EUROLIVE B207 Active 150-Watt 6.
EUROLIVE B207MP3 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B207MP3 DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES.
6 EUROLIVE B207MP3 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12.
8 9 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide EUROLIVE B207MP3 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Étape 1 : Connexions Linking several speakers Conexión de varios altavoces Connexion de plusieurs haut-parleurs Verbindung mehrerer Lautsprecher Conectando vários alto-falantes Connecting microphones, instruments, and stereo signal sources. Conexión de micrófonos, instrumentos y fuentes de señal estéreo. Connexion des microphones, instruments et sources de signaux stéréo.
10 11 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide EUROLIVE B207MP3 Controls (1) (EN) Step 2: Controls (2) (4) (3) (6) (1) MP3 PLAYBACK input accepts USB connections from memory devices with MP3 files. (14) HEAT SINK Make sure you allow plenty of space behind the speaker for heat dissipation. (2) LCD DISPLAY shows the status of the MP3 file being played. (15) POWER SWITCH Turns the speaker on and off. (3) MAIN LEVEL Adjusts the overall volume.
12 13 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide EUROLIVE B207MP3 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) La entrada MP3 PLAYBACK acepta conexiones USB de dispositivos de memoria con archivos MP3. (12) LEVEL 4 Le permite ajustar la sensibilidad de entrada (ganancia) para las tomas RCA de CD INPUT. (2) La PANTALLA de LCD muestra el estado del archivo MP3 que se está reproduciendo. (13) MAIN LEVEL Le permite ajustar el volumen general.
14 15 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide EUROLIVE B207MP3 Controls (DE) Schritt 2: Regler (1) An den Eingang MP3 PLAYBACK können USB-Anschlüsse von Speichergeräten mit MP3-Dateien vorgenommen werden. (2) LCD DISPLAY zeigt den Status der gerade abgespielten MP3-Datei an. (3) MAIN LEVEL Zur Einstellung der Gesamtlautstärke. (4) MP3 LEVEL steuert den Wiedergabepegel der zurzeit abgespielten MP3-Datei unabhängig.
16 17 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide EUROLIVE B207MP3 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Étape 3 : Mise en œuvre (EN) Place the speaker(s) in desired locations, preferably on stands as personal monitors or mains. (ES) Coloque los altavoces en el lugar que desee, preferiblemente en pies, como sistema de monitor personal o unidad de alimentación.
18 19 EUROLIVE B207MP3 EUROLIVE B207MP3 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Étape 3 : Mise en œuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (EN) Balance the analog signals against the MP3 playback by adjusting the MP3 LEVEL knob and the LEVEL knobs on each analog channel. If an analog signal distorts, turn that channel’s LEVEL knob back down.
20 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Amplifier Maximum output power Type Limiter Dynamic equalizer 150 W @ 6 Ω Class-D Optical Processor-controlled Amplificador Potencia máxima de salida Tipo Limitador Ecualizador dinámico 150 W @ 6 Ω Class-D Óptico Controlado por procesador Speaker Size Size 6.
22 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Technische Daten Amplificateur Puissance maximale Type Limiteur Égalisateur dynamique 150 W @ 6 Ω Catégorie D Optique Commandé par processeur Verstärker Maximale Ausgangsleistung Typ Begrenzer Dynamischer Equalizer 150 W @ 6 Ω Class-D Optisch Prozessorgesteuert Dimensions du Haut-Parleur Dimensions 156 mm / 6,5" Lautsprechergröße Größe 6,5" / 156 mm Entrées Audio Lecture de MP3 USB de Type A Système de fichiers Format Débit binai
24 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide Dados técnicos Amplificador Potência de saída máxima Tipo Limitador Equalizador dinâmico 150 W @ 6 Ω Classe D Óptico Controlado por processador Tamanho do Alto-Falante Tamanho 6,5" / 156 mm Entradas de Áudio Reprodução de MP3: USB Tipo A Sistema de arquivos Formato Taxa de bits Taxas de amostra Canal 1: Entradas Combinadas XLR / ¼" TRS Sensibilidade Impedância de entrada Canal 2: Entradas Combinadas XLR / ¼" TRS Sensibilidade Impedância de entrada Canal 3: Entrad
26 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
28 EUROLIVE B207MP3 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROLIVE B207MP3 Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You