Quick Start Guide

16 EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Quick Start Guide 17
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
EUROPORT MPA100BT/MPA30BT Controls
(1) Tomas combo INST/MIC IN que aceptan
señales a través de conectores XLR y TRS de
6,3 mm balanceados o de TS de 6,3 mm no
balanceados. La conexión del sistema de
micro inalámbrico desactiva las tomas de
entrada combo.
(2) Los mandos INPUT LEVEL controlan la
ganancia de las tomas de entrada INST/MIC IN
o de los micrófonos inalámbricos.
(3) Los mandos BLUETOOTH/MP3 LEVEL
controlan el volumen global del audio recibido
en la unidad vía Bluetooth.
(4) La toma audio MP3 acepta señales de audio
recibidas de móviles o reproductores de señal
que utilicen salidas con conectores de 3,5 mm
(").
(5) Los pilotos WIRELESS SYSTEM indican la
entrada de señal de micrófono inalámbrico.
La conexión del sistema de micrófonos
inalámbricos desactiva las tomas combo
INST/MIC IN.
(6) La entrada USB WIRELESS SYSTEM acepta
la conexión del receptor de micrófono
inalámbrico Behringer opcional.
(7) Cuando pulse y enganche el interruptor
MUSIC/SPEECH, la ecualización se
optimizada para la voz hablada. Durante la
reproducción musical, deje este botón sin
pulsar para conseguir la mejor ecualización
para la señal musical.
(8) El mando MAIN LEVEL controla el volumen
global de salida.
(9) Los pilotos BATTERY LEVEL le indican la
cantidad de carga restante total cuando no
esté usando la unidad conectada a la corriente
eléctrica. (Red, yellow and green LED lit
>75%; Red and Yellow LED lit =50%; Red LED
only <25%, needs CHARGE.)
(10) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(11) La TOMA DE CORRIENTE acepta el cable de
alimentación IEC incluido.
NOTA: El rango de conexión entre este altavoz y el
dispositivo que esté enviando datos Bluetooth puede
disminuir si utiliza a la vez dispositivos que envíen
datos Bluetooth y micros inalámbricos.
Carga de la batería
El MPA30BT/MPA100BT viene de fábrica con
una batería interna recargable que permite una
reproducción de audio continua de hasta 20 horas.
Le recomendamos que antes de usar por primera vez
la unidad cargue completamente esta batería.
Para realizar la primera carga de la batería,
siga estos pasos:
(1) Coloque el interruptor POWER en la
posición “OFF”.
(2) Conecte la unidad a una salida de corriente
alterna. El piloto CHARGE se iluminará para
indicarle que la batería se está cargando.
(3) Keep the unit plugged into AC power until the
red, yellow and green LEDs light to indicate
the battery has been fully charged.
NOTA: El MPA30BT/MPA100BT usa una batería de
gel sellada y dicha batería se irá descargando poco
a poco cuando no use el MPA30BT/MPA100BT. Antes
de guardar el MPA30BT/MPA100BT durante un
periodo largo, recargue completamente la batería
primero y después vuélvala a cargar cada 3 meses.
NOTA: La batería de gel debe ser recargada cada 3
meses para garantizar un funcionamiento continuo.
Sustituya la batería en caso de que observe que el
tiempo de funcionamiento del MPA30BT/MPA100BT
se reduce ostensiblemente, incluso después de un
ciclo de carga completo.
(1) Les entrées combinées INST/MIC IN
permettent une connexion en XLR symétrique
et Jack 6,35mm symétrique ou asymétrique. Si
le système sans l pour micro est connecté, les
connecteurs combinés sont désactivés.
(2) Les potentiomètres INPUT LEVEL permettent
de régler le gain des connecteurs INST/MIC IN
ou des micro sans l.
(3) Le potentiomètre BLUETOOTH/MP3 LEVEL
permet de régler le volume général du
signal audio transmis à l’appareil par la
connexion Bluetooth.
(4) L’entrée MP3 permet de connecter un
téléphone ou un lecteur multimédia avec un
câble MiniJack 3,5 mm.
(5) Les LEDs WIRELESS SYSTEM indiquent la
présence d’un signal au niveau des micro
sans l. Si le système sans l pour micro est
connecté, les connecteurs combinés
INST/MIC IN sont désactivés.
(6) Le port USB WIRELESS SYSTEM permet de
connecter le récepteur pour micro sans l
Behringer en option.
(7) Le sélecteur MUSIC/SPEECH permet
d’optimiser l’égalisation pour la voix (lors dun
discours par exemple) lorsqu’il est enfoncé.
Pour obtenir une égalisation optimisée pour
la diusion de musique, le sélecteur doit
être relâché.
(8) Le potentiomètre MAIN LEVEL permet de
régler le volume global.
(9) Les Leds BATTERY LEVEL permettent de
surveiller la durée de vie de la batterie lorsque
l’appareil n’est pas connecté au secteur. (Red,
yellow and green LED lit >75%; Red and
Yellow LED lit =50%; Red LED only <25%,
needs CHARGE.)
(10) L’interrupteur POWER permet de mettre
l’appareil sous/hors tension.
(11) Connectez le cordon CEI fourni à l’embase
POWER SOURCE.
REMARQUE: La portée de la connexion entre
l’enceinte et l’appareil Bluetooth peut diminuer
si la connexion Bluetooth et un micro sans l sont
utilisés simultanément.
Recharger la batterie
Le MPA30BT/MPA100BT est livré avec une batterie
interne rechargeable dotée dune autonomie
susante pour 20 heures de lecture audio en
continu. Nous vous recommandons de la recharger
au maximum avant la première utilisation. Consultez
la rubrique “Recharger la batterie” pour plus
d’informations.
Pour recharger la batterie, procédez comme suit:
(1) Placez l’interrupteur POWER en position “OFF”.
(2) Connectez lappareil à une prise secteur.
La LED CHARGE s’allume pour indiquer que la
batterie est en cours de charge.
(3) Keep the unit plugged into AC power until the
red, yellow and green LEDs light to indicate
the battery has been fully charged.
REMARQUE : Le MPA30BT/MPA100BT est doté dune
batterie scellée au plomb-acide qui se décharge
lentement lorsque lappareil n’est pas utilisé. Si vous
prévoyez de ne pas utiliser le MPA30BT/MPA100BT
durant une longue période, rechargez la batterie au
maximum avant de le ranger et rechargez-la ensuite
tous les 3 mois.
REMARQUE : La batterie au plomb-acide doit
être rechargée tous les 3 mois pour fonctionner
correctement. Remplacez la batterie si vous
remarquez que la durée de fonctionnement du
MPA30BT/MPA100BT a diminué de manière notable,
même après une charge complète.