Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controlos
EUROCOM SN2408 Controls
OUTPUT ASSIGN
switches control
input signal routing
to the ZONE 2 output
(switches1– 6)
and connectivity for
external processors
(switches7 and 8).
Los interruptores
OUTPUT ASSIGN
controlan la señal
de entrada rutada
a la salida ZONE 2
(interruptores1 – 6)
y la conectividad de
procesadores externos
(interruptores 7 y 8).
Les micros-contacteurs
OUTPUT ASSIGN
gèrent l'aectation
des signaux d'entrée
aux sorties ZONE2
(contacteurs1 – 6)
et la connexion des
processeurs externes
(contacteurs 7 et 8).
OUTPUT ASSIGN-
Schalter steuern
das Eingangssignal-
Routing zum
ZONE2-Ausgang
(Schalter1 – 6) und
die Konnektivität für
externe Prozessoren
(Schalter7und8).
Botões OUTPUT
ASSIGN controlam
o sinal de entrada
de roteamento para
a saída da ZONA
2 (botões1– 6)
e conectividade
para processadores
externos
(botões7e8.).
ZONE 2 line-level
audio output and
LEVEL control allows
connectivity to
external equipment
dedicated to a second
listening zone.
La salida audio de
nivel de línea ZONE
2 y el control de nivel
LEVEL le permiten la
conexión a dispositivos
externos dedicados
a una segunda zona
deescucha.
La sortie audio
ZONE 2 à niveau
ligne et le bouton
LEVEL permettent
la connexion aux
équipements
externes de gestion
d'une deuxième
zoned'écoute.
ZONE 2-Audioausgang
mit Line-Pegel
und LEVEL-Regler
ermöglicht die
Konnektivität zu
externen Geräten
zur Versorgung einer
zweitenHörzone.
Saída de áudio de
nível de linha ZONE
2 e controle de
NÍVEIS possibilitam
conectividade com
equipamentos
externos dedicados
a uma segunda
zonaauditiva.
TEL / PAGE input
allows connection
to telephone
paging system
via a detachable
3-pin Euroblock
connector. TheLEVEL
control adjusts
inputsensitivity.
La entrada TEL /
PAGE permite la
conexión a sistemas de
megafonía telefónica
(centralitas) por medio
de un Euroconector
de 3 puntas. El
controlLEVEL ajusta
la sensibilidad
deentrada.
L'entrée TEL/PAGE
permet la connexion
d'un système d'appel
téléphonique par
connecteur Euroblock
à 3broches. Le bouton
LEVEL détermine la
sensibilitéd'entrée.
TEL / PAGE-Eingang
zum Anschließen von
Telefonrufanlagen
über einen abnehmba-
ren 3-Pol Euroblock-
Stecker. Der LEVEL-
Regler steuert die
Eingangsempndli-
chkeit.
A entrada TEL / PAGE
possibilita a conexão
entre um sistema
de pager telefônico
através de um
conector Euroblock de
3 pinos destacável.
O controle de NÍVElS
ajusta a sensibilidade
daentrada.
MIC / LINE INPUTS
1 – 3 accept balanced
or unbalanced,
microphoneor
line-level signals
via XLR/TRS
combination jacks
or 4-pin Euroblock
connectors.
ENTRADAS MIC /
LINE 1 – 3 aceptan
señales de nivel
de micro o línea,
balanceadas o no
balanceadas, a
través de una clavijas
combinadas XLR/TRS
o de Euroconectores
de4puntas.
Les entrées MIC/
LINE INPUTS 1 – 3
acceptent les signaux
symétriques ou
asymétriques, à
niveau micro ou
ligne par embases
combinées XLR/Jack
stéréo 6,35 mm ou
par les connecteurs
Euroblock à
4broches.
MIC / LINE-
EINGÄNGE
1 – 3 akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit
Mikrofon- oder
Line-Pegel via XLR/
TRS-Kombistecker
oder 4-Pol Euroblock-
Anschlüsse.
ENTRADAS
1 – 3MIC / LINE
Aceitam microfones
balanceados ou
não balanceados
ou sinais de nível
de linha através de
uma combinação de
tomadas XLR/TRS ou
conectores Euroblock
de 4 pinos.
EUROBLOCK
CONNECTORS
accept balanced
or unbalanced
microphone or
line-level signals, as
well as control signals.
Pins1-3 are wired
in parallel (pin4is
used for contact-
activatedmuting).
EUROCONECTORES
aceptan señales de
nivel de micro o línea
balanceadas o no
balanceadas, así como
señales de control.
Laspuntas 1 - 3 están
cableadas en paralelo
(la punta4 se usa para
la anulación o mute
activado por contacto).
Les connecteurs
EUROBLOCK
acceptent les signaux
symétriques ou
asymétriques à niveau
micro ou ligne, ainsi
que les signaux de
contrôle. Lesbroches
1 - 3 sont câblées en
parallèle (labroche
4 sert de fonction de
coupure Mute activée
patcontact).
EUROBLOCK-
ANSCHLÜSSE
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel sowie
Steuersignale. Die
Pole 1 - 3 sind parallel
verdrahtet (Pol4 wird
für kontaktaktivierte
Stummschaltungen
verwendet).
CONECTORES
EUROBLOCK aceitam
microfones balanceados
ou não balanceados ou
sinais de níveis de linha,
assim como sinais de
controle. Pinos 1 - 3 são
conectados em paralelo
(pino 4 é usado para o
modo mute e ativado
por contato).
14 EUROCOM SN2408 15 Quick Start Guide