Pralka automatyczna Washing Machine WMB 51031 PL PT WMB 51231 PL PT
Prosimy najpierw przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że wybrany przez Państwa produkt, wyprodukowany w nowoczesnej technologii, poddany ścisłym procedurom kontroli jakości da najlepsze rezultaty pracy. W związku z tym należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem używania produktu oraz zachować ją w celu późniejszego użycia. Ta instrukcja obsługi… …pomoże w eksploatacji pralki w szybki i bezpieczny sposób.
SPIS TREŚCI 1 Twoja pralka 4 Funkcje pomocnicze...........................18 Wyświetlanie czasu.............................19 Rozpoczynanie programu...................19 Przebieg programu.............................19 Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu...........................................19 Blokada drzwiczek.............................20 Blokada dostępu dzieci......................20 Zakończenie programu przez skasowanie........................................21 Tryb "Stand-By" [Gotowość]....
1 Twoja pralka Przegląd Rys.
Dane techniczne Model WMB 51031 PL PT WMB 51231 PL PT Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) 5 5 Wysokość cm) 84 84 Szerokość (cm) 60 60 Głębokość (cm) 45 45 Ciężar netto (kg) 60 62 Zasilanie (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 Moc całkowita (W) 2200 2200 Szybkość wirowania (obr/min) 1000 1200 Cykl prania – płukania (cykl/min) 52 52 Klasa efektywności energetycznej A A 0.85 0.
2 Ostrzeżenia Wskazówki bezpieczeństwa • Nie wolno ustawiać suszarki na wykładzinie dywanowej. W przeciwnym wypadku brak cyrkulacji powietrza pod spodem urządzenia może spowodować przegrzanie części elektrycznych. A to z kolei może prowadzić do wystąpienia usterek. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu w celu wykonania naprawy.
skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Należy zgłosić się do miejscowego agenta lub zakładu zajmującego się zbiórką odpadów, aby uzyskać informacje na temat utylizacji posiadanego urządzenia. Jeżeli w gospodarstwie domowym są dzieci... • Należy trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. • Użytkownik musi zamknąć drzwiczki urządzenia, gdy opuszcza obszar, w którym jest ono umieszczone.
3 Instalacja Usuwanie wzmocnienia opakowania zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki. C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach! Przechylić pralkę, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdjąć wzmocnienia wyciągając je z oplotu. Właściwe miejsce montażu Zamontować urządzenie w miejscu, w którym nie występuje niebezpieczeństwo zamarznięcia, ustawić stabilnie i wypoziomować.
wysokie. • Podłączyć węże dostarczone wraz z pralką do zaworów dopływu wody w pralce. Wąż z oznaczeniem “czerwonym” ( maks. 90°C) to wąż wlotowy ciepłej wody, natomiast wąż z oznaczeniem “niebieskim” (maks. 25°C) to wąż wlotowy zimnej wody. z ciepłą wodą. Może to spowodować uszkodzenie prania lub przełączenie pralki w tryb ochronny i zaprzestanie działania. Podczas odstawiania pralki na miejsce po wykonaniu konserwacji lub czyszczeniu należy zwrócić uwagę, aby nie zagiąć, skręcić lub zablokować węży.
spustowej. Należy zapewnić możliwość pobierania powietrza przez końcówkę węża. Węża nie nalezy umieszczac w odpływie glebiej niż 15 cm. Jeżeli wąż będzie za długi, można go skrócić. • Końcówka węża nie może być zagięta, nadepnięta lub złożona między odpływem a urządzeniem. • Jeżeli długość oryginalnego węża jest niewystarczająca, można do niego zamocować wąż przedłużający. Maksymalna długość połączonego węża nie może przekraczać 3,2 m.
4 Wstępne przygotowanie prania Sortowanie prania • Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej temperatury prania. Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcjami na naszywce odzieży. Temperatura Prać przy użyciu Nie nadaje się do wody piorącej delikatnych, prania w krótkich pralce programów.
