Quick Start Guide NEUTRON Paraphonic Analog and Semi-Modular Synthesizer with Dual 3340 VCOs, Multi-Mode VCF, 2 ADSRs, BBD Delay and Overdrive Circuit in a Eurorack Format V 3.
NEUTRON Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 NEUTRON 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 NEUTRON Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 NEUTRON impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais.
10 NEUTRON onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken.
12 NEUTRON FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
14 NEUTRON Quick Start Guide NEUTRON Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Live Set-up (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Studio System MIDI KEYBOARD MIDI OUTPUT (PT) Passo 1: Conexões MIDI KEYBOARD USB B (MIDI OUTPUT OVER USB) MIDI Keyboard MIDI OUT (IT) Passo 1: Collegamento (NL) Passo 1: Allacciare MIDI IN (SE) Steg.
16 NEUTRON Quick Start Guide NEUTRON Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (1) (DE) Schritt 2: (2) (3) (13) (12) Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (14) (15) (16) (5) (4) (6) (7) (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (17) (PL) Krok 2: Sterownica (20) (18) (19) (23) (10) (8) (9) (11) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (32) (31) (30) (21) (22) (33) (34) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57)
18 NEUTRON Quick Start Guide NEUTRON Controls (EN) Step 2: Controls OSCILLATOR SECTION VCO (VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR) (1) and (3) OSC TUNE - Adjusts the frequency of oscillators. (2) OSC MIX - Adjusts the blend between oscillator 1 and 2. (4) and (5) OSC SHAPE - Adjusts the shape of the oscillator. Can be configured to switch between fixed waveforms or to blend continuously between adjacent waveforms. (6) and (7) OSC RANGE - Adjusts the pipe length of oscillators between 32/16/8.
20 NEUTRON Quick Start Guide 21 NEUTRON Controles (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles REAR PANEL (106) MIDI THRU – Soft MIDI THRU. (101) INPUT – External audio is injected into the VCF. (107) USB PORT – Capable of sending and receiving MIDI information over USB. (102) OUTPUT – Connect to a mixer or audio interface using ¼" Jack cable. (108) POWER SWITCH – Turns the synthesizer on and off. (103) PHONES – Headphones output. (109) POWER INPUT – Connect the supplied power supply only.
22 NEUTRON Quick Start Guide (ES) Paso 2: Controles SECCIÓN DE PATCHBAY DE ENTRADA (69) ATT1 IN – Entrada de señal del atenuador 1. (90) LFO UNI – Salida del LFO unipolar (0 a +5 V). (45) OSC 1 – CV (control por voltaje) de tono de OSC 1. (70) ATT1 CV – CV del atenuador 1. (91) S&H – Señal de salida Sample and Hold. (46) OSC 2 – CV de tono de OSC 2. (71) ATT2 IN – Entrada de señal del atenuador 2. (47) OSC1+2 – CV de tono de OSC 1 y 2. (72) SLEW IN – Entrada de señal Slew.
24 NEUTRON Quick Start Guide 25 NEUTRON Réglages (FR) Étape 2 : Réglages OSCILLATOR SECTION VCO (VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR) (16) MOD DEPTH - Permet de régler la profondeur de la modulation du filtre reçue depuis l’entrée FREQ MOD. SECTION ENVELOPE (1) and (3) OSC TUNE - Permet de régler la fréquence des oscillateurs. (17) ENV DEPTH - Permet de régler la profondeur de la modulation du filtre à partir de l’ENVELOPE 2. L’enveloppe 1 est routée au VCA CV par défaut.
26 NEUTRON Quick Start Guide 27 NEUTRON Bedienelemente (DE) Schritt 2: Bedienelemente (FR) Étape 2 : Réglages FACE ARRIERE (106) MIDI THRU – Sortie MIDI THRU. (101) INPUT – Permet d’injecter une source audio externe dans le VCF. (107) PORT USB – Ce port peut transmettre et recevoir des informations MIDI par connexion USB. (102) OUTPUT – Permet la connexion à une console de mixage ou à une interface audio avec un câble Jack 6,35 mm. (103) PHONES – Sortie casque.
