Quick Start Guide Check out behringer.com for expanded Owner Manuals XENYX X1222USB/X1832USB Premium 16/18-Input 2/2 and 3/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, British EQs, 24-Bit Multi-FX Processor, USB/Audio Interface and energyXT2.5 Compact BEHRINGER Edition Music Production Software behringer.
nça 2 XENYX X1222USB/X1832USB Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes comercialmente disponíveis de alta qualidade com plugues TS de ¼" pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
о ти 4 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Важные указания по ехнике безопасности Предупреждение Входы и выходы, обозначенные символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
6 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw.
8 XENYX X1222USB/X1832USB Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
a 10 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Istruzioni di sicurezza importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato.
ten 12 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
λε 14 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Σημαντικ οδηγ ασφαλε Προσοχη Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα αρκετής ισχύος για να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας διαθέσιμα στο εμπόριο καλώδια ηχείων με προ-εγκατεστημένα βύσματα ¼" TS. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή τροποποίηση πρέπει αν διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
16 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen.
r 18 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Vigtige sikkerhedsanvisninger Advarsel Terminaler markeret med et symbol bærer elektrisk spænding af en tilstrækkelig størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brug kun kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj kvalitet med et 0,6mm TS stik installeret. Alle andre installationer eller modifikationer bør kun foretages af kvalificeret personale.
20 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
22 23 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Hook-up Passo 1: Conexões Шаг 1: Подключение Banda ou pequena igreja com monitores de palco Estúdio de projecto Домашняя студия Группа или небольшая церковь, с мониторами процесса Projektstudio Studio Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren Project studio Schritt 1: Verkabelung Krok 1: Podłączenie Projectstudio B215D Στούντιο έργου Projektstudio Band o piccola chiesa con monitor da palco Projektstudie Projektistudio
24 25 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Hook-up Passo 1: Conexões Шаг 1: Подключение Apresentação empresarial/multimédia Banda ou pequena igreja com efeitos externos Деловая / мультимедийная презентация Группа или небольшая церковь, с внешними эффектами Business/Multimedia-Präsentation Prezentacje biznesowe/multimedialne Presentazione aziendale/multimediale Schritt 1: Verkabelung Krok 1: Podłączenie Band oder kleine Kirche mit externen Effekten Zakelijke - / multi
26 27 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления O botão GAIN ajusta a sensibilidade das entradas MIC e/ou LINE. Schritt 2: Regler Регулятор GAIN (Усиление) — регулировка чувствительности входов MIC (Микрофон) и LINE (Линейный). Krok 2: Elementy sterujące GAIN -Regler stellt die Empfindlichkeit des MICund/oder LINE-Eingangs ein. Potencjometr GAIN służy do regulacji czułości wejść MIC i/lub LINE.
28 29 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli Stap 2: Bediening Βήμα 2: Όργανα ελέγχου O botão AUX 1 (apenas X1832USB) ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada para a ficha AUX 1. Prima o botão PRE ao utilizar AUX 1 como um envio adicional do monitor.
30 31 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli Stap 2: Bediening FX SEND-Regler stellt ein, wie viel des Signals über die FX SEND-Buchse auf den internen MultiEffektprozessor oder einen externen Effektprozessor gesendet wird.
32 33 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli Stap 2: Bediening Βήμα 2: Όργανα ελέγχου O botão XPQ SURROUND ajusta a quantidade de melhoria de estéreo na mistura. Prima o botão XPQ TO MAIN para activar o efeito. Регулятор XPQ SURROUND (Встроенный расширитель стереобазы) — настройка ширины стерео в миксе. Нажмите кнопку XPQ TO MAIN для включения эффекта.
34 35 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli Stap 2: Bediening Βήμα 2: Όργανα ελέγχου O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi-Efeitos) adiciona um efeito de som seleccionado aos canais em que o botão de efeitos tenha sido activado. Consulte a secção Processador Multi-Efeitos para obter mais informações.
36 37 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące O GRAPHIC EQ ajusta frequências específicas no espectro de som. GRAPHIC EQ (Графический эквалайзер) используется для регулировки отдельных частот в звуковом диапазоне. GRAFISCHER EQ stellt spezifische Frequenzen im Klangspektrum ein. KOREKTOR GRAFICZNY służy do regulacji poszczególnych częstotliwości w spektrum dźwięków.
38 39 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls Passo 2: Controlos Шаг 2: Элементы управления Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli O botão XPQ SURROUND ajusta a quantidade de melhoria de estéreo na mistura. Prima o botão XPQ TO MAIN para activar o efeito. Potencjometr XPQ SURROUND służy do regulacji poziomu stereo w sumie. Naciśnij przycisk XPQ TO MAIN, aby włączyć efekt. O botao STANDBY silencia todos os canais microfone.
40 41 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Controls FBQ FEEDBACK DETECTION Passo 2: Controlos Caso ocorra feedback, prima os botões EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION. Prima o botão MAIN MIX/ MONITOR para atribuir o EQ gráfico aos altifalantes principais ou do monitor. In presenza di feedback, premere i pulsanti EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION. Premere il pulsante MAIN MIX/MONITOR per attribuire l’EQ grafico alla rete o agli altoparlanti monitor.
42 43 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Getting started Passo 3: Primeiros Passos Impostare tutti i comandi come illustrato sopra (EQ e PAN/BAL centrati, i cursori GRAPHIC EQ, tutti gli altri disattivati). Шаг 3: Начало работы Schritt 3: Erste Schritte Stel alle bedieningselementen in zoals hierboven aangegeven (EQ en PAN/BAL in het midden, schuifregelaars van de grafische equalizer in het midden, alle overige dicht/uit).