Poniżej podane zostały przykładowe dane dotyczące wagi. Typ rzeczy do Waga, bez prania opakowania Płaszcz kąpielowy 1200 Serwetka 100 Narzuta na łóżko 700 Prześcieradło 500 Powłoczka na 200 poduszkę Serweta stołowa 250 Ręcznik 200 Suknia 200 wieczorowa Bielizna 100 Męski garnitur 600 Męska koszula 200 Męska piżama 500 Bluzka 100 Drzwiczki Drzwiczki są zamknięte w czasie pracy programu. Drzwiczki można otworzyć po upływie kilku minut od zakończenia programu. • Otwórz drzwiczki.
tkanin lekko zabrudzonych. • W przypadku silnie skoncentrowanych środków piorących należy stosować się ściśle do zalecanych dawek. pranie wstępne pranie główne twarda woda Ilość detergentu 1/2 miarki 1 miarka Dodatkowo 1/2 miarki wytrzeć wewnętrzną stronę bębna. Zapobieganie powstawaniu kamienia • W koniecznych przypadkach używać tylko właściwych odkamieniaczy przeznaczonych do prania w pralkach. Zawsze przestrzegać wskazówek na opakowaniu.
5 Wybór programu i obsługa pralki Panel sterowania 1 2 3 4 5 8 7 1 - Pokrętło wyboru programu (Pozycja górna Zał./Wył.
Włączanie maszyny Włączyć pralkę. Całkowicie odkręcić kran. Sprawdzić, czy węże są prawidłowo i szczelnie podłączone. Załaduj pranie do suszarki. Wsypać detergent i wlać płyn zmiękczający. "Ustaw pokrętło wyboru programu w pozycji odpowiadającej programowi, który chcesz uruchomić." Wybieranie programu Wybierz odpowiedni program z tabeli programów oraz temperatury prania według rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia bielizny. Biała bawełniana lub lniana odzież o normalnym stopniu zabrudzenia. (np.
której zaleca się pranie ręczne. Program ten pierze bardzo delikatnie nie uszkadzając odzieży. • Codzienne szybkie Ten program jest używany do szybkiego prania małej ilości lekko zabrudzonej i niepoplamionej odzieży bawełnianej. Np. swzlafroków, powłoczek na pościel, odzieży sportowej, ubrań dziennych itp. uzywanych tylko raz. • Ciemne ubrania Program ten stosuje się do prania rzeczy w ciemnych kolorach lub rzeczy, których kolory chce się zachować przed wyblaknięciem.
Tabela wyboru programów i zużycia PL Pranie wstępne Szybkie pranie Płukanie Plus Wygładzanie Zatrzymanie płukania Namaczanie Funkcja Pupil Bawełna 90 5 66 2.25 max • • • • • • • Na zimno-90 Bawełna 60 5 66 1.45 max • • • • • • • Na zimno-90 Bawełna 40 5 66 0.85 max • • • • • • • Na zimno-90 60** 5 47 0.85 max • • • • • • • 40-60 Codzienne szybkie 90 5 55 Codzienne szybkie 60 5 55 Codzienne szybkie 30 5 55 Ciemne ubrania 40 2.
Funkcje pomocnicze Przyciski wyboru funkcji pomocniczych Wybrać żądane funkcje pomocnicze przed rozpoczęciem programu. Ponadto można także wybrać lub skasować funkcje pomocnicze odpowiednie do wykonywanego programu bez naciskania przycisku "Start/Pauza". Aby wybrać lub skasować funkcje pomocnicze, pranie musi być na dowolnym etapie poprzedzającym funkcję pomocniczą, którą chce się wybrać lub skasować.
czemu sierść Pupili znika z ubrań łatwo i skutecznie A Nigdy nie myjcie zwierząt domowych w pralce. Wyświetlanie czasu Wyświetlacz wskazuje pozostały czas, jaki musi upłynąć do zakończenia programu. Czas wyświetlany jest w godzinach i minutach np. “01:30”. Zwłoka czasowa Korzystając z funkcji nastawianej „Zwłoki czasowej” uruchomienie programu można opóźnić do 19 godzin. Zwłokę czasową ustawia się w odstępach godzinnych. C Nie należy stosować detergentu w 1. 2. 3. 4. C 5.
programu we wskaźniku śledzenia programu zacznie migać, co oznacza, że pralka została przełączona w tryb pauzowania. Ponadto, gdy można juz otworzyć drzwiczki, razem z lampką danego kroku programu palić się będzie także lampka "Door" [Drzwiczki]. Jeśli nie zostaną spełnione warunki niezbędne do otwarcia drzwiczek, lampka "Door" [Drzwiczki] nie zapali się. Zmiana ustawień prędkości i temperatury dla funkcji pomocniczych.
Zakończenie programu przez skasowanie Jeśli przez przekręcenie pokrętła wyboru programu zamiast wykonywanego programu wybierze się inny program, poprzedni program zostanie skasowany. “ ”Lampka "End/Cancel" [Kończ/ Kasuj] miga stale, co oznacza skasowanie tego programu. Jeśli w trakcie kasowania spełnione zostaną warunki otwarcia drzwiczek (odpowiedni poziom wody itp.), przez ok. 1 -2 minuty migać będzie lampka "Door" [Drzwiczki].
6 Czyszczenie i pielęgnacja Szuflada na detergent Usunąć z szuflady wszelkie pozostałości detergentu. W tym celu: czyszczenia stali nierdzewnej. Nigdy nie używać wełny stalowej lub drucianej. 1. Nacisnąć zakreskowany punkt przy syfonie w komorze płynu zmiękczającego i pociągnąć w swoim kierunku, aż komora wysunie się z pralki.
pokrywą filtru. powrotem na swoim miejscu i ręcznie dokręcić nakrętki węża. Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy System filtrów zapewnia możliwość spuszczania wody, co wydłuża żywotność pompy chroniąc wirnik pompy przed zapychaniem takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. Zapewnia to usunięcie wody oraz wydłużenie żywotności pompy. 3- Niektóre modele posiadają awaryjny wąż spustowy. W przypadku pozostałych nie jest on dostarczany wraz z pralką.
aby złapać wodę wypływającą z filtra. • Poluzować filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego wypływać. Skierować wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego z przodu filtra. Można użyć szmatki do zebrania rozlanej wody. • Gdy nie ma tam wody, przekręcić filtr pompy aż do całkowitego uwolnienia i wyjąć go. • Usunąć wszelkie pozostałości wewnątrz filtra, a także włókna, ewentualnie zbierające się wokół wirnika.
7 Propozycje rozwiązania problemów Przyczyna Wyjaśnienie / Propozycja Nie można uruchomić lub wybrać programu. Pralka może być przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę infrastruktury (np. napięcie instalacji, ciśnienie wody itp.). Woda w pralce. W zakupionej pralce może znajdować się niewielka ilość wody. To pozostałość po przeprowadzonym teście kontroli jakości i jest to zjawisko normalne. Spod pralki wycieka woda. Być może istnieje problem z wężami lub filtrem pompy.
Pralka napełnia się wodą, gdy proces został skasowany. Ze względów bezpieczeństwa należy kilka razy Wnętrze pralki może być gorące. nalać i wylać wodę. Pralka wiruje w trybie ciągłym. Pozostały czas nie jest odliczany. (W modelach z wyświetlaczem) - Automatyczny system korekty wirowania może zostać uruchomiony z uwagi na nierównomierne rozłożenie prania w bębnie pralki. - Pranie w bębnie może być nagromadzone w Pranie w pralce może być nierównomiernie jednym miejscu (zebrane w worku).
Pralka nie wiruje. - Automatyczny system korekty wirowania może zostać uruchomiony z uwagi na nierównomierne rozłożenie prania w bębnie pralki. - Pranie w bębnie może być nagromadzone w jednym miejscu (zebrane w worku). Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować. - Pralka nie wiruje, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia. - Sprawdzić filtr. - Sprawdzić wąż spustowy. - Pranie w pralce może być nierównomiernie rozłożone.
Pralka nie płucze właściwie. - Przechowuj detergenty w zamkniętym i suchym miejscu. Nie przechowywać ich w wysokich temperaturach. - Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo, że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobrać detergent w czasie etapu płukania lub dodawania zmiękczacza. - Sprawdź filtr. - Sprawdź wąż spustowy. - Pranie w pralce może być nierównomiernie rozłożone. - Pranie w bębnie może być nagromadzone w jednym miejscu (zebrane w worku).
Detergent pozostaje na praniu. - Nie należy przeładowywać pralki. - Wybierz właściwą temperaturę oraz program prania. - Do prania tkanin wełnianych używaj detergentu do wełny. - Przeładowano pralkę praniem. - Być może wybrano niewłaściwy program i temperaturę prania. - Być może użyto niewłaściwego detergentu. Tworzy się zbyt dużo piany - Być może używasz detergentu nieodpowiedniego do pralek automatycznych. - Być może użyto zbyt dużej ilości detergentu.
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure will give you the best results. Therefore, we advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This operation manual will… …help you use your machine in a fast and safe way. • Please read the Operation Manual before installing and starting your machine.
TABLE OF CONTENTS 1 Your Washing Machine 36 General Safety....................................38 First Use.............................................38 Intended use......................................38 Safety instructions..............................38 If there are children in your house.......39 Things to be done for energy saving...39 table...................................................49 Auxiliary functions...............................50 Time display.......................................
1 Your Washing Machine Overview 3 4 1 2 5 6 1 - Detergent Drawer 4 - Control Panel 2 - Door 5 - Filter Cap 3 - Top Lid 6 - Height-adjustable feet 36 EN
Specifications Models WMB 51031 PL PT WMB 51231 PL PT Maximum dry laundry capacity (kg) 5 5 Height (cm) 84 84 Width (cm) 60 60 Depth (cm) 45 45 Net Weight (±4 kg) 60 62 Electricity (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Total Current (A) 10 10 Total Power (W) 2200 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1000 1200 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
2 Warnings Please read the following information. Otherwise, there may be the risk of personal injury or material damage. Moreover, any warranty and reliability commitment will become void. General Safety • Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise, lack of airflow from below of your machine may cause electrical parts to overheat. This may cause problems with your machine. • If the power cable or mains plug is damaged you must call Authorized Service for repair.
temperatures! • Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum. Otherwise, there may be the risk of flooding and possible injury due to the hot water. • Never force to open the locked loading door! The loading door will be ready to open just a few minutes after the washing cycle comes to an end. • Unplug the machine when it is not in use.
3 Installation Removing packaging reinforcement the future. Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. C Never move the appliance without the transportation safety bolts properly fixed in place! Appropriate installation location Install the appliance in environments which have no risk of freezing, in a stable and level position.
“blue” sign (25°C max) is for the cold water inlet. Connecting to the drain The water discharge hose can be attached to the edge of a washbasin or bathtub. The drain hose should be firmly fitted into the drain as to not loosen in its housing. Important: • If you are going to use your double water-inlet machine as a single (cold) water-inlet unit, you must install the stopper*, supplied with your machine to the hot water valve.
original section. The length of the hose must not be longer than 3.2 m after coming out of the machine. To avoid water leakage failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak. Electrical connection Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity. Important: • Connection should comply with national regulations.
4 Initial preparations for washing Sorting the laundry • Sort the laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and permissible water temperature. Always follow the advice on the garment labels. • • Non machine Do not wash Washing water Wash with washable temperature sensitive, short programmes.
Detergent, softener and other cleaning agents Add detergent and softener before starting the washing Programme. Never open the detergent dispenser drawer while the washing Programme is running! When using a Programme without pre-wash, no detergent should be put into the pre-wash compartment (Compartment no. I). A Programme without pre-wash should be selected if a detergent bag or a dispensing ball is going to be used.
for prewashing for main washing with hard water Detergent quantity 1/2 measure 1 measure an additional 1/2 measure Softener Put the softener into the softener compartment of the detergent dispenser. • Use the proportions recommended on the packet. • Never exceed the (> max <) level marking; otherwise, the softener will be wasted without being used. • If the softener has lost its fluidity, dilute dense softener with water before placing it in the detergent drawer.
5 Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 2 3 4 5 8 7 1 - Program selection knob (Uppermost position On/Off) 2 - Display 3 - Time delaying button 4 - Program follow-up indicator 5 - Start/Pause button 6 - Auxiliary function keys 7 - Spin speed adjustment button 8 - Temperature adjustment button 46 EN 6
Turning the machine on Plug in your machine. Turn the tap on completely. Check if the hoses are connected tightly. Place the laundry in the machine. Add detergent and softener. "Turn the program selection knob to the program position you wish to run." Program selection Select the appropriate program from the program table and the following washing temperature table according to type, amount and soiling degree of the laundry. 90˚C 60˚C Normally soiled, white cottons and linens. (Ex.
very tender washing movements without damaging your clothes. • Codzienne szybkie (Daily express) You can use this program to quickly wash a small number of lightly soiled and unstained cotton garments. E.g.: bathrobes, duvet covers, sport wear, daily clothes and etc. used only once. • Ciemne ubrania (Darkcare) Use this programme to wash your dark coloured laundry, or the coloured laundry that you do not want them get faded.
Program selection and consumption table EN Max. Load (kg) Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Spin speed (rpm) Pranie wstępne Szybkie pranie Anti-Creasing Rinse Hold Soaking Funkcja Pupil Temperature Rinse Plus 2 Bawełna 90 5 66 2.25 max • • • • • • • Cold-90 Bawełna 60 5 66 1.45 max • • • • • • • Cold-90 Bawełna 40 5 66 0.85 max • • • • • • • Cold-90 60** 5 47 0.85 max • • • • • • • 40-60 Codzienne szybkie 90 5 55 1.
Auxiliary functions Auxiliary Function Selection Buttons Select the required auxiliary functions before starting the program. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running program without pressing the "Start/Pause" button. To select or cancel the auxiliary functions, the machine must be at any prior stage than the auxiliary function to be selected or cancelled.
Time delay With the “Time delay” function you can delay the program startup up to 19 hours. Time delay can be increased in one-hour increments. C Do not use liquid detergent when you 1. 2. 3. 4. C 5. illumination level of the temperature, speed and door indicators will decrease. Other lights and indicators will turn off. In case of turning the program selection knob or pressing any button, lights and indicators will turn on. set time delay! There is the risk of staining of the clothes.
Adding/removing laundry in pause mode If the "Door" light flashes while the machine is in pause mode, it means that the conditions (low water level, etc.) to open the door have been met and the period of approx. 1 or 2 minutes to open the door has started. “Door” lamp will light up continuously when the door is unlocked. Door can be opened to load or unload the laundry after this moment.
6 Cleaning and care Detergent drawer Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this; 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine. Outer cabinet and control panel When necessary: • Wipe the exterior panels of your machine with soapy water or mild detergent. Dry it with a soft cloth. • Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. C Never use a sponge or scrubbing material.
Draining any remaining water and cleaning the pump filter Filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump propeller during discharging of the washing water. Thus, a good water discharge is achieved and the pump life is extended. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is blocked plugged. Water must be drained off to clean the pump filter.
filter. • Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water. • When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it. • Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.
7 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Programme cannot be started or selected. Machine may have switched to self Bring your machine to factory settings by turning protection mode due to an infrastructure the Programme selection knob. (see, Ending the problem (such as line voltage, water Programme through Cancelling) pressure, etc.). Water in the machine. There may be some water in your machine when you receive it. This is from the quality It is not harmful to your machine.
The door is jammed. - Water level might be above the lower level of the door. - Machine might be heating up the water or it - Run either the “Pump” or “Spin” Programme. may be at the spinning cycle. - Wait until the process is over. - Due to an electrical mechanism, the door - Wait until the process is over. can only be opened a few minutes after the Programme has stopped. Machine fills with water when a process is cancelled. For safety reasons cold water is added to cool the Inside of machine may be hot.
It did not spin. - The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. - There may be an imbalance of laundry in - The laundry in the drum may be clustered the machine. Therefore, the Programme (bundled laundry in a bag). Laundry should be might have been completed without rearranged and re-spun. spinning.
It does not rinse well. - The amount, brand and storage conditions of the detergent used might not be appropriate. - Detergent might have been put in the wrong compartment. - Machine filter may be clogged. - Drain hose may be folded. - Intermediate spins may be skipped. - Store detergent in a closed and dry location. Do not keep them under high temperatures.
There is too much foam . - You may not be using proper detergent for automatic washing machines. - Excessive amount of detergent may have been used. - Too much detergent may have been used for a small amount of lightly soiled laundry. - Detergent may have been stored improperly. - Type of material being washed (lace items will cause excessive foam due to their meshed structure). - Detergent might have been put in the wrong compartment. - Softener being released early.