Manual

5 ULTRALINK PRO MX882 Bedienungsanleitung
3. Inbetriebnahme
Der ULTRALINK PRO wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren
Transport zu gewährleisten. Weist der Karton trotzdem Beschädigungen auf,
überprüfen Sie bitte sofort das Gerät auf äußere Schäden.
Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen NICHT an uns
zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler und
das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadenersatzanspruch
erlöschen kann.
3.1 Einbau in ein rack
Der BEHRINGER ULTRALINK PRO benötigt eine Höheneinheit (1 HE) für den Einbau
in ein 19-Zoll-Rack. Bitte beachten Sie, dass Sie zusätzlich ca. 10 cm Einbautiefe
für die rückwärtigen Anschlüsse frei lassen.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr und stellen Sie den ULTRALINK PRO z.
B. nicht auf eine Endstufe, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
3.2 Netzspannung
Bevor Sie den ULTRALINK PRO mit dem Stromnetz verbinden,
überprüfen Sie bitte sorgfältig ob Ihr Gerät auf die richtige
Versorgungsspannung eingestellt ist! DerSicherungshalter an der
Netzanschlussbuchse weist 3 dreieckige Markierungen auf. Zwei dieser
Dreiecke stehen sich gegenüber. Der ULTRALINK PRO ist auf die neben diesen
Markierungen stehende Betriebsspannung eingestellt und kann durch eine
180° Drehung des Sicherungshalters umgestellt werden. ACHTUNG: Dies gilt
nicht für Export-Modelle, die z. B. nur für eine Netzspannung von 115 V
konzipiert wurden!
Die Netzverbindung erfolgt über ein Netzkabel mit Kaltgeräteanschluss.
Sieentspricht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen.
Beachten Sie bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein müssen.
Zu Ihrem eigenen Schutz sollten Sie in keinem Fall die Erdung der
Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder unwirksam machen.
3.3 Audioverbindungen
Die Audio-Ein- und Ausgänge des BEHRINGER ULTRALINK PRO sind vollständig
symmetriert aufgebaut. Wenn Sie die Möglichkeit haben, mit anderen Geräten
eine symmetrische Signalführung aufzubauen, sollten Sie davon Gebrauch
machen, um eine maximale Störsignalkompensation zu erreichen.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Abb. 3.1: Die verschiedenen Steckertypen im Vergleich
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Installation und Bedienung
des Gerätes nur von sachverständigen Personen ausgeführt wird.
Während und nach der Installation ist immer auf eine ausreichende
Erdung der handhabenden Person(en) zu achten, da es ansonsten
durch elektrostatische Entladungen o. ä. zu einer Beeinträchtigung der
Betriebseigenschaften kommen kann.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)