44 45 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Getting started Passo 3: Primeiros Passos Στο μοντέλο X1832USB πατήστε το κουμπί MAIN σε κάθε κανάλι για να στείλετε το κανάλι στο ποτενσιόμετρο MAIN MIX. Шаг 3: Начало работы På X1832USB trycker du på MAIN-knappen på varje kanal för att tilldela kanalen till huvudmixen. Schritt 3: Erste Schritte På X1832USB skal du trykke på knappen MAIN på hver kanal for at tildele kanalen til MAIN MIX.
46 47 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Getting started Passo 3: Primeiros Passos Шаг 3: Начало работы Schritt 3: Erste Schritte Krok 3: Rozpoczęcie eksploatacji Step 3: Per cominciare Stap 3: Aan de slag Βήμα 3: Ξεκινώντας Steg 3: Komma igång Trin 3: Igangsætning Vaihe 3: Aloitus Verwenden Sie die FX-Regler der jeweiligen Kanäle und den FX SEND-Fader/Regler, um die Kanalsignale auf einen Effektprozessor zu leiten, der an der FX SEND-Buchse angeschlossen ist.
48 49 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Gain Setting Setting the channel gain for the X1222USB: Definir o ganho de canal para o X1222USB: Настройка усиления канала на оборудовании X1222USB: Einstellen des Kanalpegels mit dem X1222USB: Ustawianie wzmocnienia na mikserze X1222USB: Impostazione del guadagno del canale per l’unità X1222USB: De kanaal-ingangsversterking instellen op de X1222USB: Ρύθμιση της ενίσχυσης καναλιού στο μοντέλο X1222USB: Ställa in kanalförstärkningen
50 51 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Gain Setting Definir o ganho de canal para o X1832USB: Настройка усиления канала на оборудовании X1832USB: Einstellen des Kanalpegels mit dem X1832USB: Ustawianie wzmocnienia na mikserze X1832USB: Impostazione del guadagno del canale per l’unità X1832USB: De kanaal-ingangsversterking instellen op de X1832USB: Paina kanavan 1 SOLO-painiketta.
52 53 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Multi-FX Processor Zet de FX SEND-fader/regelaar op 0. Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο/περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX SEND στη θέση 0. Vrid upp FX SEND-reglaget/ratten till 0. Juster FX SEND-faderen/drejeknappen op til 0. Aseta FX SEND -liukusäätimen/säätimen arvoksi 0. Ajuste o fader FX/AUX2 RET (X1832USB) ou os botões FX TO MAIN e FX TO MON (X1222USB) para 0. Poderá ajustálos posteriormente.
54 55 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Multi-FX Processor • Если в течение 5 секунд не производится никаких действий, микшер выходит из режима редактирования, и индикатор выключается. Einstellen des zweiten Effektparameters: • Wenn der zweite Parameter des Effekts ein Ein/ Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drücken Sie die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu wechseln. 2 LEDs im Display beginnen zu blinken.
56 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide Multi-FX Processor Preset Chart No. Effect Program Min. value Max. value Default TAP Dados técnicos Min. value Max. value Default TAP LED Reverb 01 HALL Reverb time 02 ROOM Reverb time 03 PLATE Reverb time 04 GATED Reverb time 05 REVERSE Reverb time 01 (approx. 1.0 sec.) 01 (approx. 0.5 sec.) 01 (approx. 0.5 sec.) 01 (approx. 0.1 sec.) 01 (approx. 0.1 sec.) 10 (approx. 8.0 sec.) 10 (approx. 4.0 sec.) 10 (approx. 5.0 sec.) 10 (approx.
58 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Технические Данные X1222USB Моносигнал Микрофонный ввод (микрофонный предусилитель XENYX) Тип Микрофон E.I.N.1 (20 Гц - 20 кГц) при сопротивлении источника 0 Ω при сопротивлении источника 50 Ω при сопротивлении источника 150 Ω Частотная характеристика (–1 дБ) Частотная характеристика (–3 дБ) Диапазон усиления Макс.
60 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB Dane techniczne X1222USB Wejścia mono Wejścia mikrofonowe (przedwzmacniacz mikrofonowy XENYX) Typ E.I.N.1 mikrofonu (20 Hz - 20 kHz) Przy rezystancji źródła 0 Ω Przy rezystancji źródła 50 Ω Przy rezystancji źródła 150 Ω Charakterystyka częstotliwościowa (-1 dB) Charakterystyka częstotliwościowa (-3 dB) Zakres wzmocnienia Maks.
62 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide Specificatie Προδιαγραφές X1222USB Mono-ingangen Microfooningangen (XENYX microfoonvoorversterker) Type Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω bronweerstand @ 50 Ω bronweerstand @ 150 Ω bronweerstand Frequentiekarakteristiek (–1 dB) Frequentiekarakteristiek (–3 dB) Ingangsversterking Max.
64 XENYX X1222USB/X1832USB Quick Start Guide Tekniska specifikationer X1222USB Monoingångar Mikrofoningångar (XENYXmikrofonförförstärkare) Typ Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz) vid 0 Ω källmotstånd vid 50 Ω källmotstånd vid 150 Ω källmotstånd Frekvensomfång (–1 dB) Frekvensomfång (–3 dB) Förstärkningsområde Max.
66 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB 67 Tekniset Tiedot X1222USB X1832USB Monotulot Mikrofonitulot (mikrofonin 6 XENYX-esivahvistin) Tyyppi XLR-liitin, sähköisesti balansoitu, binäärinen tulopiiri Mikrofoni E.I.N.
68 Quick Start Guide XENYX X1222USB/X1832USB 69 Other important information Outras Informações Importantes Weitere wichtige Informationen 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 1. Online registrieren.
70 XENYX X1222USB/X1832USB behringer.com Quick Start Guide 71 behringer.
behringer.