Quick Start Guide

30 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 31
XENYX QX2442USB Gain Setting
(EN)
Step 4:
Gain Setting
(ES)
Paso 4:
Ajuste la ganancia
(FR)
Etape 4:
Réglage dugain
(DE)
Schritt 4:
Einstellen des
Signalpegels
(PT)
Passo 4:
Denir oganho
(IT)
Passo 4:
Impostazione
del guadagno
(NL)
Stap 4:
Gain-instelling
(SE)
Steg 4: Inställning
av förstärkning
(PL)
Krok 4: Uzyskaj
ustawienieSetting
(EN) Setting the channel gain for
theQX2442USB:
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para
elQX2442USB:
(FR) glage du gain du canal sur
leQX2442USB:
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit
demQX2442USB:
(PT) De nir o ganho de canal para
oQX2442USB:
(IT) Impostazione del guadagno del canale per
QX2442USB:
(NL) De kanaalversterking instellen voor
de QX2442USB:
(SE) Ställa in kanalförstärkning för QX2442USB:
(PL) Ustawianie wzmocnienia kanału
dla QX2442USB:
(EN) Press the Channel 1 SOLO button.
Press the MODE button next to the
VUMETER to allow the METER to operate
in PFL (pre-fader listen) mode.
(ES) Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse
el botón MODE junto al VU METER para
permitir que el METER funcione en modo
PFL (escucha pre-fader).
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du
canal 1. Appuyezsur la touche MODE
en regard du VU-METRE pour que
ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).
(DE) Drücken Sie die SOLO-Taste für
Kanal1. DrückenSie die MODE-Taste
neben dem VU-Meter, damit das
VU-Meter im PFL-Modus (Pre-Fader
Listen)arbeitet.
(PT) Prima o botão SOLO do canal 1. Prima
o botão MODE junto a VU METER para
permitir que METER funcione no modo
PFL (audição pré-fader).
(IT) Premete il tasto SOLO del canale 1.
Premete il pulsante MODE accanto al VU
METER per consentirgli di funzionare nel
modo PFL (ascolto pre-fader).
(NL) Druk op de SOLO-knop van kanaal
1. Druk op de MODE-knop naast de VU
METER om de METER in de PFL-modus
(pre-fader listen) te laten werken.
(SE) Tryck på kanal 1 SOLO-knappen.
Tryck på MODE-knappen bredvid VU
METER för att låta METER fungera i PFL-
läge (pre-fader listen).
(PL) Wciśnij przycisk Channel 1 SOLO.
Naciśnij przycisk MODE obok VU METER,
aby umożliwić działanie miernika w
trybie PFL (słuchanie przed tłumikiem).
(EN) Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Cante, hable o toque a un nivel
normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Chantez, parlez ou jouez à un niveau
normal dans le microphone ou avec
l’instrument connecté au canal 1.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie
mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal1 angeschlossenenInstrument.
(PT) Cante, fale ou toque a um nível
normal através do microfone ou
instrumento ligado ao canal 1.
(IT) Cantate, parlate o suonate a livello
normale con il microfono o lo strumento
collegato al canale 1.
(NL) Zing, spreek of speel op een normaal
niveau via de microfoon of het instrument
dat is aangesloten op kanaal 1.
(SE) Sjung, tala eller spela på normal nivå
genom mikrofonen eller instrumentet
som är anslutet till kanal 1.
(PL) Śpiewaj, mów lub graj na normalnym
poziomie przez mikrofon lub instrument
podłączony do kanału 1.
(EN) While singing or playing, turn
Channel 1’s GAIN control. The VU METER
will display the signal level. Set the GAIN
control so that the loudest peaks reach 0
on the VUMETER. Press the Channel 1
SOLO button again.
(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire
el control GAIN del Canal 1. El VU METER
mostrará el nivel de señal. Establezca el
control GAIN de forma que los picos más
altos lleguen a 0 en el VU METER. Pulse de
nuevo el botón SOLO del Canal 1.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez,
tournez la commande GAIN du canal 1.
Le VU-METRE ache le niveau du signal.
Réglez la commande GAIN de sorte que
les pics les plus forts atteignent 0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la
touche SOLO du canal 1.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder
Spielen den GAIN-Regler für Kanal1.
Das VU-Meter zeigt den Signalpegel an.
Stellen Sie den GAIN-Regler so ein, dass
die lautesten Stellen auf dem VU-Meter
den Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut
die SOLO-Taste für Kanal1.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o
controlo GAIN do canal 1. O VU METER
irá apresentar o nível do sinal. De na o
controlo GAIN de forma a que os picos
mais altos atinjam 0 no VU METER. Prima
novamente o botão SOLO do canal 1.
(IT) Mentre cantate o suonate ruotate il
controllo GAIN del canale 1. Il VU METER
mostrerà il livello del segnale. Impostate il
controllo GAIN in modo che i picchi più forti
raggiungano “0” del VU METER. Premete di
nuovo il tasto SOLO del canale 1.
(NL) Draai tijdens het zingen of spelen
aan de GAIN-regelaar van kanaal 1. De
VU METER geeft het signaalniveau weer.
Stel de GAIN-regelaar zo in dat de luidste
pieken 0 bereiken op de VU METER. Druk
nogmaals op de SOLO-knop van kanaal 1.
(SE) Vrid kanal GAIN-kontroll medan
du sjunger eller spelar. VU METER visar
signalnivån. Ställ in GAIN-kontrollen så att
de högsta topparna når 0 på VU METER.
Tryck på kanal 1 SOLO-knappen igen.
(PL) Podczas śpiewania lub grania obróć
pokrętło GAIN na kanale 1. VU METER
wyświetli poziom sygnału. Ustaw
regulator GAIN tak, aby najgłośniejsze
piki osiągały 0 na VU METER. Naciśnij
ponownie przycisk kanału 1 SOLO.
(EN) Repeat steps 1-3 for any other
channels that will be used.
(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de
canales que se vayan a utilizar.
(FR) pétez les étapes 1 à 3 pour les
autres canauxutilisés.
(DE) Wiederholen Sie die Schritte1-3 für
alle weiteren verwendeten Kanäle.
(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer
outros canais que utilize.
(IT) Ripetete i passi 1-3 per tutti gli altri
canali che usate.
(NL) Herhaal stappen 1-3 voor alle andere
kanalen die worden gebruikt.
(SE) Upprepa steg 1-3 för alla andra
kanaler som ska användas.
(PL) Powtórz kroki 1-3 dla wszystkich
innych kanałów, które będą używane.