Quick Start Guide
(ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages
MINIMON MON800
Controls
(10) El control TALK LEVEL le permite
regular la sensibilidad del micrófono
deintercomunicación.
(11) El micrófono integrado se encuentra
detrás de los agujeros marcados
como MIC. Este micrófono puede ser
muy útil para hacer comentarios en
el grabador conectado en las salidas
2-TRACK OUT, por ejemplo, para marcar
distintas tomas y poder identicarlas
fácilmente después.
(12) Los botones TALK TO CUE/PHONES/
SPK A y TALK TO 2-TR OUT le permiten
denir la asignación del micrófono de
intercomunicación (9).
(13) Con el interruptor se enciende el
MINIMON MON800. Al encender el
compresor, se ilumina este interruptor.
(14) La conexión a la red eléctrica se realiza
mediante el conector POWER. En el
suministro encontrará un adaptador de
corriente adecuado.
(15) En la salida PH puede conectar un
segundo par de auriculares. Esta salida
está conectada en paralelo con la salida
(3) en la parte delantera del aparato.
(16) El conector TB le permite
enchufar un pedal estándar para
controlar a distancia la función de
intercomunicación (12).
(17) Las salidas SPEAKERS OUT B y
C le permiten conectar dos pares
adicionales de altavoces al MON800.
(18) Conecte sus altavoces principales en las
salidas SPEAKERS OUT A.
(19) El conector CUE OUT le provee una
salida adicional que le permite
transmitir a otros equipos.
(20) Ambas salidas 2-TRACK OUT están
conectadas de manera paralela
y transmiten señales idénticas.
Dependiendo de su grabador,
puede utilizar las salidas RCA o jack
de 6,3 mm.
(21) Las entradas CD/TAPE IN C y D le
permiten conectar al MINIMON
reproductores de CD y MD,
ordenadores, caseteras, etc.
(22) Las entradas MIX IN A y B están
pensadas para conectar las
fuentes de señal principales al
MINIMON, como su mesa de mezclas,
tarjeta de sonido, etc. Sise trata de
señales mono, utilice el conector L.
(1) Los cuatro botones de la sección
SOURCE le permiten seleccionar la
fuente de entrada (MIX A y B, CD/TAPE
C y D) que quiera escuchar.
(2) Estos medidores estéreo de seis
segmentos le permiten monitorizar el
nivel de la señal en la salida 2-TRACK
OUT. Si se ilumina el LED CLIP,
esto quiere decir que la señal de salida
puede estar distorsionando.
(3) Utilice este jack de 6,3 mm para
conectar unos auriculares (como los
HPS5000 de BEHRINGER) al MON800.
Esta salida está conectada en paralelo
con la salida PH (15) en la parte trasera,
lo que le permite conectar dos pares de
auriculares al mismo tiempo.
(4) El control PHONES LEVEL le permite
regular el nivel para ambas salidas
deauriculares.
(5) El control SPK A LEVEL regula el nivel
de la salida SPEAKERS OUT A (18).
Elcontrol SPK B + C LEVEL regula el
nivel para las salidas B y C (17).
(6) Los botones A/B/C ON le permiten
activar y desactivar los tres pares de
altavoces A, B y C.
(7) El botón MUTE le permite silenciar
todos los alta voces y auriculares.
(8) Con el botón MONO se conmutan todas
las señales a monoaurales, lo cual
resulta de mucha utilidad cuando
necesite comprobar la compatibilidad
mono de sus mezclas.
(9) El botón DIM reduce el nivel de salida
en -20 dB. Esta función es muy útil
cuando necesite hablar con alguien
sin perderle atención a la mezcla
ograbación.
10 MINIMON MON800 11 Quick Start Guide
Si quiere acceder al manual de
instrucciones completo, vaya a la
página web behringer.com
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
(1) Les quatre touches de la section
SOURCE permettent de choisir parmi
quatre sources diérentes (MIX A
et B, CD/TAPE C et D) à écouter ou
à enregistrer.
