Specifications
22 23XENYX QX2442USB Quick Start Guide
XENYX QX2442USB Multi-FX Processor
(EN) Step 5: Multi-FX 
Processor
(ES) Paso 5: Multi-FX 
Processor
(FR) Etape 5 : Multi-FX 
Processor
(DE)   Schritt 5: Multi-
Eektprozessor
(PT)   Passo 5: Multi-FX 
Processor
(EN)  Your mixer has a built-in processor. 
Followthese steps to add an eect to one or 
more channels.
(ES)  Su mezclador dispone de un procesador 
interno. Siga estos pasos para añadir un 
efecto a uno o más canales:
(FR)  Votre mélangeur est équipé d’un 
processeur intégré. Suivez les étapes 
indiquées pour ajouter un eet à un ou 
plusieurs voies.
(DE)  Ihr Mischer verfügt über einen 
integrierten Eektprozessor. Gehen Sie 
schrittweise wie folgt vor, um einem oder 
mehreren Kanälen einen Eekt hinzuzufügen.
(PT)  Seu misturador tem um processador 
embutido. Siga essas etapas para adicionar 
um efeito a um ou mais canais.
(EN)  Turn the FX knob up half way on each 
channel to which you would like to add 
an eect.
(ES)  Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en 
cada uno de los canales en los que quiera añadir 
unefecto.
(FR)  Placez le bouton FX en position centrale sur les 
voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un eet.
(DE)  Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen 
Eekt hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.
(PT)  Gire o botão FX para cima até a metade, para 
cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.
(EN)  2. Turn the FX AUX SEND and FX AUX 
RETURN knobs to 0. You may adjust 
themlater.
(ES)  Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN y 
colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará a 
la posición que quiera.
(FR)  Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX 
RETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau 
plus tard.
(DE)  Drehen Sie die FX AUX SEND- und FX AUX RETURN-
Regler auf 0. Sie können sie spätereinstellen.
(PT)  Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN 
até 0. Você poderá ajustá-los mais tarde.
(EN)  Scroll through the eects by turning 
the PROGRAM knob. The preset name 
will ash in the display. Press the 
PROGRAM knob to select the eect.
(ES)  Desplácese por los distintos efectos girando el 
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará 
en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir 
el efecto que quiera.
(FR)  Faites déler les eets avec le bouton PROGRAM. 
Le nom de Preset clignote à l’écran. Appuyez sur le 
bouton PROGRAM pour sélectionner l’eet.
(DE)  Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch 
die Eekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im 
Display. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, umden 
Eekt zu wählen.
(PT)  Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM. 
Onome presente piscará no mostrador. Aperte o 
botão PROGRAM para selecionar o efeito.
(EN)  Adjust parameter 1 and 2:
• After you have selected a preset 
(step3), press the PARAM 1/2 button 
to enter Edit Mode. The LED on the left side of the 
PARAM 1/2 button will light to indicate parameter1 
is active. 
• Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter. 
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit 
Mode. You can also press the PROGRAM knob to 
manually exit Edit Mode. 
• Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to 
select parameter 2 for editing. 
(ES)  Ajuste el parámetro 1 y 2:
• Una vez que haya elegido un preset (paso 3), 
pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modo 
Edit. El piloto que está a la izquierda del botón 
PARAM 1/2 se iluminará para indicarle que el 
parámetro 1 está activo. 
• Gire el mando PROGRAM para ajustar 
elparámetro. 
• Después de 4 segundos de inactividad, elmezclador 
saldrá del modo Edit. Tambiénpuede pulsar el 
mando PROGRAM si quiere salir manualmente de 
este modo de edición. 
• Repita los pasos anteriores, usando el botón 
PARAM 1/2 para elegir el parámetro 2 para 
suedición. 
(FR)  Réglez les paramètres 1 et 2 :
• Après avoir sélectionné un Preset (étape 3), 
appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer 
en mode d’édition. La Led à gauche du bouton 
PARAM 1/2 s’allume et indique que le paramètre1 
est actif. 
• Tournez le bouton PROGRAM pour régler 
leparamètre. 
• Après 4 secondes d’inactivité, le mélangeur 
quitte le mode d’édition. Vous pouvez également 
appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter 
manuellement le mode d’édition. 
