Quick Start Guide

(SE) Ladda en förinställning genom att
hålla ned RECALL-knappen och trycka på
CHANNEL SELECT-knappen som innehåller
önskad förinställning.
(PL) Załaduj preset, przytrzymując przycisk
RECALL i naciskając przycisk CHANNEL
SELECT zawierający żądany preset.
P16-D Basic Setup
Conguración básica del P16-D
P16-D — Mise en œuvre émentaire
P16-D Prinzipielle Einrichtung
Conguração básica P16-D
P16-D Congurazione di base
P16-D basisinstellingen
P16-D Grundläggande installation
P16-D Podstawowa konguracja
(EN) Make sure the P16-D is
connected toa power outlet
using the included IECpower
cable. (To bus-power
additional P16-M mixers from the P16-D,
the P16-D must be connected to a
power source.)
(ES) Asegúrese de que el P16-D es
conectado a una salida de corriente a
través del cable de alimentación IEC
incluido. (Para pasar alimentacn a través
del bus a mezcladores P16-M adicionales
desde el P16-D, este debe estar conectado
a una salida de corriente).
(FR) Vériez que le P16-D soit raccordé
au secteur avec le cordon IEC fourni
(pouralimenter par bus d’autres
mélangeurs P16-M à partir du P16-D,
leP16-D doit être relié à une source
d’alimentation).
(DE) Achten Sie darauf, dass der P16-D
über das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist. (Umweitere P16-M Mixer über den
P16-D mit Bus-Spannung zu versorgen,
muss der P16-D mit einer Stromquelle
verbundensein.)
(PT) Certique-se que o P16-D es
conectado a uma tomada energizada
utilizando o cabo IEC já incluso
(paraenergizar mais unidades do
mixer pessoal P16-M a partir do P16-D,
oP16-Dprecisa estar conectado a uma
fontedeenergia).
(IT) Assicurati che il P16-D sia collegato a
una presa di corrente utilizzando il cavo di
alimentazione IEC incluso. (Per alimentare
tramite bus altri mixer P16-M dal P16-D, il
P16-D deve essere collegato a una fonte di
alimentazione.)
(NL) Zorg ervoor dat de P16-D is
aangesloten op een stopcontact met behulp
van de meegeleverde IEC-voedingskabel.
(Om extra P16-M mixers van stroom te
voorzien vanaf de P16-D, moet de P16-D op
een stroombron worden aangesloten.)
(SE) Se till att P16-D är ansluten till
ett eluttag med den medföljande IEC-
strömkabeln. (För att driva ytterligare
P16-M-blandare från P16-D måste P16-D
anslutas till en strömkälla.)
(PL) Upewnij się, że P16-D jest podłączony
do gniazdka elektrycznego za pomocą
dołączonego kabla zasilającego IEC. (Aby
zasilać z magistrali dodatkowe mieszacze
P16-M z P16-D, P16-D musi być podłączony
do źródła zasilania.)
(EN) Make sure the unit is
powered down. The ON LED
should be unlit.
(ES) Asegúrese de que la unidad
esté apagada. El piloto ON no debe
estarencendido.
(FR) Veillez à ce que l’appareil soit hors
tension. LaLed ON doit être éteinte.
(DE) Achten Sie darauf, dass das
Gerät ausgeschaltet und die ON LED
erloschen ist.
(PT) Certique-se que o equipamento
está desligado. O LED indicador “ON” deve
estardesligado.
(IT) Assicurati che l’unità sia spenta. Il LED
ON dovrebbe essere spento.
(NL) Zorg ervoor dat het apparaat is
uitgeschakeld. De ON-LED zou niet moeten
branden.
(SE) Se till att enheten är avstängd.
ON-lysdioden ska vara tänd.
(PL) Upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone. Dioda ON powinna zgasnąć.
(EN) Connect a shielded CAT5
cable from a P16-I, P16-D,
oranother P16-M to the
ULTRANET IN connection on
the P16-D.
(ES) Conecte un cable CAT5 con blindaje
desde un P16-I, P16-D u otro P16-M a la
toma ULTRANET IN del P16-D.
(FR) Connectez un câble audionumérique
CAT5 blindé entre un P16-I, P16-D,
ouunautre P16-M à l’entrée ULTRANET
IN du P16-D.
(DE) Führen Sie ein abgeschirmtes
CAT5-Kabel von einem P16-I, P16-D
oder anderem P16-M zum ULTRANET
IN-Anschlussdes P16-D.
(PT) Conecte um cabo blindado do tipo
CAT5 a partir de um sistema P16-I, P16-D
ou outro P16-M na conexão de entrada
ULTRANET IN do seu sistemaP16-D.
(IT) Collegare un cavo CAT5 schermato
da un P16-I, P16-D o un altro P16-M alla
connessione ULTRANET IN sul P16-D.
(NL) Sluit een afgeschermde CAT5-kabel
van een P16-I, P16-D of een andere P16-M
aan op de ULTRANET IN-aansluiting op de
P16-D.
(SE) Anslut en skärmad CAT5-kabel från
en P16-I, P16-D eller en annan P16-M till
ULTRANET IN-anslutningen på P16-D.
(PL) Podłącz ekranowany kabel CAT5 z
P16-I, P16-D lub innego P16-M do złącza
ULTRANET IN na P16-D.
