TP4501 FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT SISTEMA DE INSTALACIÓN DE TV DE PANTALLA PLANA OPTION 1 OPTION 1 OPCIÓN 1 Flat Panel TV Stand Meuble pour TV à écran plat Base para panel de TV de pantalla plana OPTION 2 OPTION 2 OPCIÓN 2 Stand with TV Mounting System Meuble avec support de TV Base con sistema de soporte para TV OPTION 3 OPTION 3 OPCIÓN 3 Stand with Wall Mount Meuble avec support mural Base con soporte de pared ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE IN
FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS: ! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES (OR TV MOUNT) WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR THE TV, AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF. ! ONLY WALL MOUNT INTO WOOD STUDS OR CONCRETE WALLS. DO NOT ATTEMPT TO WALL MOUNT THE TELEVISION INTO DRYWALL ONLY. ! THE MAXIMUM WEIGHT OF YOUR TELEVISION CANNOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT RATING OF THE WALL MOUNT.
VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION ! ! NE PAS POSER SUR LE MEUBLE (OU FIXATION DE TV) DES OBJETS DÉPASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,7 KG POUR LE TÉLÉVISEUR, ET DE 23 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR. ! POSE MURALE UNIQUEMENT DANS DES MONTANTS EN BOIS OU SUR DES MURS DE BÉTON. NE PAS TENTER DE POSER LE TÉLÉVISEUR AU MUR SUR DE LA CLOISON SÈCHE SEULEMENT.
POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: ! NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES (O SOPORTE DE TV) OBJETOS QUE SUPEREN EL LÍMITE DE PESO MÁXIMO DE 125 LBS (56,7 KG) PARA TELEVISORES Y DE 50 LBS (22,7 KG) POR CADA ESTANTE INFERIOR. SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL ESTANTE INFERIOR. ! CUANDO MONTE EN PARED, HÁGALO ÚNICAMENTE SOBRE MONTANTES DE MADERA O EN PAREDES DE CONCRETO. NO INSTALE EL TELEVISOR ÚNICAMENTE EN PARED DE YESO.
PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS # MA Part / Pièce / Pieza Quantity Quantité Cantidad 1 MB 1 MC 1 MD 1 ME 1 MF 1 MG 1 MH 2 MJ 1 MK 1 ML 1 MM 1 # M1 M2 M3 M4 Part / Pièce / Pieza 15 mm 35 mm 65 mm Quantity Quantité Cantidad 14 4 4 2 M5 1 M6 2 M7 2 M8 2 M9 4 M10 M11 M12 M13 4 mm 85 mm 4 4 1 1
OPTION 1: FLAT PANEL TV STAND OPTION 1: MEUBLE POUR TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT OPCIÓN 1: BASE PARA PANEL DE TV DE PANTALLA PLANA NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE. REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ DʼÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE. NOTA: ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS.
Fig. 1-2 M2 MD MB MC 1-4. PLACE the CMS® (Cable Management System) Frame (MD) on the preassembled unit as shown in Fig 1-2. 1-5. ATTACH the the CMS® Frame (MD) to the Bottom Shelf Frame (MC) using two of the 35 mm Bolts (M2). Do not yet fully tighten. 1-6. ATTACH the CMS® Frame (MD) to the Top Shelf Frame (MB) using two of the 35 mm Bolts (M2). Do not yet fully tighten. 1-7. CAREFULLY TILT the preassembled unit upright. 1-8.
OPTION 2: FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM OPTION 2: SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT OPCIÓN 2: BASE CON SISTEMA DE SOPORTE PARA TV DE PANTALLA PLANA Fig. 2-1 (View from Rear) (Vue depuis l'arrière) (Vista desde la parte trasera) MF M1 ME (View from Front) (Vue de l'avant) (Vista desde la parte frente) M3 MD 2-1. ATTACH the Flat Panel Support Post (ME) to the rear of the CMS® Frame (MD) with four 65 mm Bolts (M3) and TIGHTEN FULLY. 2-2.
Fig. 2-2 (View from Rear) (Vue depuis l'arrière) (Vista desde la parte trasera) MH MG M4 2-3. SLIDE Monitor Arms (MH) on to the Swivel Bar (MG) and then INSERT the Knobs (M4) through the Monitor Arms as shown. DO NOT YET FULLY TIGHTEN THE KNOBS. 2-3. ENFILER les bras de moniteur (MH) sur la barre pivotante (MG) puis INTRODUIRE les molettes (M4) dans les bras de moniteur comme sur lʼillustration. NE PAS ENCORE SERRER COMPLÈTEMENT LES MOLETTES. 2-3.
MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR INSTALACIÓN DEL TELEVISOR CAUTION: CAREFULLY DETERMINE THE CORRECT MOUNTING PROCEDURE TO PREVENT DAMAGE TO YOUR TV AND/OR BELLʼO® MOUNTING SYSTEM. ALWAYS REMOVE THE TELEVISION & COMPONENTS BEFORE ATTEMPTING TO MOVE THE STAND. ATTENTION : DÉTERMINER AVEC ATTENTION LA PROCÉDURE DE POSE CORRECTE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE TÉLÉVISEUR OU LE SYSTÈME DE FIXATION BELLʼO®. VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRES APPAREILS AVANT DE TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE.
