TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te............................................................................................... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita................................................................... 3 Juridinen Peruutus.............................................................................. 5 1. Johdanto.......................................................................................... 6 1.1 Konsepti........................................
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Tärkeitä tuallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEEdirektiivin (2012/19/EU) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 1. Johdanto MIC100:ssa teillä on äärimmäisen monipuolinen mikrofoni-esivahvistin, jonka risteyskappaleena on tyypin 12AX7 tasasuuntausputki. MIC100:n perusansioihin kuuluvat sisäänrakennettu rajoitin, vaiheenkäännön mahdollisuus, integroitu phantomsyöttö, tarkat LED-näytöt sekä kytkettävissä oleva tasonvaimennus. 1.1 Konsepti TUBE ULTRAGAINin sydän on erittäin kohinaton ja soinnillisesti transparentti mikrofoniesivahvistinkytkentä hienotunteisesti rakennettuna.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 1.2 Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 2. Käyttöelementit (1) (2) (3) (4) (5) Kuva 2.1: MIC100:n sivunäkymä 2.1 Liitännät (Sivulla) (1) Tähän VERKKOLAITELIITÄNTÄHOLKKIIN kytketään mukana toimitettu MIC100:n verkkolaite. Verkkolaitteen kautta luodaan yhteys sähköverkkoon. Holkin vieressä sijaitsee verkkolaitteen vetokevennys. (2) Tämä on MIC100:n symmetrinen XLR-LÄHTÖ. Tämän liitännän kautta luodaan yhteys mikseripöytänne XLR-tuloon, tallennusjärjestelmäänne tai tehonvahvistimeen.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 2.2 Yläpinta (6) (7) (9) (10) (11) (12) (8) (13) Kuva 2.2: MIC100:n yläpinta (6) GAIN-säätimellä säädetään tulosignaalin vahvistus +26 ...+60 dB:n alueella. Varmistukaa siitä, että säädin sijaitsee signaalilähdettä irrotettaessa tai liitettäessä vasemmassa ääriasennossaan ja muuttakaa säätimen asentoa hitaasti vasta liittämisen jälkeen.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje (7) Tulotason mittaamiseksi tulee ehdottomasti käyttää LED-näyttöä. Se osoittaa lähtötason vahvuuden dB:ssä. Välttäkää ehdottomasti sitä, että Clip-LED palaa jatkuvasti. Sen tulisi palaa ainoastaan signaalin huippujen aikana. (8) POWER-LED näyttää, että MIC100 on käyttövalmis. Mikäli MIC100 kytketään mukana toimitetulla verkkolaitteella sähköverkkoon, on laite käyttövalmis ja POWER-LED loistaa.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 3. Käyttöesimerkkejä Tulette hämmästymään sitä, kuinka monipuolisesti MIC100:aa voidaan käyttää. Seuraavassa muutamia esimerkkejä MIC100:nne käyttöön. 3.1 Laulu- ja soitin-soundien parantelu livekäytössä Mikäli MIC100 kytketään livekonsertissa mikseripöydän kanavaväylän eteen, saa soundi tuntuvaa lämpöä ja transparenssia. Rajoittimen avulla vältetään yliohjausta tehokkaasti. XLR-input Kuva 3.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 3.2 “Direct-to-Disk”-käytöt studiota tai kotitallennusta varten Harddisk-tallennuksen ystävät kaipaavat usein signaalin luontaista eläväisyyttä: soundi kuullostaa “väsyneeltä” ja steriililtä. Lisäksi Harddisk-järjestelmien mikrofoniesivahvistimet ovat usein viallisia. Nämä puutteet voidaan MIC100:n avulla korjata täysin luotettavasti. XLR input ¼" TRS output Kuva 3.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 3.3 Käyttö DI-boksina MIC100 voi työskennellä ihanteellisesti DI-boksina: kun käsittelette esim. häiriöäänille altista akustisen kitaran signaalia, voidaan MIC100:a käyttämällä saavuttaa symmetrinen, häiriöistä vapaa signaali. ¼" TRS output ¼" TRS input XLR output Insert Microphone input Kuva 3.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 4. Audioliitännät Balanced use with XLR connectors 1 2 1 3 2 3 input output 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 4.1: XLR-liitännät Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip sleeve (ground/shield) tip (signal) Kuva 4.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Kuva 4.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje 5. Specifications XLR Input Connector balanced/unbalanced Type transformerless, DC-decoupled input Impedance approx. 2 kΩ Max. input level +7 dBu / -20 dB with pad ¼" TRS Input Connector balanced/unbalanced Type transformerless, DC-decoupled input Impedance approx. 1 MΩ Max. input level +16 dBu / -20 dB with pad Audio Outputs Connectors XLR connector + ¼" TRS jack balanced/unbalanced Type transformerless, DC-decoupled output Impedance approx.
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Frequency Response Mic input <10 Hz to 43 kHz (±3 dB) Line input <10 Hz to 40 kHz (±3 dB) Function Controls GAIN variable (+26 dB to +60 dB) OUTPUT variable (-∞ to +10 dB) Function Switches 20 dB PAD level attenuation (20 dB) +48 V activates the phantom power PHASE REVERSE Phase reverse (180°) LIMITER limits the output signal Indicators Input Level 8-segment LED meter: -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Clip Power LED indicates operation
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Power Supply Adapter PSU Mains Voltage USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50 / 60 Hz Physical/Weight Dimensions (H x W x D) 64 x 135 x 135 mm (2.5 x 5.3 x 5.3") Weight (without power supply) 1 kg (2.2 lbs) BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards.
We Hear You