28 NEUTRON Quick Start Guide (DE) Schritt 2: Bedienelemente PATCHBAYEINGANGSSEKTION (45) OSC 1 – OSC 1 Pitch CV. (46) OSC 2 – OSC 2 Pitch. (47) OSC1+2 – OSC 1 und 2 Pitch CV. (48) INVERT IN – Das Eingangssignal wird an INVERT OUT invertiert – siehe 88. (49) SHAPE 1 – OSC 1 Shape CV. (50) SHAPE 2 – OSC 2 Shape CV. (51) PW1 – OSC 1 PW CV. (52) PW2 – OSC 2 PW CV. (53) VCF – VCF Signaleingang. (54) FREQ MOD – VCF Cutoff-Frequenz CV. (55) RES – VCF Resonanz CV. (56) OD IN – Eingang Overdrive-Signal.
30 NEUTRON Quick Start Guide NEUTRON Controles (PT) Passo 2: Controles OSCILLATOR SECTION VCO (VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR) (1) and (3) OSC TUNE - Ajusta a frequência dos osciladores. (2) OSC MIX - Ajusta a mistura entre o oscilador 1 e 2. (4) and (5) OSC SHAPE - Ajusta a forma do oscilador. Pode ser configurado para comutar entre formas de onda fixas ou misturar continuamente entre formas de onda adjacentes. (6) and (7) OSC RANGE - Ajusta o comprimento do tubo dos osciladores entre 32/16/8.
32 NEUTRON Quick Start Guide 33 NEUTRON Controlli (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli PAINEL TRASEIRO (106) MIDI THRU – Soft MIDI THRU. (101) INPUT – O áudio externo é injetado no VCF. (107) USB PORT – Capaz de enviar e receber dados MIDI por USB. (102) OUTPUT – Conecta a um mixer ou interface de áudio usando um cabo de jack de ¼". (108) CHAVE POWER – Liga e desliga o sintetizador. (103) PHONES – Saída de fones de ouvido.
34 NEUTRON Quick Start Guide (IT) Passo 2: Controlli SEZIONE INPUT PATCH BAY (45) OSC 1 – Pitch CV dell’OSC 1. (72) SLEW IN – Ingresso del segnale in slew. (47) OSC1+2 – Pitch CV di OSC 1 e 2. (73) SUM1(A) – Ingresso del primo segnale per SUM 1. Leggete il punto 98. (48) INVERT IN – Il segnale in ingresso è invertito in INVERT OUT. Leggete il punto 88. (74) SUM1(B) – Ingresso del secondo segnale per SUM 1 Leggete il punto 98. (49) SHAPE 1 – CV di SHAPE dell’OSC1.
36 NEUTRON Quick Start Guide NEUTRON Bediening (NL) Stap 2: Bediening OSCILLATOR-GEDEELTE VCO (SPANNINGSGESTUURDE OSCILLATOR) (1) en (3) OSC TUNE – Past de frequentie van oscillatoren aan. (2) OSC MIX – Past de blend tussen oscillator 1 en 2 aan. (4) en (5) OSC SHAPE – Past de vorm van de oscillator aan. Kan worden geconfigureerd om te schakelen tussen vaste golfvormen of om continu tussen aangrenzende golfvormen te mengen. (6) en (7) OSC RANGE – Past de pijplengte van oscillatoren aan tussen 32/16/8.
38 NEUTRON Quick Start Guide 39 NEUTRON Kontroller (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller ACHTER PANEEL (106) MIDI THRU – Zachte MIDI THRU. (101) INVOER – Externe audio wordt in de VCF geïnjecteerd. (107) USB POORT – Kan MIDI-informatie via USB verzenden en ontvangen. (102) UITGANG – Sluit aan op een mixer of audio-interface met ¼ “Jack-kabel. (108) STROOMSCHAKELAAR – Zet de synthesizer aan en uit. (103) TELEFOONS – Koptelefoonuitgang.
40 NEUTRON Quick Start Guide (SE) Steg 2: Kontroller INPUT PATCH BAY AVSNITT (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) OSC 1 – OSC 1 tonhöjd CV. OSC 2 – OSC 2 tonhöjd CV. OSC1 + 2 – OSC 1 och 2 tonhöjd CV. INVERT IN – Ingångssignalen är inverterad vid INVERT OUT. Se 88. SHAPE 1 – OSC 1 Form CV. SHAPE 2 – OSC 2 Form CV. PW1 – OSC 1 PW CV. PW2 – OSC 2 PW CV. VCF – VCF-signalingång.
