User manual

(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started
(ES) Gire lentamente el mando OUTPUT
LIMITER hacia la izquierda para hacer que
ace el limitador y ajustar un balance
aceptable entre dinamismo y control de los
picos de volumen.
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
lentement vers la gauche pour déclencher le
limiteur et trouver un équilibre acceptable
entre dynamique et contrôle des crêtes
devolume.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER–Regler
langsam nach links, um den Limiter zu
aktivieren und eine akzeptable Balance
zwischen Dynamik und der Begrenzung von
Pegelspitzen zu nden.
(PT) Gire o botão OUTPUT LIMITER aos poucos
no sentido anti-horário para fazer com que o
limitador funcione e encontre um equilíbrio
aceitável entre a dinâmica e o controle dos
picos de volume.
(EN) Create stereo channels by
pressing the LINK button and
then any pressing any CHANNEL
SELECT button. Therelated adjacent channel
will get stereo-linked. Press the LINK button
again to release the LINKmenu.
(ES) Cree canales stereo pulsando el botón
LINK y después cualquier botón CHANNEL
SELECT. El canal adyacente al que haya
pulsado será enlazado en stereo con este.
Pulse de nuevo el botón LINK para salir
delmenú LINK.
(FR) Créez des voies sréo en appuyant sur la
touche LINK puis sur n’importe quelle touche
CHANNEL SELECT. La voie adjacente devient
couplée pour former une paire stéréo.
Appuyez à nouveau sur la touche LINK pour
quitter le menu LINK.
(DE) Um Stereokanäle zu erzeugen,
drückenSie die LINK–Taste und dann eine
beliebige CHANNEL SELECT-Taste. Der
zugehörige Nachbarkanal wird zu einem
Stereopaar gekoppelt. Um das LINK–Menü
zu verlassen, drücken Sie nochmals
dieLINK-Taste.
(PT) Crie canais estéreos apertando o botão
LINK e então pressionando qualquer botão
CHANNEL SELECT. O canal adjacente relativo
terá vínculo estéreo. Aperte o botão LINK
novamente para soltar o menu LINK.
(EN) To adjust any individual or
stereo channel in the mix,
pressthe channel’s CHANNEL
SELECT button until the buttonlights red.
(ES) Para ajustar cualquier canal individual
o canal stereo en la mezcla, pulse el botón
CHANNEL SELECT de dicho canal hasta que se
ilumine en rojo.
(FR) Pour régler une voie mono ou stéréo
dans le mixage, appuyez sur la touche
CHANNEL SELECT correspondante jusqu’à ce
que la touche s’allume en rouge.
(DE) Um einen einzelnen oder Stereokanal in
der Mischung einzustellen, drücken Sie die
CHANNEL SELECT–Taste des Kanals, bis diese
rot leuchtet.
(PT) Pra fazer o ajuste de qualquer canal
individual ou estéreo na sua mixagem,
pressione o botão de canal CHANNEL SELECT
até que este se acenda.
(EN) Turn the PAN/BAL knob
clockwise or counter-clockwise
to adjust the channel’s position
in the stereo eld.
(ES) Gire el mando PAN/BAL a derecha o
izquierda para ajustar la posición del canal
dentro del campostereo.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
PAN/BALpour régler la position de la voie
dans lechamp stéréo.
(DE) Drehen Sie den PAN/BAL–Regler nach
rechts/links, um die Position dieses Kanals
im Stereofeldeinzustellen.
(PT) Gire o botão PAN/BAL no sentido horário
ou anti-horário para ajustar a posição do
canal no campo estéreo.
(EN) Turn the VOLUME knob
clockwise or counter-clockwise
to adjust the channel’s relative
level in the mix.
(ES) Gire el mando VOLUME a derecha o
izquierda para ajustar el nivel relativo del
canal dentro delamezcla.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
VOLUME pour régler le niveau de la voie
dans le mixage.
(DE) Drehen Sie den VOLUME–Regler nach
rechts/links, um den relativen Pegel des
Kanals in der Mischung einzustellen.
(PT) Gire o botão VOLUME no sentido
horário ou anti-horário para ajustar o nível
relativo do canal na sua mixagem.
(EN) Adjust the channel’s bass
and treble frequencies using
the BASS and TREBLEknobs.
(ES) Ajuste las frecuencias graves y agudas
del canal usando los mandos BASS y TREBLE.
(FR) Ajuste as frequências graves e
agudas dos canais utilizando os botões
BASSeTREBLE.
(DE) Stellen Sie die Bässe und Höhen
des Kanals mit den BASS- und TREBLE-
Reglernein.
(PT) glez la réponse dans les basses
et hautes fréquences de la voie avec les
boutons BASSetTREBLE.
