Quick Start Guide
26 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 27
XENYX QX2442USB Getting started
(EN)
Step 3:
Getting started
(ES)
Paso 3:
Puesta en marcha
(FR)
Etape 3:
Mise en oeuvre
(DE)
Schritt 3:
Erste Schritte
(PT)
Passo 3:
Primeiros Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3:
Aan de slag
(SE)
Steg 3:
Komma igång
(PL)
Krok 3:
Pierwsze kroki
(EN) Make sure the power to all devices is
turned o!
(ES) ¡Asegúrese de que la alimentación de
todos los dispositivos esté apagada!
(FR) Vériez que tous les appareils sont
hors tension.
(DE) Achten Sie darauf, dass alle Geräte
ausgeschaltetsind!
(PT) Certi que-se de que a alimentação
de todos os dispositivos está desligada!
(IT) Assicuratevi che tutti i dispositivi
siano spenti!
(NL) Zorg ervoor dat alle apparaten
zijn uitgeschakeld!
(SE) Se till att strömmen till alla enheter
är avstängd!
(PL) Upewnij się, że wszystkie urządzenia
są wyłączone!
(EN) Connect all the appropriate power,
audio and USB cables to the mixer.
(ES) Conecte todos los cables de
alimentación, audio y USB adecuados a la
mesa demezclas.
(FR) Set all controls as shown above (EQ and
PAN/BAL centered, all others down/o).
(DE) Schließen Sie alle benötigten
Stromversorgungs-, Audio- und USB-
Kabel am Mischpult an.
(PT) Ligue ao misturador todos os cabos
de alimentação, áudio e USB adequados.
(IT) Collegate al mixer tutti i cavi idonei
per alimentazione, audio e USB.
(NL) Sluit alle geschikte stroom-, audio-
en USB-kabels aan op de mixer.
(SE) Anslut alla lämpliga ström-, ljud- och
USB-kablar till mixern.
(PL) Podłącz wszystkie odpowiednie
kable zasilające, audio i USB do miksera.
(EN) Set all controls as shown above
(EQand PAN/BAL centered, all others
down/o).
(ES) Establezca todos los controles tal y
como se indica más arriba (EQ y PAN/BAL
centrados, el resto abajo/apagados).
(FR) Réglez toutes les commandes comme
sur la gure (EQ et PAN/BAL au centre,
toutes les autres éteintes/en butée gauche).
(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie
oben gezeigt ein (EQund PAN/BAL in die
Mitte, alleanderen nach unten/aus).
(PT) De na todos os comandos conforme
indicado acima (EQ e PAN/BAL centrados,
todos os outros para baixo/desligados).
(IT) Impostate tutti i controlli come
mostrato sopra (EQ e PAN/BAL al centro,
tutti gli altri giù/spenti).
(NL) Stel alle bedieningselementen in zoals
hierboven weergegeven (EQ en PAN / BAL
gecentreerd, alle andere omlaag / uit).
(SE) Ställ in alla kontroller som visas ovan
(EQ och PAN / BAL centrerad, alla andra
ned / av).
(PL) Ustaw wszystkie elementy
sterujące, jak pokazano powyżej
(wyśrodkowane EQ i PAN / BAL,
wszystkie inne w dół / wyłączone).
(EN) Turn the mixer on.
(ES) Encienda la mesa de mezclas.
(FR) Mettez la console en marche.
(DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
(PT) Ligue o misturador.
(IT) Accendete il mixer.
(NL) Zet de mixer aan.
(SE) Sätt på mixern.
(PL) Włącz mikser.
(EN) Set the GAIN for each channel.
Seethe Gain Setting section for details.
(ES) Establezca GAIN para cada canal.
Consulte los detalles en la sección Ajuste
de laganancia.
(FR) Réglez le GAIN de chaque canal.
Reportez-vous à la section Réglage du
gain pour en savoir plus.
(DE)
Stellen Sie GAIN für jeden Kanal
ein. Detailsnden Sie im Kapitel
„EinstellendesSignalpegels“.
(PT) De na o GAIN (GANHO) para cada
canal. Consulte a secção De nição de
Ganho para obter mais informações.
