Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT All-in-One Portable 100/30-Watt Speaker with Wireless Microphone, Bluetooth* Connectivity and Battery Operation
EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 9 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions Singer-songwriter hookup with a smartphone streaming audio over Bluetooth. Smartphone streaming audio over Bluetooth with BEHRINGER wireless microphones. Conexión para una configuración de cantautor con un smartphone enviando señal audio vía Bluetooth. Smartphone enviando señal audio vía Bluetooth con micrófono inalámbrico BEHRINGER.
10 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 11 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (EN) Step 2: Controls (2) (3) (FR) Etape 2 : Réglages (4) (DE) Schritt 2: (5) Bedienelemente (1) (2) INPUT LEVEL knobs control the gain for either the INST/MIC IN jacks or the wireless microphones. (3) BLUETOOTH/MP3 LEVEL knob controls the overall volume for audio streamed into the unit via Bluetooth.
12 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 13 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls (ES) Paso 2: Controles (1) Tomas combo INST/MIC IN que aceptan señales a través de conectores XLR y TRS de 6,3 mm balanceados o de TS de 6,3 mm no balanceados. La conexión del sistema de micro inalámbrico desactiva las tomas de entrada combo. (2) Los mandos INPUT LEVEL controlan la ganancia de las tomas de entrada INST/MIC IN o de los micrófonos inalámbricos.
14 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 15 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls (DE) Schritt 2: (1) Bedienelemente (2) (3) (4) (5) (6) INST/MIC IN-Kombibuchse zum Anschließen von Eigangssignalen über symmetrische XLR-, symmetrische 6,35 mm- oder unsymmetrische 6,35 mm-Stecker. Beim Anschluss des Drahtlosmikrofonsystems werden die Kombobuchsen deaktiviert. Die INPUT LEVEL-Regler steuern die Verstärkung der INST/MIC IN-Buchsen oder der Drahtlosmikrofone.
16 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 17 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Getting started (EN) Step 3: Getting started Connect the MPA30BT/MPA100BT to a power outlet by using the included IEC power cable. Turn all LEVEL knobs and the MAIN LEVEL knob down to the full counter-clockwise setting. If you are using BEHRINGER wireless microphones, plug the wireless dongle into the WIRELESS SYSTEM USB input. The WIRELESS SYSTEM LEDs will light up when the wireless microphones become active.
18 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 19 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en marcha Conecte el MPA30BT/MPA100BT a una salida de corriente usando el cable de alimentación IEC incluido. Coloque todos los mandos LEVEL y el MAIN LEVEL al mínimo (tope izquierdo). Si está usando un micrófono inalámbrico BEHRINGER, conecte la mochila inalámbrica en la entrada USB WIRELESS SYSTEM.
20 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 21 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Mise en oeuvre (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre Connectez le MPA30BT/MPA100BT à l’alimentation secteur avec le cordon CEI fourni. Réglez les potentiomètres LEVEL et MAIN LEVEL au minimum en les tournant complètement vers la gauche. Si vous utilisez des micros sans fil BEHRINGER, connectez le récepteur à l’embase USB WIRELESS SYSTEM. Les Leds WIRELESS SYSTEM s’allument lorsque le système sans fil est activé.
22 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 23 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte Verbinden Sie das MPA30BT/MPA100BT über das mitgelieferte IEC-Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Drehen Sie alle LEVEL-Regler und den MAIN LEVEL-Regler ganz nach links. Wenn Sie BEHRINGER Drahtlosmikrofone verwenden, schließen Sie den DrahtlosDongle an den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang an. Sobald die Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten die WIRELESS SYSTEM LEDs.
24 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT 25 Quick Start Guide EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos Conecte o MPA40BT/MPA40BT-PRO a uma tomada usando o cabo de alimentação IEC incluso. Gire todos os botões de nível LEVEL e o botão MAIN LEVEL para baixo até que o ajuste chegue ao sentido anti-horário máximo. Se estiver usando microfones sem fio BEHRINGER, ligue o dongle sem fio à entrada WIRELESS SYSTEM USB (USB de sistema sem fio).
26 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide Other important information Specifications MPA30BT MPA100BT 30 W* 100 W* Amplifier Maximum output power 27 Important information Informations importantes Outras Informações Importantes Speaker Size Woofer Tweeter 6" 0.75" Loudspeaker System Data Frequency response Music / speech 70 Hz to 18 kHz (±3 dB) 65 Hz to 18 kHz (±3 dB) Switchable 1. Register online.
28 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPORT MPA30BT/MPA100BT Responsible Party Name: Music Group Services NV Inc.
Dedicate Your Life to MUSIC