42 NEUTRON Quick Start Guide 43 NEUTRON Sterownica (PL) Krok 2: Sterownica SEKCJA OSCYLATORA VCO (OSCYLATOR STEROWANY NAPIĘCIEM) (1) i (3) OSC TUNE – Reguluje częstotliwość oscylatorów. (2) MIESZANKA OSC – Dostosowuje mieszankę między oscylatorem 1 i 2. SEKCJA LFO (OSCYLATOR NISKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI) (18) KSZTAŁT – Dostosowuje kształt LFO. (19) RATE – Regulacja częstotliwości LFO. (20) KEY SYNC – Uruchom ponownie LFO po odebraniu nuty midi.
44 NEUTRON Quick Start Guide (PL) Krok 2: Sterownica TYLNY PANEL (106) MIDI THRU – Soft MIDI THRU. (101) WEJŚCIE – Zewnętrzne audio jest wprowadzane do VCF. (107) PORT USB – Możliwość wysyłania i odbierania informacji MIDI przez USB. (102) WYNIK – Podłącz do miksera lub interfejsu audio za pomocą kabla jack ¼ “. (103) TELEFONY – Wyjście słuchawkowe. (104) POZIOM TELEFONÓW – Regulacja poziomu słuchawek. (108) WŁĄCZNIK – Włącza i wyłącza syntezator.
46 NEUTRON Quick Start Guide 47 NEUTRON Getting started (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW OSCILLATOR SECTION FILTER SECTION LFO SECTION ENVELOPE SECTION ATTENUATORS This ’getting started’ guide will help you set up the Neutron analog synthesizer and briefly introduce its capabilities. Each oscillator has a tune control which gives approximately +/-1 octave range in 8/16/32 modes or a range from 0.7 Hz to over 50 kHz when all range LEDs are illuminated.
48 NEUTRON Quick Start Guide 49 NEUTRON Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en marcha RESUMEN SECCIÓN DE OSCILADOR SECCIÓN DE FILTRO SECCIÓN LFO SECCIÓN DE ENVOLVENTE ATENUADORES Este manual de ‘puesta en marcha’ le ayudará a configurar su sintetizador analógico Neutron y le describirá de forma resumida sus capacidades. Cada oscilador dispone de un control de afinación que le ofrece un rango aproximado de +/-1 octava en modos 8/16/32 o un rango desde 0.
50 NEUTRON Quick Start Guide 51 NEUTRON Mise en œuvre (FR) Étape 3 : Mise en œuvre APERÇU SECTION OSCILLATOR SECTION FILTER SECTION LFO SECTION ENVELOPE ATTENUATORS Ce guide de mise en œuvre va vous aider à configurer votre synthétiseur analogique Neutron et vous donner un bref aperçu de ses capacités. Chaque oscillateur dispose d’un réglage d’accordage sur une plage d’environ +/-1 octave en mode 8/16/32 ou une plage de 0,7 Hz à plus de 50 kHz lorsque les trois LEDs sont allumées.
52 NEUTRON Quick Start Guide 53 NEUTRON Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte ÜBERBLICK OSZILLATOR-SEKTION FILTER-SEKTION LFO-SEKTION ENVELOPE-SEKTION ATTENUATORS Diese ‘Erste Schritte’ Anleitung wird Ihnen beim Einrichten des Neutron Analogsynthesizers helfen und seine Fähigkeiten kurz vorstellen. Jeder Oszillator verfügt über einen Tune-Regler mit einem Regelbereich von ca. +/-1 Oktave in den 8/16/32Modi oder einem Regelbereich von 0,7 Hz bis über 50 kHz, wenn alle RangeLEDs leuchten.
54 NEUTRON Quick Start Guide 55 NEUTRON Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos VISÃO GERAL Seção OSCILLATOR SEÇÃO FILTER SEÇÃO LFO SEÇÃO ENVELOPE ATENUADORES Este manual de ‘primeiros passos’ o ajudará a configurar o sintetizador analógico Neutron e brevemente apresentará suas capacidades. Cada oscilador tem um controle de entonação que oferece aproximadamente um alcance de +/-1 oitava nos modos 8/16/32 ou um alcance que varia de 0.