Fig. 2-4 (View from Rear) (Vue depuis l'arrière) (Vista desde la parte trasera) MH MG M4 2-5. PLACE your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of your TV. 2-6. Attach each Monitor Arm (MH) to the back of your television as shown. Make sure that each Washer is placed between the Screw and the Monitor Arm. DO NOT PLACE THE WASHERS BETWEEN THE ARMS AND THE TELEVISION. DO NOT YET FULLY TIGHTEN SCREWS. 2-7.
Fig. 2-5 MF MG ME M5 ME 2-8. With the help of an assistant, carefully PLACE the Post of the Swivel Bar (MG) down into the tube in the Mounting Bracket (MF), and SECURE with the Post Locking Clip (M5) as shown. SKIP TO PAGE 17 FOR GLASS SHELF INSTALLATION INSTRUCTIONS. 2-8. Avec lʼaide dʼune autre personne, ENFILER avec précaution la tige de la barre pivotante (MG) dans le tube du support de fixation (MF) et la FIXER avec la goupille de blocage (M5) comme sur lʼillustration.
OPTION 3: STAND WITH WALL MOUNT OPTION 3: MEUBLE AVEC SUPPORT MURAL OPCIÓN 3: BASE CON SOPORTE DE PARED CAUTION: NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF 125 LBS (56.7 KG) ATTENTION : NE JAMAIS DÉPASSER LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE 56,7 KG (125 LBS) ADVERTENCIA: NUNCA EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA DE 125 LBS (56.7 KG) 3-1 Using a stud finder, FIND the exact location of the studs to which you want to attach the Wall Mount (MM). MARK the right and left side to determine the center of each stud.
Fig. 3-3 INSTALLING THE WALL MOUNT IN WOOD: 3-4. DRILL four holes 2.5" (64 mm) deep using a 5/32" (or 4 mm) size drill bit in the “A”, “B”, “C”, and “D” locations noted on the Installation Template. POSER LE SUPPORT MURAL SUR DU BOIS: 3-4. PERCER quatre trous de 64 mm (2,5 po) de profond avec un foret de 5/32 po (ou 4 mm) de diamètre aux emplacements notés « A », « B », « C » et « D » sur le gabarit de pose. 5/32" (4 mm) CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED EN MADERA: 3-4.
3-5. REMOVE the Installation Template. Fig. 3-6 MM 3-6. If mounting into concrete, INSERT four TOGGLER® brand Wall Anchors (M10) into the drilled holes. [FIGURE 3-8] 3-7. PLACE the Wall Plate (MM) over the holes and SCREW in the Lag Bolts (M11) about half way. Use a LEVEL to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, TIGHTEN all of the Lag Bolts completely (DO NOT OVER TIGHTEN!) M11 3-5. ENLEVER le gabarit de pose. 3-6.
Fig. 3-9 MM MF M1 3-8. ATTACH the Mounting Bracket (MF) to the Wall Plate (MM) with four 15mm Bolts (M1). TIGHTEN FULLY. 3-8. FIXER le support de fixation (MF) sur la plaque murale (MM) avec quatre boulons de 15mm (M1). SERRER COMPLÈTEMENT. 3-8. FIJE el soporte de montaje (MF) a la placa de pared (MM) con cuatro pernos de 15mm (M1). AJÚSTELOS POR COMPLETO. Fig. 3-10 3-9.
INSTALL THE GLASS SHELVES POSE DES PLATEAUX EN VERRE INSTALACIÓN DE LOS ESTANTES DE VIDRIO CAUTION: ALWAYS REMOVE THE GLASS SHELVES BEFORE ATTACHING/REMOVING YOUR TELEVISION, OR BEFORE ATTEMPTING TO MOVE THE STAND. ATTENTION : VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LES PLATEAUX EN VERRE AVANT D'ACCROCHER/DÉCROCHER LE TÉLÉVISEUR OU DE TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE. ADVERTENCIA: SIEMPRE DEBE SACAR LOS ESTANTES DE VIDRIO ANTES DE COLOCAR O SACAR SU TELEVISOR O ANTES DE INTENTAR MOVER LA BASE. MJ M1 Fig.
Fig. 4-2 MK ML M8 M6 M9 MC ! ! LEVELING FEET. TURN TO ADJUST. PIEDS DE NIVEAU. TOURNER POUR AJUSTER. PATAS NIVELADORAS. GÍRELAS PARA AJUSTAR. 4-2. From the side, CAREFULLY ANGLE and SLIDE the Middle Shelf (MK) into place as shown above. Make sure the Middle Glass Shelf is level and laying securely on the Shelf Support Posts (M8) and in the Middle Shelf Rear Support Brackets (M6). 4-3. From the side, CAREFULLY ANGLE and SLIDE the Bottom Shelf (ML) into place as shown above.
WARRANTY One (1) Year Limited Warranty All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada.
GARANTIE Garantie limitée un (1) an Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine.