FS225330 GB Instruction for use FR Notice d’utilisation D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni per l'uso УKP Інструкція з експлуатації
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refri gerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit.
GB Index Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Temperature control and adjustment /3 Before operating /3 Freezer control panel /4 Fast freeze function /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Getting to know your appliance /5 Defrosting /5 Cleaning and care /5 Repositioning the door /5 Do’s and don’ts /6 Troubleshooting /7 Energy Consumption /7 Information about operating noises /7 Technical data /8 FR Sommaire
1
2 3 4 5 6 7 8
9
GB Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
GB Instruction for use operated for at least 12 hours, to allow the system to settle. 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable. 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
GB Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4). 5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use. And note that: 5. You will hear a noise as the compressor starts up.
GB Instruction for use Freezer control panel Fast freeze function Item 5 When you turn the freezer temperature set buton (4) to the max position, the orange led (1) will light and the compressor will run continuously. The control panel adjusts the temperature in the freezer and has the following functions: 1 - Orange led - Fast freeze on When you turn the freezer temperature set buton (4) to the max position, the orange led (1) will light and the compressor will run continuously.
GB Instruction for use Making ice cubes Cleaning and care (Item 6) 1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning. 2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning. 3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry. 4.
GB Instruction for use Don’t- Leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and cause excessive ice formation. Don’t- Use sharp edged objects such as knives or forks to remove the ice. Don’t- Put hot food into the appliance. Let it cool down first. Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer, as they may burst. Don’t- Store poisonous or any dangerous substances in your appliance.
GB Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might appear during the operation of the appliance If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance) • Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
GB Instruction for use Technical data Brand FS225330 Modell Appliance type UPRIGHT FREEZER Total gross volume (l.) 240 Total usable volume (l.) 215 Freezing capacity (kg/24 h) 14 Energy class (1) A++ Power consumption (kWh/year) (2) 202 Autonomy (h) 19 Noise [dB(A) re 1 pW] 40 Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class: A+++ . . . D (A+++ = more economical . . . D = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
Notice d’utilisation FR Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. • Attendez au moins 12 heures avant de le brancher pour que l’huile du compresseur se stabilise s’il a été transporté couché.
Notice d’utilisation FR debout uniquement. L’emballage fourni doit rester intact pendant le transport. 2. Si l'appareil a été couché pendant le transport, il ne doit pas être mis en service pendant au moins 12 heures pour permettre au système de se stabiliser. 3. Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait endommager l’appareil et ne saurait engager la responsabilité du fabricant. 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, l’humidité et autres conditions atmosphériques.
Notice d’utilisation FR 3. L’intérieur est propre comme l’indique la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». 4. La prise de l'appareil est branchée à la prise murale et le courant passe. Évitez une coupure accidentelle en collant du ruban adhésif sur la prise. Et notez que : 5. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal. 6.
Notice d’utilisation FR Important : Les températures obtenues peuvent varier selon les conditions d’utilisation de l’appareil : emplacement, température ambiante, fréquence d’ouverture de la porte, quantité de denrées introduites. Le réglage de la température sera modifié en fonction de ces conditions. Si la LED rouge est allumée, attendez 24 heures avant de contacter le service après vente agréé. Des aliments chauds ont pu être introduits dans le congélateur et/ou la porte a été laissée ouverte.
Notice d’utilisation FR Apprendre à connaître votre appareil Congeler les produits frais (Figure 1) Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible. Si vous vous apprêtez à congeler de grandes quantités de produits frais, réglez le bouton de commande sur la position max.
Notice d’utilisation FR Nettoyage et entretien À faire / À éviter 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez déconnecter le réfrigérateur et débrancher la prise d'alimentation. 2. N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants ni de substances abrasives, savon, produit de nettoyage domestique, détergent ou cirage pour le nettoyer. 3. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie et séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon. 4.
Notice d’utilisation FR À éviter- Laisser la porte ouverte pendant une durée prolongée car cela augmentera le coût de fonctionnement de l’appareil et entraînera un dépôt excessif de glace. À éviter- Utiliser des objets tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez la glace. À éviter- Introduire des aliments chauds dans l’appareil. Le laisser refroidir au préalable.
Notice d’utilisation FR Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se produire pendant le fonctionnement de l'appareil Vous pouvez conserver le maximum d'aliments congelés sans recourir aux étagères du congélateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le congélateur est entièrement chargé sans utiliser les étagères. 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le fonctionnement de l'appareil.
Notice d’utilisation FR Caractéristiques techniques Marque Type d’appareil FS225330 CONGÉLATEUR VERTICAL Volume total brut (l) 240 Volume total utilisable (l) 215 Pouvoir de congélation (kg/24 h) 14 Classe énergétique (1) A++ Consommation énergétique (kWh/an) (2) 202 Autonomie (h) 19 Bruit [dB(A) re 1 pW] 40 Agent réfrigérant écologique R600a (1) Classe énergetique: A+++ (très économe) à D (peu économe) (2) La consommation énergétique effective dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’
D Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgerätes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden. • Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 12 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
D Bedienungsanleitung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Ehe Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes angegebene Spannung und Frequenz mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmt. Wir empfehlen, dieses Gerät über eine entsprechend gesicherte und mit einem Schalter versehene Steckdose in leicht erreichbarer Lage mit der Stromversorgung zu verbinden.
D Bedienungsanleitung angegebenen Mindestseitenabstände ein: Von Kochherden: 30 mm Von Heizungen: 300 mm Von Kühlgeräten: 25 mm 3. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um ungehinderte Luftzirkulation zu garantieren (Stück 2). • Legen Sie die hintere Kühlklappe an die Rückseite ihres Kühlschranks an um so die Entfernung zwischen Kühlschrank und Mauer festzulegen (Stück 3). 4. Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche stehen.
D Bedienungsanleitung Wichtiger Hinweis: Bei Stromausfall halten Sie die Gerätetür geschlossen. Gefrorene Lebensmittel sollten keinen Schaden nehmen, wenn der Ausfall nicht länger als 19 Stunden andauert. Falls der Ausfall länger andauern sollte, so sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und entweder sofort verzehren, oder kochen und danach erneut einfrieren.
D Bedienungsanleitung Frische Lebensmittel tiefkühlen Abtauen Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, um beste Resultate zu erzielen. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen Sie den Einstellungsknopf 24 Stunden vor dem Einlagern von frischen Lebensmitteln im Schnellgefrierfach.
D Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege Ändern des Türanschlags 1. Wir empfehlen, das Gerät an der Steckdose auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen, ehe Sie mit der Reinigung beginnen. 2. Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Scheuermittel, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. 3. Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken. 4.
D NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: NEIN: Bedienungsanleitung Tür lange geöffnet halten. Dies verteuert den Betrieb des Gerätes und trägt außerdem zu vermehrter Eisbildung bei. Eisschicht mit ungeeigneten Objekten wie Messern oder Gabeln entfernen. Heiße Speisen in das Gerät stellen. Lassen Sie diese zuerst auskühlen. Mit Flüssigkeiten gefüllte Flaschen oder ungeöffnete Behälter mit kohlensäurehaltigem Inhalt in den Tiefkühler legen – sie könnten platzen.
D Bedienungsanleitung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten können Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen im Tiefkühlfachbereich erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei komplett gefülltem Tiefkühlbereich ohne Schubladen ermittelt. 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden Betrieb zunehmen. - Um die vorgegebenen Temperaturen zu halten, springt der Kompressor des Gerätes von Zeit zu Zeit an.
D Bedienungsanleitung Technische daten Fabrikat Gerätetyp FS225330 GEFRIERSCHRANK Bruttogesamtvolumen (l) 240 Nutzbares Gesamtvolumen (l) 215 Gefrierkapazität (kg / 24 h) 14 Energieklasse (1) A++ Stromverbrauch (KWh / Jahr) (2) 202 Netzausfallautonomie (h) 19 Betriebsgeräusch [dB(A) re 1 pW] 40 Ökologisch verträgliches Kühlmittel R600a (1) Energie-Effizienz-Klassen A+++ . . .
NL Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen. Dit dient om de olie van de compressor te laten zakken.
NL Gebruiksaanwijzing worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het transport. 2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal werd geplaatst, mag het minstens gedurende 12 uur niet in werking worden gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. 3. Het niet naleven van de bovenstaande instructies kan het toestel beschadigen. Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden. 4.
NL Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2). • Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast en de muur te bepalen (Afbeelding 3). 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar wens worden aangepast. Draai ze met of tegen de richting van de klok, totdat ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat.
NL Gebruiksaanwijzing Belangrijk: De temperatuur die binnenin verkregen wordt, kan variëren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van het toestel: plaats, omgevingstemperatuur, frequentie van het openen van de deur, hoeveelheid voedsel in het toestel. De temperatuurinstelling wordt afhankelijk van deze omstandigheden aangepast. Als het rode lampje brandt, wacht 24 uur voor u een erkend servicebedrijf contacteert.