56 NEUTRON Quick Start Guide 57 NEUTRON Iniziare (IT) Passo 3: Iniziare PANORAMICA SEZIONE OSCILLATOR SEZIONE FILTER SEZIONE LFO SEZIONE ENVELOPE ATTENUATORS Questa ’guida rapida’ vi aiuta a impostare il synth analogico Neutron e introduce brevemente le sue possibilità. CONNESSIONI Ogni oscillatore ha un controllo di accordatura che fornisce una gamma di circa +/- 1 ottava nei registri 8/16/32 o una frequenza da 0,7Hz a oltre 50kHz quando tutti i led della gamma sono illuminati.
58 NEUTRON Quick Start Guide 59 NEUTRON Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT OSCILLATOR-SECTIE FILTER GEDEELTE LFO-SECTIE ENVELOP SECTIE Deze ‘aan de slag’-gids helpt je bij het installeren van de Neutron analoge synthesizer en introduceert kort de mogelijkheden ervan. Elke oscillator heeft een afstemregeling die een bereik van ongeveer +/- 1 octaaf geeft in 8/16/32 modi of een bereik van 0,7 Hz tot meer dan 50 kHz wanneer alle bereik-LED’s oplichten.
60 NEUTRON Quick Start Guide 61 NEUTRON Komma igang (SE) Steg 3: Komma igang ÖVERSIKT AVSNITT FÖR OSCILLATOR FILTER AVSNITT LFO-AVSNITT AVSNITT AV KOLV ATTENUATORS Denna “komma igång” -guide hjälper dig att ställa in Neutron analog synthesizer och kort introducera dess funktioner. Varje oscillator har en melodikontroll som ger ungefär +/- 1 oktavområde i 8/16/32 lägen eller ett intervall från 0,7 Hz till över 50 kHz när alla lysdioder för räckvidd lyser.
62 NEUTRON Quick Start Guide 63 NEUTRON Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze kroki PRZEGLĄD SEKCJA OSCYLATORA SEKCJA FILTRA SEKCJA LFO SEKCJA KOPERTY TŁUMIKI Ten przewodnik dla początkujących pomoże Ci skonfigurować analogowy syntezator Neutron i pokrótce przedstawić jego możliwości. Każdy oscylator ma regulację strojenia, która daje w przybliżeniu zakres +/- 1 oktawy w trybach 8/16/32 lub zakres od 0,7 Hz do ponad 50 kHz, gdy świecą się diody wszystkich zakresów.
64 NEUTRON Quick Start Guide User Configurable Options & Features (EN) Step 4: User Configurable Options & Features Assignable Output TUNING It is possible to select the source of the “ASSIGN” output jack. The Neutron will self-calibrate at start-up. An additional “tune” feature is designed to allow the user to manually tune the oscillators to the last played midi note. To change the source press & hold the “OSC SYNC” button until both the “RANGE” buttons are flashing.
66 NEUTRON Quick Start Guide Opciones y características configurables por el usuario (ES) Paso 4:Opciones y características configurables por el usuario Salida asignable AFINACIÓN Es posible elegir la fuente para la toma de salida “ASSIGN”. El Neutron se auto calibrará al arrancar. Hemos incluido una función “tune” adicional para permitir al usuario afinar manualmente los osciladores a la última nota MIDI reproducida.
68 NEUTRON Quick Start Guide Options et caractéristiques configurables par l’utilisateur (FR) Étape 4: Options et caractéristiques configurables par l’utilisateur Sortie assignable ACCORDAGE Il est possible de sélectionner la source de la sortie “ASSIGN”. Le Neutron s’accorde automatiquement au démarrage. Une fonction d’accordage supplémentaire est cependant accessible afin de permettre à l’utilisateur d’accorder manuellement les oscillateurs en fonction de la dernière note jouée.
70 NEUTRON Quick Start Guide Anwenderseitig konfigurierbare Optionen & Features (DE) Schritt 4: Anwenderseitig konfigurierbare Optionen & Features Zuweisbarer Ausgang NEUTRON STIMMEN Man kann die Quelle der „ASSIGN“Ausgangsbuchse wählen. Beim Einschalten kalibriert sich der Neutron selbst. Mit der zusätzlichen „Tune“-Funktion kann man die Oszillatoren manuell auf die zuletzt gespielte MIDI-Note stimmen.
