de fabricación o aceite presentes en el tostador o el elemento calefactor, que pueden emitir olor la primera vez que se use el aparato. Es normal y no ocurrirá más luego de algunos usos.
Control de dorado Este permite el ajuste del tiempo de tostadura y comprende las siguientes configuraciones: Recalentar ( ) – para recalentar los panes previamente tostados 1-2 Claro 3-4 Medio 5-6 Oscuro Función rosca de pan ( ) La 1. 2. 3. 4. configuración de rosca de pan también es ideal para los molletes ingleses. Coloque una mitad en cada ranura para tostar, con el lado de corte orientado hacia el centro. Configure el control de dorado en la posición elegida.
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2014 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.