(IT) Impostate GAIN per ogni canale. Per i
dettagli leggete la sezione “Impostazione
del guadagno”.
(NL) Stel de GAIN voor elk kanaal in. Zie
het hoofdstuk Versterkingsinstellingen
voor details.
(SE) Ställ in GAIN för varje kanal.
Se avsnittet Förstärkning för mer
information.
(PL) Ustaw WZMOCNIENIE dla każdego
kanału. Zobacz sekcję Ustawienia
wzmocnienia, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
(EN) With the MAIN MIX fader and
PHONES/CTRL ROOM knob all the way
down, turn your PA system or powered
monitors on.
(ES) Con el fader MAIN MIX y el control
PHONES/CTRL ROOM situados hacia
abajo por completo, encienda su
amplicador de potencia o monitores
con alimentación.
(FR) Laissez le fader MAIN MIX et le
potentiomètre PHONES/CTRL ROOM au
minimum et allumez votre amplicateur
de puissance ou vos haut-parleursactifs.
(DE) Schalten Sie Ihr Beschallungssystem
oder ihre aktiven Monitorlautsprecher
ein, wenn sich der MAINMIX-Fader
und der PHONES/CTRLROOM-Regler in
unterster Stellung benden.
(PT) Com o fader MAIN MIX e o botão
PHONES/CTRL ROOM totalmente
para baixo, ligue o sistema PA ou
monitores alimentados.
(IT) Con i fader MAIN MIX e la manopola
PHONES/CTRL ROOM completamente
abbassati, accendete l'impianto
o le casse spia.
(NL) Met de MAIN MIX-fader en PHONES /
CTRL ROOM-knop helemaal omlaag zet je
je PA-systeem of actieve monitoren aan.
(SE) Slå på ditt PA-system eller
strömförsörjda bildskärmar med MAIN
MIX-fadern och PHONES / CTRL ROOM-
knappen helt.
(PL) Przy wciśniętym suwaku MAIN MIX
i potencjometrze PHONES / CTRL ROOM
włącz system PA lub aktywne monitory.
(EN) Slowly raise the MAIN MIX fader
orPHONES/CTRL ROOM knob to
desiredlevel.
(ES) Eleve lentamente el fader MAIN MIX
o el control PHONES/CTRL ROOM hasta el
niveldeseado.
(FR) Montez lentement le fader MAIN MIX
ou le potentiomètre PHONES/CTRL ROOM
pour les placer sur le niveau
désiré (illustration).
(DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader
oder den PHONES/CTRLROOM-Regler auf
den gewünschtenPegel.
(PT) Eleve lentamente o comando do
fader MAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM
para o nível desejado.
(IT) Alzate gradualmente i fader MAIN
MIX
o la manopola PHONES/CTRL ROOM o al
livello desiderato.
(NL) Verhoog langzaam de MAIN MIX-
fader
of PHONES / CTRL ROOM-knop naar het
gewenste niveau.
(SE) Höj långsamt MAIN MIX-fadern eller
PHONES / CTRL ROOM-ratten till önskad
nivå.
(PL) Powoli podnoś suwak MAIN MIX lub
potencjometr PHONES / CTRL ROOM do
żądanego poziomu.
(EN) Press the MAIN button on each
channel to assign the channel to the
MAIN MIX.
(ES) Eleve lentamente los faders MAIN
MIX o el control PHONES/CTRL ROOM
hasta 0, o hasta el niveldeseado.
(FR) Appuyez sur la touche MAIN des
canaux pour les aecter au MAIN MIX.
(DE) Drücken Sie die MAIN-Taste für jeden
Kanal, derdem MAINMIX zugewiesen
werden soll.
(PT) Prima o botão MAIN em cada canal
para atribuir o canal para MAIN MIX.
(IT) Premete il tasto MAIN di ogni canale
per assegnare il canale al MAIN MIX.
(NL) Druk op de MAIN-knop op elk kanaal
om het kanaal toe te wijzen aan de MAIN
MIX.
(SE) Tryck på MAIN-knappen på varje
kanal för att tilldela kanalen till MAIN
MIX.
(PL) Naciśnij przycisk MAIN na każdym
kanale, aby przypisać kanał do MAIN MIX.