NL Gebruiksaanwijzing Verse etenswaren invriezen Ontdooien Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om de beste resultaten te bereiken. Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één keer in. De kwaliteit van het eten blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het hart wordt ingevroren. Als u grote hoeveelheden verse producten gaat invriezen, draait u de bedieningsknop 24 uur voordat u de producten in het Fast Freeze-diepvriesvak plaatst naar de stand MAX.
NL Gebruiksaanwijzing Schoonmaak en onderhoud De deur verplaatsen 1. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uit te trekken voor het schoonmaken. 2. Gebruik nooit scherpe instrumenten of schurende bestanddelen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen. 3. Gebruik lauw water om het kabinet van het toestel schoon te maken en wrijf het droog. 4.
NL Gebruiksaanwijzing Niet- De deur voor een lange tijd open laten staan. Dit zal het toestel kostelijker maken en overdreven ijsaanslag veroorzaken. Niet- Scherpe objecten, zoals messen of vorken, gebruiken om het ijs te verwijderen. Niet- Warm eten in het toestel plaatsen. Laat het eerst afkoelen. Niet- Flessen of luchtdichte blikken met koolzuurhoudende vloeistoffen in de diepvriezer plaatsen. Deze zouden namelijk kunnen barsten. Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in uw koelkast bewaren.
NL Gebruiksaanwijzing Energieverbruik Informatie met betrekking tot geluid en trillingen die tijdens de werking van uw apparaat kunnen optreden Een maximaal bruikbaar volume voor het bewaren van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de laden in de diepvriezer niet gebruikt. Het energieverbruik van uw apparaat is gebaseerd op de volledig gevulde diepvriezer zonder het gebruik van de laden. 1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking van het apparaat toenemen.
NL Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Merk Toesteltype FS225330 STAAND DIEPVRIEZER Totale volume (I.) 240 Totale bruikbare volume (I.) 215 Diepvriescapaciteit (kg/24 u) 14 Energieklasse (1) A++ Stroomverbruik (kWh/jaar) (2) 202 Autonomie (u) 19 Lawaai [dB(A) re 1 pW] 40 Ecologisch koelmiddel R600a (1) Energieklasse: A+++ . . . D (A+++ = meer economisch . . . D = minder economisch) (2) Het reële stroomverbruik hangt af van de gebruiksomstandigheden en de plaats van het toestel.
IT Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità , progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
IT Istruzioni per l'uso solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto durante il trasporto. 2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in posizione orizzontale, non deve essere messo in funzione per almeno 12 ore per consentire al sistema di risistemarsi. 3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra riportare può causare danni all'elettrodomestico dei quali il produttore non è responsabile. 4.
IT Istruzioni per l'uso 3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno all'elettrodomestico per garantire la libera circolazione dell'aria (2). • Collocare il coperchio di aerazione posteriore sul retro del frigorifero per impostare la distanza tra il frigorifero e il muro (3). 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su una superficie piana. È possibile regolare i due piedi anteriori come necessario.
IT Istruzioni per l'uso Importante: Le temperature ottenute all'interno possono variare in base alle condizioni di utilizzo dell'elettrodomestico: collocazione, temperatura ambientale, frequenza dell'apertura dello sportello, livello di carico di cibo. L'impostazione della temperatura sarà modificata in base a queste condizioni. Se il LED rosso è acceso, aspettare 24 ore prima di chiamare l'assistenza autorizzata.
IT Istruzioni per l'uso Congelamento di cibi freschi Sbrinamento Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i risultati migliori. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità del cibo viene preservata in modo ottimale quando il cibo viene congelato il più velocemente possibile. Se è necessario congelare grosse quantità di alimenti freschi, portare la manopola di controllo sulla posizione max. 24 ore prima di mettere gli alimenti freschi nello scomparto di congelamento rapido.
IT Istruzioni per l'uso 5. Se l'elettrodomestico non viene usato per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo sportello aperto. 6. Si consiglia di pulire le parti metalliche del prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i lati dell'armadietto) con una cera al silicone (lucidante per auto) per proteggere la finitura della vernice di alta qualità. 7.
IT Istruzioni per l'uso No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi periodi poiché il funzionamento dell'elettrodomestico diventa più costoso e causa un'eccessiva formazione di ghiaccio. No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. No - Non introdurre cibi caldi nell'elettrodomestico. Attendere prima che si raffreddino.