• Répétez ces étapes en utilisant le bouton 
PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2 
pourl’édition. 
(DE)  Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt3), 
drücken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in den 
Edit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM 
1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter1 
aktiv ist. 
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um den 
Parameter einzustellen. 
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischer 
den Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM-
Regler drücken, um den Edit-Modus manuell 
zuverlassen.
• Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendung 
der PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zum 
Editieren zu wählen. 
(PT)  Ajuste os parâmetros 1 e 2:
• Após ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o 
botão PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LED 
ao lado esquerdo do botão PARAM 1/2 acenderá 
para indicar que o parâmetro 1 está ativo. 
• Gire o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro. 
• Após 4 segundos de inatividade, o misturador 
sairá do modo Edit. Você também pode 
apertar o botão PROGRAM para sair do modo 
Editmanualmente. 
• Repita as etapas, usando o botão PARAM 1/2 para 
selecionar o parâmetro 2 para edição. 
(EN)  Adjust parameter 3:
• After you have selected a preset, 
pressthe PARAM 3/TAP button to enter 
Edit Mode. Depending on the parameter for the 
selected eect, the LED will either indicate the A/B 
value status of the parameter, or blink to show the 
current BPM/tempo.
• Press the PARAM 3/TAP button to change the 
parameter A/B status, or press several times in 
rhythm to set a new BPM/tempo if applicable. 
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit 
Mode. You can also press the PROGRAM knob to 
manually exit Edit Mode. 
(ES)  Ajuste del parámetro 3:
• Una vez que haya elegido un preset, pulse el 
botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit. 
Dependiendo del parámetro para el efecto 
seleccionado, el piloto le indicará el estado del 
valor A/B del parámetro o parpadeará para 
indicarle el tempo/BPM activo.
• Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar el 
estado A/B del parámetro, o púlselo varias veces 
de forma rítmica para ajustar un nuevo valor de 
tempo/BPM cuando eso sea aplicable. 
• Después de 4 segundos de inactividad, el 
mezclador saldrá del modo Edit. También 
puede pulsar el mando PROGRAM si quiere salir 
manualmente de este modo de edición. 
(FR)  Réglez le paramètre 3 :
• Après avoir sélectionné un Preset, appuyez 
sur le bouton PARAM 3/TAP pour passer en 
mode d’édition. Selon le paramètre de l’eet 
sélectionné, la Led indique soit le statut A/B 
du paramètre lorsqu’elle est allumée soit, 
lorsqu’elle clignote, le BPM/tempo.
• Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP 
pour modier le statut du paramètre A/B, 
ouappuyez plusieurs fois en rythme sur la 
musique pour saisir un nouveau BPM/tempo. 
• Après 4 secondes sans activité, le mélangeur 
quitte le mode d’édition. Vous pouvez 
également appuyer sur le bouton PROGRAM 
pour quitter manuellement le mode d’édition. 
(DE)  Stellen Sie Parameter 3 ein:
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben, 
drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um in 
den Edit-Modus zu schalten. Abhängig vom 
Parameter des gewählten Eekts, zeigtdie 
LED entweder den A/B-Wertstatus des 
Parameters an oder sie gibt durch Blinken den 
aktuellen BPM/Tempo-Wert an.
• Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, umden 
A/B-Status des Parameters zu ändern, 
oder drücken Sie gegebenenfalls die Taste 
mehrmals im gewünschten Tempo, um einen 
neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen.
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der 
Mischer den Edit-Modus. Sie können auch den 
PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus 
manuell zu verlassen.
(PT)  Ajuste o parâmetro 3:
• Após ter selecionado um preset, aperte o 
botão PARAM 3/TAP para inserir o modo 
Edit. Dependendo do parâmetro do efeito 
selecionado, o LED indicará o status do valor 
A/B do parâmetro, ou piscará para mostrar o 
BPM/tempo atual.
• Aperte o botão PARAM 3/TAP para mudar o 
status A/B do parâmetro, ou aperte-o várias 
vezes no ritmo para congurar um BPM/tempo 
novo, se for o caso. 
• Após 4 segundos de inatividade, o misturador 
sairá do modo Edit. Pode-se também 
apertar o botão PROGRAM para sair do modo 
Editmanualmente. 