72 NEUTRON Quick Start Guide Opções e Recursos Configuráveis pelo Usuário (PT) Passo 4: Opções e Recursos Configuráveis pelo Usuário Saída Atribuível AFINAÇÃO É possível selecionar a fonte do jack de saída “ASSIGN”. O Neutron fará uma auto-calibragem ao iniciar. Um recurso “tune” adicional é designado para permitir que o usuário afine manualmente os osciladores com a nota midi tocada por último. Para mudar a fonte aperte e segure o botão “OSC SYNC” até que ambos botões “RANGE” pisquem.
74 NEUTRON Quick Start Guide Opzioni e funzioni configurabili dall’utente (IT) Passo 4: Opzioni e funzioni configurabili dall’utente Uscita assegnabile È possibile selezionare la sorgente del jack di uscita “ASSIGN”. Per cambiare la sorgente, premete e tenete premuto il pulsante “OSC SYNC” finché lampeggiano entrambi i pulsanti “RANGE”.
76 NEUTRON Quick Start Guide Door de gebruiker configureerbare opties en functies (NL) Stap 4: Door de gebruiker configureerbare Advanced Features Access Action Result Exit Change Assignable Output (ASSIGN) Hold OSC SYNC Use RANGE buttons to change Output function LFO shape displays selected option.
78 NEUTRON Quick Start Guide Användarkonfigurerbara alternativ och funktioner (SE) Steg 4: Användarkonfigurerbara alternativ och funktioner Tilldelbar utgång INSTÄLLNING Det är möjligt att välja källan till utgången “ASSIGN”. Neutronen kalibrerar sig själv vid start. En ytterligare “tune” -funktion är utformad så att användaren kan ställa in oscillatorerna manuellt till den senast spelade midnoten. För att ändra källa, tryck och håll ned “OSC SYNC” -knappen tills båda “RANGE” -knapparna blinkar.
80 NEUTRON Quick Start Guide Opcje i funkcje konfigurowane przez użytkownika (PL) Krok 4: Opcje i funkcje konfigurowane przez użytkownika Przypisywalne wyjście STROJENIE Możliwe jest wybranie źródła gniazda wyjściowego „ASSIGN”. Neutron skalibruje się samoczynnie przy uruchomieniu. Dodatkowa funkcja „strojenia” została zaprojektowana, aby umożliwić użytkownikowi ręczne dostrojenie oscylatorów do ostatnio granej nuty midi.
82 NEUTRON Quick Start Guide Specifications Synthesizer Architecture Number of oscillators 2 x V3340 Type Analog Oscillators 2 (0.7 Hz to 55 kHz across 4 ranges) LFO 1 (0.01 Hz to 10 kHz) VCF 1 (switchable low pass, band pass or high pass (12 dB/octave slope), dual output Envelopes 2 analog envelope generators Connectivity External input 1/4" TS, unbalanced, 100 kΩ impedance Output 1/4" TRS, balanced, max.
84 NEUTRON Quick Start Guide Envelope 2 Overdrive Section Attack: 300 µs to 5 s (linear attack) Controls Decay: 2.4 ms to 10 s (exponential decay) Drive: 0 to 11 Controls Sustain: 0 V to 9 V Release: 1.5 ms to 6 s (exponential release) Output Section Tone: 0 to 10 Level: 0 dB to -∞ LED Drive amount indicator Inputs (TS 3.
86 NEUTRON Quick Start Guide Outputs (TS 3.5 mm) OSC 1 Max. +14 dBu OSC 2 Max. +14 dBu OSC Mix Max. +14 dBu VCF 1 Max. +12 dBu VCF 2 Max. +12 dBu OVERDRIVE Max. +18 dBu VCA Max. +18 dBu OUTPUT Max. +15 dBu NOISE Max. +18 dBu ENV 1 Control voltage: 0 V to +9 V ENV 2 Control voltage: 0 V to +9 V INVERT inverts signals up to +/-9.5 V LFO Control voltage: -5 V to +5 V LFO UNI Control voltage: 0 V to +5 V SAMPLE & HOLD Tracks input voltage upto a maxiumum of 9.
88 NEUTRON Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online.
90 NEUTRON Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION NEUTRON Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 NEUTRON This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You