OUTP UT2 CV N OR OUTP UT1 M MIN VOL 0 10 Istruzioni per l’uso FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso Indice Grazie................................................... 2 Istruzioni di sicurezza importanti..... 3 1. Precauzioni Di Sicurezza................. 5 2. Elementi di Controllo...................... 5 3. Inserimento e Sostituzione della Pila........................................... 7 4. Connessioni..................................... 7 5. Specifiche.........................................
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso Istruzioni di sicurezza importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato.
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, conformemente alle disposizioni WEEE (2012/19/EU) e alle leggi in vigore nel vostro paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEE).
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso 1. Precauzioni Di Sicurezza Istruzioni di sicurezza particolareggiate Prima di cercare di far funzionare l’unità leggete tutte le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Seguite tutte le istruzioni di sicurezza e tenete le istruzioni a portata di mano per ogni evenienza. Attenzione Fate attenzione a non far cadere l’FCV100, per evitare danni seri. BEHRINGER non presta alcuna garanzia per danni provocati dall’utente.
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso (3) Girando MIN VOL completamente verso destra il volume scende al minimo. Ciò permette di impostare l’intervallo di volume. (4) Il livello di volume si può impostare sia girando la manopola di con-trollo, sia premendo il pedale fino a raggiungere il livello desiderato. (5) (6) Fig. 2.2: Elementi di controllo FCV100 (parte 2) (5) Se il LED della pila diminuisce d’intensità o si spegne, occorre sostituire la pila.
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso 3. Inserimento e Sostituzione della Pila Per avere accesso al vano della pila seguire le istruzioni: 1. Allentare le viti a croce sul lato inferiore dell’FCV100 e rimuovere la base. 2. Rimuovere la vecchia pila e sostituirla con una nuova. 3. Riattaccare la base. ◊ Per evitare di consumare la batteria, ricordarsi di disinserire i jack quando l’unità non è in uso. 4.
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso 5. Specifiche Input/output Maximum input level Input impedance Output impedance Attenuation range Total harmonic distortion Signal-to-noise ratio Power supply Battery power Power consumption Dimensions Weight 1/4" TS connectors, unbalanced Tip: Supply voltage from unit/instrument to be controlled (Impedance: 50 kΩ) Ring: Slider pick-up control voltage dependend on pedal position (Impednce: 0...50 kΩ) 2 V (RMS) 300 kΩ 560 Ω 0 - 70 dB 0.
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso
FOOT CONTROLLER FCV100 Istruzioni per l’uso
We Hear You