Quick Start Guide EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Professional Active 500-Watt 18"/15" PA Subwoofer with Built-In Stereo Crossover V 6.
EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Mono subwoofer and powered satellite speakers B212D Subwoofer mono y altavoces satélite autoamplificados (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Subwoofer nono et satellites actifs Installation sur pied Mono-Subwoofer und Satellitenlautsprecher Befestigung der Verbindungsstange Mono subwoofer e alto-falantes satélites Suporte embutido Subwoofer mono e altoparl
14 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 15 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler INPUT jacks accept audio signals through balanced cables with male XLR plugs. Las tomas INPUT aceptan señales audio procedentes de cables balanceados con conectores XLR macho. INPUT-Buchsen akzeptieren Audiosignale über symmetrische Kabel mit XLR-Steckern.
16 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Controls PRODUZIONE I jack XLR inviano copie filtrate di ciascun segnale in ingresso. Ogni segnale viene elaborato attraverso un filtro passa-alto da 100 Hz per l’uso con altoparlanti satellite a media e alta frequenza.
18 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 19 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (EN) Place the speaker(s) in desired locations. que quiera. (ES) Coloque el altavoz(ces) en la posición (FR) Positionnez les enceintes.
20 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (IT) Per modellare ulteriormente il suono, spostare l’interruttore BOOST in posizione ON. Ruotare la manopola BOOST FREQUENCY fino a trovare una frequenza adeguata. (NL) Om het geluid verder vorm te geven, zet u de BOOST-schakelaar in de ON-positie. Draai aan de BOOST FREQUENCY-knop totdat u een geschikte frequentie hebt gevonden.
22 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
24 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You