Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROLIVE B1220DSP Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B1220DSP Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROLIVE B1220DSP Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 EUROLIVE B1220DSP Quick Start Guide EUROLIVE B1220DSP Controls (ES) Controles (1) La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con conector IEC estándar suministrado. (2) (7) (10) (8) (9) (3) (4) (2) Con el interruptor POWER se enciende el B1220DSP. (3) Con los controles LEVEL se ajusta el nivel de las señales de las entradas de MIC(rófono)/ LÍNE(a). (4) El LED CLIP se ilumina cuando el nivel de la señal es muy alto.
10 11 EUROLIVE B1220DSP EUROLIVE B1220DSP Controls (DE) Bedienelemente (3) Mit den LEVEL-Reglern stellen Sie die Signalverstärkung der MIC/LINE-Eingänge ein. (9) Die B1220DSP verfügt über ein steilflankiges Hochpassfilter (24 dB/Okt.), mit dem Sie unerwünschte, tieffrequente Signalanteile, wie z. B. Griffgeräusche von Handmikros, Trittschall oder Windgeräusche bei empfindlichen Mikrofonen eliminieren können. Mit dem LOW CUT-Regler stellen Sie die Grenzfrequenz ein.
12 EUROLIVE B1220DSP Quick Start Guide Specifications Audio Inputs MIC/LINE (2) Input impedance Sensitivity Entradas XLR (balanced) 27 kOhm -40 to +10 dBu Audio Outputs LINE OUT Output impedance LINE OUT Resistencia de salida DSP Convertidor AD/DA Limitador EQ dinámico PUERTA DE RUIDO APAGADO PROGRAMADO CONTORNO EQ HIGH EQ LOW LOW CUT Rango de frecuencia Divisor de frecuencias Nivel de presión sonora máx.
14 EUROLIVE B1220DSP Quick Start Guide Caractéristiques techniques Entrees Audio MIC/LINE (2) Impédance d’entrée Sensibilité Audioeingänge Connecteurs XLR symétriques 27 kOhms De -40 à +10 dBu Sortie Audio LINE OUT Impédance de sortie LINE OUT Ausgangswiderstand DSP AD/DA-Wandler Limiter Dynamic EQ NOISE GATE TIMED TURNOFF CONTOUR EQ HIGH EQ LOW LOW CUT Frequenzbereich Frequenzweiche Max.
16 EUROLIVE B1220DSP Quick Start Guide Dados técnicos Other important information Entrada Audio MIC/LINE (2) Impedância de entrada Sensibilidade Ligação XLR (simétrico) 27 kOhm -40 a +10 dBu Saída Audio LINE OUT Impedância de saída Ligação XLR (simétrico) 120 Ohm Processamento DSP AD/DA converter Limiter Dynamic EQ NOISE GATE TIMED TURNOFF CONTOUR EQ HIGH EQ LOW LOW CUT 24-bit Motorola 24-bit / 48 kHz protecção dupla para woofer e driver EQ duplo paramétrico variável (desactivado até -30 dB) re
18 EUROLIVE B1220DSP Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROLIVE B1220DSP Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone Number: +1 425 672 0816 EUROLIVE B1220DSP complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You