(Check Out behringer.
EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
6 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
8 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
10 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
12 13 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Quick Start Guide EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Controls (EN) Controls Operating Modes BI-AMPING and PASSIVE Operation (B1800X PRO) The EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES subwoofer can run in two ways: in PASSIVE and BI-AMPING mode. The B1800X PRO can be switched from BI-AMPING to PASSIVE by using the switch located in the back. For all applications, your EUROLIVE speakers are connected using the speaker inputs.
14 15 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Quick Start Guide EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Controls (PT) Controles Modos de Funcionamento Funcionamento em BI-AMPLIFICAÇÃO e PASSIVO (B1800X PRO) O subwoofer da EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES pode funcionar de duas maneiras: funcionamento PASSIVO e em BI-AMPLIFICAÇÃO O B1800X PRO pode ser comutado de BI-AMPLIFICAÇÃO. Para PASSIVO através do interruptor na parte posterior.
16 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Quick Start Guide Caractéristiques techniques Specifications B2520 PRO B1800X PRO B1520 PRO B1220 PRO System Data Type Frequency response (-10 dB) Continuous Power (IEC268-5)1 Peak Power Impedance Sound pressure level (1 W @ 1 m) Dispersion Crossover frequency 2 ½-way full-range speaker (2 x 15" + 1.75") 50 Hz - 18 kHz 550 W 2200 W 4Ω 99 dB (Full Space) 100° (50°) x 50° 200 Hz / 1.
18 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Quick Start Guide Other important information Dados técnicos B2520 PRO B1800X PRO B1520 PRO B1220 PRO Coluna Full Range de 2 vias (12" + 1,75") 55 Hz - 18 kHz 300 W 1200 W 8Ω 95 dB (Full Space) 100° (50°) x 50° Dados do Sistema Coluna Full Range de 2 ½ vias (2 x 15" + 1,75") 50 Hz - 18 kHz 550 W 2200 W 4Ω 99 dB (Full Space) 100° (50°) x 50° 40 Hz - 300 Hz 450 W 1800 W 8Ω 100 dB (Half Space) — Coluna Full Range de 2 vias (15" + 1,75") 50 Hz - 18
We Hear You