Quick Start Guide POWERPLAY P1 Personal In-Ear Monitor Amplifier
POWERPLAY P1 Important Safety Instructions Quick Start Guide Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed.
4 POWERPLAY P1 LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
6 POWERPLAY P1 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9.
8 POWERPLAY P1 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
10 POWERPLAY P1 DÉNI LÉGAL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
12 POWERPLAY P1 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
14 POWERPLAY P1 DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.
16 POWERPLAY P1 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
18 POWERPLAY P1 DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD. TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.
20 21 POWERPLAY P1 Quick Start Guide POWERPLAY P1 Controls (EN) Controls (2) (3) (4) (5) (1) (6) (7) (8) (9) (1) PHONES output accepts an 1/8" (3.5 mm) TRS headphone plug. (2) BATTERY STATUS LEDs display the current battery life. When a new battery is installed, and the power is turned on, the green LED will light. As battery life decreases, both LEDs will light, indicating that the voltage is between 6.8 and 7.3 V. When only the red LED is lit, the battery should be replaced.
22 23 POWERPLAY P1 Quick Start Guide POWERPLAY P1 Controls (ES) Controles (1) La salida PHONES acepta una clavija de auriculares TRS de 1/8" (3,5 mm). (2) Los pilotos BATTERY STATUS le indican la carga activa de la pila. Cuando instale una nueva pila y encienda la unidad se iluminará el piloto verde. Conforme se vaya descargando la pila se iluminarán los dos LEDs para indicarle que el voltaje está entre 6,8 y 7,3 V.
24 25 POWERPLAY P1 Quick Start Guide POWERPLAY P1 Controls (DE) Bedienelemente (1) PHONES-Ausgang akzeptiert einen 3,5 mm (1/8") TRS Kopfhörerstecker. (2) BATTERY STATUS LEDs zeigen den aktuellen Batterieladestatus an. Wenn Sie eine neue Batterie installiert haben und das Gerät einschalten, leuchtet die grüne LED. Bei abnehmender Batteriespannung leuchten beide LEDs und zeigen an, dass die Spannung zwischen 6,8 und 7,3 V beträgt. Wenn nur die rote LED leuchtet, sollten Sie die Batterie ersetzen.
26 POWERPLAY P1 Quick Start Guide Specifications Connectors Input Output Input impedance Output impedance Frequency response THD + N Signal-to-noise ratio CMRR Crosstalk System Data Normal input level Max input level Limit input level Max output level Indicators LEDs Voltage Power Supply 2 x XLR connector, balanced 3.5 mm TRS connector 20 kΩ 10 Ω per channel 20 Hz – 80 kHz (+/-0.5 dB) 0.01% >90 dB (A-weighted) >50 dB >40 dB 2 dBu 6 dBu 7 dBu 9.
28 POWERPLAY P1 Quick Start Guide Especificaciones técnicas Conectores Entrada Salida Impedancia de entrada Impedancia de salida Respuesta de frecuencia THD + N Relación señal-ruido CMRR Crosstalk o cruce de señal Datos del Sistema Nivel de entrada normal Nivel de entrada máximo Límite de nivel de entrada Nivel de salida máximo Indicadores LEDs Voltaje Alimentación 2 x conector XLR, balanceado Conector TRS de 3,5 mm 20 kΩ 10 Ω por canal 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB) 0,01% >90 dB (medición A) >50 dB >40 dB
30 POWERPLAY P1 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Connecteurs Entrées Sortie Impédance d‘entrée Impédance de sortie Réponse en fréquence THD + bruit Rapport signal-bruit Taux de réjection de mode commun Diaphonie Données Système Niveau d‘entrée normal Niveau d‘entrée max Limite du niveau d‘entrée Niveau de sortie max Témoins Leds Tension 2 connecteurs XLR symétriques Connecteur Mini-Jack 3,5 mm stéréo 20 kΩ 10 Ω par voie 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB) 0,01% >90 dB (pondéré A) >50 dB >40 dB 2 dB
32 POWERPLAY P1 Quick Start Guide Technische Daten Anschlüsse Eingang Ausgang Eingangsimpedanz Ausgangsimpedanz Frequenzgang Klirrfaktor + Rauschen Geräuschspannungsabstand Gleichtaktunterdrückung Übersprechen Systemdaten Normaler Eingangspegel Max. Eingangspegel Grenze Eingangspegel Max.
34 POWERPLAY P1 Quick Start Guide Dados técnicos Conectores Entrada Saída Impedância de entrada Impedância de saída Resposta em frequência THD + N Relação sinal-ruído CMRR Crosstalk Dados do Sistema Nível de entrada normal Nível de entrada máxima Nível de entrada limitadora Nível de saída máxima Indicadores LEDs Voltagem Fornecimento de Energia 2 x conector XLR, balanceado conector TRS de 3,5 mm 20 kΩ 10 Ω por canal 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB) 0,01% >90 dB (A-ponderada) >50 dB >40 dB 2 dBu 6 dBu 7 dBu 9
36 POWERPLAY P1 Quick Start Guide 37 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
38 POWERPLAY P1 Outras Informações Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso.
We Hear You