(EN) Run shielded CAT5 digital
cables out from the ULTRANET
OUTPUTS to external devices
(any combination of P16-M or
P16-D units). For best results, do not use
CAT5 cables longer than 75 m (246 ft.).
(ES) Conecte cables digitales CAT5
blindados desde las tomas ULTRANET
OUTPUTS a dispositivos externos
(cualquiercombinación de unidades
P16-M o P16-D). Para obtener los mejores
resultados, noutilice cables CAT5 de una
longitud superior a 75 m (246 ft.).
(FR) Reliez des câbles audionumériques
CAT5 blins entre les sorties ULTRANET
OUTPUTS et les équipements externes
(n’importe quelle combinaison de P16-M
ou de P16-D). Pour obtenir les meilleurs
résultats possibles, veillez à ne pas utiliser
des câbles CAT5 de plus de 75 m.
(DE) Führen Sie abgeschirmte CAT5-
Digitalkabel von den ULTRANET
OUTPUTS zu externen Geräten (beliebige
Kombinationen von P16-M oder P16-D
Geräten). Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenndie CAT5-Kabel kürzer als 75 m
(246 ft.) sind.
(PT) Utilize cabos digitais blindados do
tipo CAT5 a partir das saídas ULTRANET
OUTPUTS para dispositivos externos
(qualquercombinação de unidades
do P16-M ou P16-D). Para melhores
resultados, nãoutilize cabos do tipo CAT5
maiores de 75m (246 pés).
(IT) Far passare i cavi digitali CAT5
schermati dalle USCITE ULTRANET ai
dispositivi esterni (qualsiasi combinazione
di unità P16-M o P16-D). Per risultati
ottimali, non utilizzare cavi CAT5 più lunghi
di 75 m (246 piedi).
(NL) Voer afgeschermde digitale CAT5-
kabels uit vanaf de ULTRANET-UITGANGEN
naar externe apparaten (elke combinatie
van P16-M- of P16-D-units). Gebruik voor
de beste resultaten geen CAT5-kabels die
langer zijn dan 75 m (246 ft.).
(SE) Kör avskärmade digitala CAT5-kablar
från ULTRANET OUTPUTS till externa enheter
(valfri kombination av P16-M eller P16-D
enheter). För bästa resultat, använd inte
CAT5-kablar längre än 75 m (246 fot).
(PL) Poprowadź ekranowane kable
cyfrowe CAT5 z wyjść ULTRANET OUTPUTS
do urządzeń zewnętrznych (dowolna
kombinacja jednostek P16-M lub P16-D).
Aby uzyskać najlepsze wyniki, nie używaj
kabli CAT5 dłuższych niż 75 m (246 stóp).
(EN) Power up the P16-D by
pressing the POWER switch.
TheON LED will light up.
(ES) Encienda el P16-D pulsando
el interruptor POWER. El piloto ON
seencenderá.
(FR) Placez le P16-D sous tension avec
l’interrupteur POWER. La Led ON s’allume.
(DE) Schalten Sie den P16-D mit dem
POWER-Schalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PT) Ligue seu sistema P16-D
pressionandoo botão POWER. O LED
indicador “ON”acenderá.
(IT) Accendi il P16-D premendo
l’interruttore POWER. Il LED ON si
accenderà.
(NL) Schakel de P16-D in door op de
POWER-schakelaar te drukken. De ON-LED
gaat branden.
(SE) Starta P16-D genom att trycka på
POWER-omkopplaren. ON-lampan tänds.
(PL) Włącz P16-D, naciskając przełącznik
POWER. Zapali się dioda ON.
(EN) LEDs above the ULTRANET
IN and ULTRANET OUTPUTS
connections will light up
toconrm the CAT5 cables are
connectedandactive.
(ES) Los pilotos que esn encima de las
conexiones ULTRANET IN y ULTRANET
OUTPUTS se iluminarán para conrmarle
que hay cables CAT5 conectadosyactivos.
(FR) Les Leds au-dessus des embases
ULTRANET IN et ULTRANET OUTPUTS
s’allument et indiquent que les câbles
CAT5 sont connectés et actifs.
(DE) Die LEDs über den ULTRANET IN- und
ULTRANET OUT-Anschlüssen leuchten,
wenndie CAT5-Kabel angeschlossen und
aktiv sind.
(PT) LEDs acima das conexões da entrada
ULTRANETIN e sdas ULTRANET OUTPUTS
acenderão para conrmar que os cabos
CAT5 estãoconectadoseativos.
(IT) I LED sopra le connessioni ULTRANET
IN e ULTRANET OUTPUTS si accenderanno
per confermare che i cavi CAT5 sono
collegati e attivi.
(NL) LED’s boven de ULTRANET IN- en
ULTRANET OUTPUTS-aansluitingen gaan
branden om te bevestigen dat de CAT5-
kabels zijn aangesloten en actief zijn.
(SE) Lysdioder ovanför ULTRANET IN- och
ULTRANET OUTPUTS-anslutningarna
tänds för att bekräfta att CAT5-kablarna är
anslutna och aktiva.
(PL) Diody LED nad połączeniami ULTRANET
IN i ULTRANET OUTPUTS zaświecą się, aby
potwierdzić, że kable CAT5 są podłączone
i aktywne.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de
slag
(SE) Steg 3: Komma
igång
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started
42 43Quick Start GuidePOWERPL AY P16-M /P16-I/P16 -D