IT Istruzioni per l'uso Consumo energetico Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni che possono presentarsi durante il funzionamento dell'apparecchio ll volume massimo di conservazione di cibi freddi può essere ottenuto senza usare i cassetti che si trovano nel freezer. Il consumo energetico dell’apparecchio è dichiarato quando il freezer è completamente carico senza usare i cassetti. Consigli pratici sulla riduzione del consumo energetico 1. Il rumore del funzionamento può aumentare durante l'uso.
IT Istruzioni per l'uso Dati tecnici Marchio Tipo di elettrodomestico FS225330 CONGELATORE VERTICALE Volume lordo totale (l) 240 Volume utilizzabile totale (l) 215 Capacità di congelamento (kg/24 ore) 14 Classe energia (1) A++ Consumo elettrico (kWh/anno) (2) 202 Autonomia (ore) 19 Rumore [dB (A) re 1 pW] 40 Agente refrigerante ecologico R600a (1) Classe di energia: A+++ . . . D (A+++ = più economica . . .
УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного морозильника , що буде Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтеморозильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили морозильник у горизонтальному положенні, Не вмикайте його після розпакування принаймні 12 години, для того, щоб всі системи прийшли до норми.
УKP Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання Інструкція з транспортування Перед тим, як вставити штепсель до електричної розетки, впевніться, що напруга і частота струму, вказані на заводській марці всередині морозильника, відповідають напрузі та частоті струму у Вашому будинку. Ми рекомендуємо підключати морозильник до електромережі через розетку, належним чином встановлену у легкодоступному місці.
УKP Інструкція з експлуатації 2. Всередині морозильника має бути сухо, повітря за ним повинно циркулювати вільно. 3. Морозильник всередині має бути чисто вимитим, як рекомендується у розділі , “Чищення морозильника і догляд за ним”. 4. Штепсель повинен бути вставлений у розетку та електричний струм ввімкнутий. 3. Намагайтесь, щоб навколо морозильника було достатньо вільного місця і повітря вільно циркулювало (див. мал. 2).
УKP Інструкція з експлуатації Важливе зауваження: Температура всередині морозильника залежить від конкретних умов експлуатації: від того, де встановлено морозильник, яка температура у приміщенні, як часто відчиняють дверцята морозильника, наскільки його завантажено свіжими продуктами. Для регулювання температури встановлюйте ручку термостату відповідно до цих умов. Якщо загоряється червона лампочка, не поспішайте викликати майстра. Зачекайте добу.
УKP Інструкція з експлуатації Заморожування свіжих продуктів Загальні відомості (Мал. 1) Будь ласка, дотримуйтеся наступних інструкцій для отримання найкращих результатів. Не заморожуйте продукти одразу в надто великій кількості за один раз. Продукти краще зберігаються, якщо вони проморожені наскрізь максимально швидко.
УKP Інструкція з експлуатації Чищення морозильника і догляд за ним Перенавішування дверцят Виконайте дії в послідовності, вказаній на схемі (Мал. 9). 1. Ми радимо вам вимикати морозильник вимикачем і витягувати штепсель з електричної розетки перед чищенням. 2. Ніколи не користуйтесь для чищення морозильника гострими інструментами або абразивними матеріалами, милом, побутовими засобами для чищення, миючими або поліруючими засобами. 3.
УKP Інструкція з експлуатації Не слід - зберігати в морозильнику отруйні або небезпечні речовини. Морозильник призначений лише для зберігання харчових продуктів. Не слід - переповнювати надміру морозильну камеру під час замороження свіжих продуктів. Не слід - вживати морозиво або фруктову воду прямо з морозильної камери. Ви можете обморозити губи. Не слід - заморожувати газовані напої.
УKP Інструкція з експлуатації Технічні характеристики Марка Тип морозильника ВЕРТИКАЛЬНОЇ МОРОЗИЛКИ FS225330 Загальний об’єм (л) 240 Корисний об’єм (л) 215 Заморожуюча потужність (кг/сутки) 14 Клас енергоспоживання (1) А++ Споживання електроенергії (кВт/год) (2) 202 Припустима перерва в подачі електроенергії (час) 19 Шум [dB(A) на 1 pW] 40 Екологічно безпечний охолоджуючий реагент R600a (1) Клас енергоспоживання: A+++…D (A+++ = економічний, D = найменш економічний) (2) Реальне споживання електроенергії
4578332516 23.03.