(2) Observez la double chaîne de LED
pour visualiser le niveau du signal des
sorties 2-TRACK OUT. Chaque canal
dispose d’une chaîne de six LED. La LED
CLIP s’allume pour vous signaler que
des distorsions peuvent apparaître.
(3) L’embase jack de 6,3 mm libellée
PHONES est conçue pour le câblage
d’un casque audio (un HPS5000
BEHRINGER par exemple). Cette sortie
est câblée en parallèle avec la sortie
casque (15) du panneau arrière an que
vous puissiez alimenter deux casques
en même temps.
(4) Tournez le potentiomètre PHONES
LEVEL pour régler le volume sonore
du signal délivré par les deux
sorties casque.
(5) Utilisez le potentiomètre SPK A LEVEL
pour régler le volume du signal délivré
par la sortie stéréo SPEAKERS OUT
A (18). De la même façon, tournezle
potentiomètre SPK B + C LEVEL pour
ajuster le volume sonore du signal
délivré par les sorties stéréo B et C (17).
(6) Les trois touches A/B/C ON servent à
activer ou désactiver les trois circuits
d’écoute A, B et C.
(7) Appuyez sur la touche MUTE pour
désactiver toutes les sorties destinées
aux systèmes d’écoute et aux casques.
(8) La touche MONO réduit en mono le
signal de tous les systèmes d’écoute.
(9) La touche DIM abaisse le niveau
des circuits d’écoute de 20 dB.
Cettefonction est utile quand vous
souhaitez discuter avec quelqu’un tout
en contrôlant l’enregistrement.
(10) Utilisez le potentiomètre TALK LEVEL
pour régler la sensibilité du micro
d’ordres intégré.
(11) Le micro d’ordres est installé derrière
les ouvertures du châssis (MIC).
Vouspouvez utiliser le micro d’ordres
pour enregistrer des messages
sur un magnéto relié aux sorties
2-TRACK OUT.
(12) Les touches TALK TO CUE/PHONES/
SPK A et TALK TO 2-TR OUT
déterminent le routing du signal du
micro d’ordres (9).
(13) Le commutateur sert à la mise
en marche du MINIMON MON800.
Lecommutateur s’allume pour
indiquer que l’appareil est en marche.
(14) L’embase POWER sert au
raccordement de l‘appareil
à la tension secteur. Lebloc
d’alimentation correspondant est
fourni avec votre MINIMON.
(15) Utilisez la sortie PH pour le
raccordement d’un second casque
audio. Ceconnecteur est câblé en
parallèle avec la sortie casque (3)
de la face avant.
(16) L’embase jack TB est destinée au
raccordement d’un commutateur
au pied (12).
(17) Utilisez les deux sorties stéréo
SPEAKERS OUT B et C pour alimenter
deux paires de moniteurs.
(18) Raccordez votre système d’écoute
principal à la sortie stéréo
SPEAKERSOUTA.
(19) Les connecteurs CUE OUT sont une
sortie stéréo supplémentaire que
vous pouvez utiliser pour transférer
les signaux du MINIMON vers d’autres
équipements tels qu’un ampli
casques supplémentaire comme le
MINIAMP AMP800 BEHRINGER
(20) Les deux sorties stéréo 2-TRACK OUT
sont câblées en parallèle et délivrent
le même signal. Utilisez la sortie
sur jacks ou la sortie sur cinch/RCA
en fonction des connecteurs dont
dispose votre enregistreur.
(21) Vous pouvez utiliser les deux entrées
stéréo CD/TAPE IN C et D pour le
câblage de sources telles qu’un
ordinateur, un lecteur CD, MD ou
cassette,etc.
(22) Les deux entrées stéréo MIX IN A et
B sont destinées au câblage de vos
sources principales sur jack telles
qu’une table de mixage, une carte
son, etc. Si vous disposez de sources
mono, branchez-les aux entrées
gauches L.