(EN) Target a specic mid-range
frequency for adjustment using
the FREQknob, and then adjust
that frequency’s level using the MID knob.
(ES) Elija la frecuencia de rango medio
concreta que quiera ajustar por medio del
mando FREQ, ydespués ajuste el nivel de
cha frecuencia usando el mando MID.
(FR) Sélectionnez une fréquence médium
avec le bouton FREQ, et réglez le niveau
avec le boutonMID.
(DE) Wählen Sie mit dem FREQ–Regler
einen bestimmten Mittenfrequenzbereich
aus und stellen Sie dessen Pegel mit dem
MID–Regler ein.
(PT) Aponte uma frequência média
especíca para ajuste utilizando o boo
FREQ, e em seguida fa o ajuste do nível
desta freqüência utilizando o botãoMID.
(EN) Adjust any other channels
using the same procedure,
asnecessary.
(ES) Ajuste el resto de canales que necesite
usando estos mismos pasos.
(FR) Faites en de même avec les autres
voiesutilisées.
(DE) Stellen Sie die anderen Kanäle bei
Bedarf mit dem gleichen Verfahren ein.
(PT) Ajuste qualquer outro canal utilizando
o mesmo procedimento, se necesrio.
(EN) To group several channels
together, press the GROUP
button (button will blink),
andthen press the desired CHANNEL SELECT
buttons. The LEDs for the selected channels
will blink. Press the GROUP button again to
exit. The selected channels may then be
adjusted as a group in the mix with a single
level adjustment using the VOLUME knob.
(ES) Para agrupar varios canales juntos,
pulse el botón GROUP (parpadeará) y pulse
después los botones CHANNEL SELECT que
quiera. Los pilotos de los canales elegidos
parpadearán. Pulse de nuevo el botón
GROUP para salir. Podrá ajustar a partir
de entonces los canales elegidos como un
único grupo en la mezcla, con un único
ajuste de nivel usando el mando VOLUME.
(FR) Pour coupler plusieurs voies, appuyezsur
la touche GROUP (la touche clignote),
puisappuyez sur les touches CHANNEL
SELECT des voies à coupler. Les Leds des voies
couplées clignotent. Appuyez à nouveau
sur la touche GROUP pour quitter. Les voies
sélectionnées sont maintenant réglables par
groupe avec un seul bouton de VOLUME.
(DE) Um mehrere Kanäle zu gruppieren,
drückenSie die GROUP–Taste (blinkt)
undanschließend die gewünschten
CHANNEL SELECT-Tasten. Die LEDs der
gewählten Kanäle blinken. Drücken
Sie nochmals die GROUP–Taste, um die
Gruppierung aufzuheben. Die gewählten
Kanäle können dann mit nur einer Drehung
des VOLUME–Pegelreglers in der Mischung
als Gruppe eingestellt werden.
(PT) Para agrupar vários canais, aperteo
botão GROUP (o botão irá piscar), apósisso
aperte os botões CHANNEL SELECT
desejados. Os LEDs dos canais selecionados
piscarão. Aperte o botão GROUP novamente
para sair. Os canais selecionados poderão
então ser ajustados como um grupo na
mixagem com um único nível de ajuste,
usando o botãoVOLUME.
(EN) Save your settings to a
preset byholding the STORE
button and then select the
target preset by pressing any one of the
16CHANNELSELECT buttons. Press the same
CHANNEL SELECT button again to conrm
the STORE process.
(ES) Almacene sus ajustes en un preset
manteniendo pulsado el botón STORE
y eligiendo después el preset de
destino pulsando uno de los 16 botones
CHANNELSELECT. Pulse ese mismo botón
CHANNEL SELECT de nuevo para conrmar el
proceso STORE.
(FR) Sauvegardez les réglages dans un
Preset en maintenant la touches STORE
enfoncée et en sélectionnant le Preset
cible avec l’une des 16touches CHANNEL
SELECT. Appuyez à nouveau sur la touche
CHANNEL SELECT pour conrmer la
sauvegarde(STORE).
(DE) Speichern Sie Ihre Einstellungen in
einem Preset, indem Sie die STORE–Taste
gedckt halten und mit einer der 16
CHANNEL SELECT–Tasten das Ziel-
Presetwählen. Drücken nochmals diese
CHANNEL SELECT–Taste, um das STORE–
Verfahren zubestätigen.
(PT) Salve suas congurações para
um preset segurando o botão STORE
e em seguida selecione um alvo de
preset pressionando qualquer um dos
16botões CHANNEL SELECT disponíveis.
Pressioneo mesmo botão CHANNEL SELECT
novamente para conrmar o processo de
armazenamento (STORE).
32 POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D 33 Quick Start Guide