Manual

7 EUROLIVE F1320D Käyttöohje
3.2 Useamman F1320D:n yhteiskytkentä
Jos haluat käyttää samaa monitorimiksausta isompien lavojen äänentoistoon,
lisää lavamonitoreja. Liitä kaksi F1320D-laitetta LINK-lähdön kautta
toisiinsa. Tällöin ei ole väliä, onko ensimmäiseen F1320D-laitteeseen liitetty
mikrofoni- vailine-signaali.
Aktiivisen kaiuttimen lisäys
• Yhdistä ensimmäisen kaiuttimen LINK-lähtö ja toisen kaiuttimen LINE-tulo.
3.3 F1320D kosketinsoittimen vahvistimena
Kitaristit ja basistit käyttävät yleensä vahvistinta, jonkaansiosta he
kuulevat oman soittimensa myös lavalla ollessaan – silloinkin, kun käytössä
on monitorilaitteisto. Varsinkin pienillä lavoilla soitettaessa tällaisten
vahvistimien teho riittää selviytymään tavanomaisista lavatasoista.
Toisinonkosketinsoittajilla, joiden soittimissa ei yleensä olevahvistinta.
Kosketinsoittimen voi yhdistää suoraan F1320D-laitteeseen. Jos haluat käyttää
kahta kosketinsoitinta, voit liittää ne molemmat alimikseriin (esim. MicroMIX
MX400) ja yhdistää mikserilähdön F1320D:n LINE-tuloon. Alimikseriin voit liittää
myös salimikseristä tulevan aux-/monitorisignaalin, jolloin pystyt kuuntelemaan
myös muiden bändisi jäsenten soittoa.
3.4 Kaistanestosuodatin
Kaistanestosuodatin (notch-suodatin) vaimentaa käytettävästä signaalista
pienen taajuuskaistan. Yleisiähäiriöitä (kiertoa, jyrinää) esiintyy usein
ainoastaan heikosti jonkin taajuuden tienoilla, jolloin ne saa suodatettua
hyvinpois.
Häiriöiden taajuuden löytämiseksi aktivoi suodatin ja käännä FREQUENCY-
säädintä vasemmasta ääriasennosta hitaastioikealle.
Jos kierto-ongelmat jatkuvat, suosittelemme hyväksi osoittautuneen
line-tasoisille signaaleille tarkoitetun FEEDBACK DESTROYER PRO
FBQ2496 -kierronestimen käyttöä. Line- tai mikrofonitasoisille
signaaleille suosittelemme SHARK FBQ100 -signaaliprosessoria.
4. Audioliitännät
BEHRINGER F1320D:n molemmat audio-ottoliitännät ja LINK OUTPUT-liitäntä on
tehty täysin symmetröidysti. Jos voit koota symmetrisen signaalinsiirron muiden
laitteiden kanssa, käytä tätä mahdollisuutta, jotta saavutat parhaan mahdollisen
häiriösignaalien tasauksen.
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Kuva 4.1: 6,3 mm stereojakkipistoke
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Kuva 4.2: XLR-liitännät
Vain asiantunteva henkilö saa käyttää ja huoltaa laitetta.
Laitetta käsittelevä henkilö (käsittelevät henkilöt) on maadoitettava
riittävästi asennuksen ja sen jälkeiseksi ajaksi, sillä muutoin
esim. sähköstaattiset purkaukset saattavat vahingoittaa
laitteen käyttöominaisuuksia.