Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual) EUROCOM CL3596/CL3596-WH/CL3564/CL3564-WH High-Power 300-Watt, 3-Way, 8 Ω Loudspeaker System with 15" Low-Frequency, 6" Mid-Frequency and 1.35" High-Frequency Transducers CL3296/CL3296-WH/CL3264/CL3264-WH High-Power 200-Watt, 3-Way, 8 Ω Loudspeaker System with 12" Low-Frequency, 6" Mid-Frequency and 1.
EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
6 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12.
8 9 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Low Impedance Models Modelos de baja impedancia Modèles basse impédance Niederohmige Modelle Modelos de Baixa Impedância (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões IN EUROCOM CL2264 FULLRANGE IN OUT BIAMP IN + IN – OUT + EUROCOM CL2264 FULLRANGE 1 +/– = HI 2 +/– = LO 1 +/– OUT CL2264 Loudspeakers BIAMP 1 +/– =
10 11 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Connectors/Conectores/Connecteurs/ Anschlüsse/Conectores (ES) Paso 1: Conexión Low impedance models/Modelos de baja impedancia/ Modèles basse impédance/ Niederohmige modelle/ Modelos de baixa impedância (EN) Terminal strip connections IN+ and IN- are wired in parallel to OUT+ and OUT-, and 1+ and 1- of the professional locking speaker connector.
12 13 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Rigging Points (EN) Step 2: Rigging Points (ES) Paso 2: Puntos de Anclaje (FR) Étape 2 : Points de Suspension (DE) Schritt 2: Rigging- Punkte RIGGING POINTS enable suspension by attaching forged eyebolts to these threaded inserts. Los PUNTOS DE ANCLAJE permiten colocar la unidad suspendida en el aire colocando tornillos de cáncamo forjados dentro de los casquillos con rosca.
14 15 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Rigging Instructions (EN) Step 3: Rigging Instructions (ES) Paso 3: Instrucciones de Anclaje (FR) Étape 3 : Instructions de Montage (DE) Schritt 3: Rigging-Anleitungen (PT) Passo 3: Instruções de Manipulação (EN) WARNING! For all installations, provide secondary seismic restraint to meet all applicable local codes.
16 17 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Rigging Instructions (EN) Step 3: Rigging Instructions Threaded inserts/ Casquillos con rosca/ Embases filetées arrières/ Gewindeeinsätze/Encaixes roscados (ES) Planifique previamente y con cuidado toda la instalación, incluyendo la orientación del recinto y si va a colocarlo suspendido.
18 19 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Mountin g Instructions (EN) LOUDSPEAKER MOUNTING INSTRUCTIONS – FOR QUALIFIED PERSONNEL ONLY This loudspeaker system may be permanently installed by qualified personnel, using approved methods and materials. Improper installation can pose serious risk of injury or death. Please read these instructions in their entirety before attempting installation.
20 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide Specifications CL3000 Series Model Frequency range (-10 dB) Frequency response (+/-3 dB) Nominal dispersion Directivity factor (Q) Directivity factor (DI) Sensitivity (1 W @ 1 m passive, 125 Hz – 10 kHz) Crossover modes Crossover frequency Power capacity (long term, IEC passive) Maximum continuous SPL (passive) Maximum peak SPL (passive) Overload protection Nominal impedance Low frequency driver Mid frequency driver High frequency driver Enclosure
22 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide Especificaciones técnicas Modelos de la Serie CL3000 Rango de frecuencia (-10 dB) Respuesta de frecuencia (+/-3 dB) Dispersión nominal Factor de directividad (Q) Factor de directividad (DI) Sensibilidad (1 W @ 1 m pasivo, 125 Hz – 10 kHz) Modos de crossover Frecuencia de crossover Capacidad de potencia (largo plazo, IEC pasivo) Máximo SPL continuo (pasivo) Máximo SPL en picos (pasivo) Protección contra sobrecargas Impedancia nominal Cabezal de baja
24 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide 25 Caractéristiques techniques Modèles de la Gamme CL3000 Plage de fréquences (-10 dB) Réponse en fréquence (+/-3 dB) Dispersion nominale Facteur directivité (Q) Facteur directivité (DI) Sensibilité (1 W à 1 m passif, 125 Hz – 10 kHz) Modes de filtrage Fréquence de coupure Capacité en puissance (long terme, IEC passive) Niveau SPL maximum en continu (passif) Niveau SPL maximum en crête (passif) Protection contre les surcharges Impédance nominale W
26 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide Technische Daten CL3000-Serie: Modelle Frequenzbereich (-10 dB) Frequenzgang (+/-3 dB) Nominale Streuung Richtfaktor (Q) Richtfaktor (DI) Empfindlichkeit (1 W @ 1 m passiv, 125 Hz – 10 kHz) Crossover-Modi Crossover-Frequenz Belastbarkeit (Langzeit, IEC passiv) Maximaler Dauerschalldruckpegel (passiv) Maximaler Spitzenschalldruckpegel (passiv) Überlastungsschutz Nominalimpedanz Basstreiber Mittentreiber Höhentreiber Gehäuse Schutzgitter Horn-Wavegui
28 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide Especificações Modelo de Série CL3000 Faixa de Frequência (-10 dB) Resposta da Frequência (+/-3 dB) Dispersão nominal Fator de diretividade (Q) Fator de diretividade (DI) Sensibilidade (1 W @ 1 m passiva, 125 Hz – 10 kHz) Modos Cruzados “Crossover” Frequência de Cruzamento Potência (longo prazo, IEC passiva) SPL máximo contínuo (passivo) Pico máximo SPL (passivo) Proteção contra sobrecarga Impedância nominal Driver de Frequências Graves Driver de F
30 EUROCOM CL3500/CL3200/CL2500/CL2200 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
installed sound