Quick Start Guide

14 CE500D Quick Start Guide 15
CE500D Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2: Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterownica
MIC/LINE INPUT Connect
a microphone, line-level
output from a mixer,
oroutput from another
speaker using an XLR cable.
MIC/LINE INPUT Conecte
aquí un micrófono,
lasalida de nivel de línea
de una mesa de mezclas
o la salida de otro altavoz
por medio de un cableXLR.
Entrée MIC/LINE INPUT
Connectez un micro ou
une source à niveau ligne
(consolede mixage), ou la
sortie d’une autre enceinte
avec un câbleXLR.
MIC/LINE INPUT
Zum Anschließen eines
Mikrofons, des Line-Pegel-
Ausgangs eines Mischers
oder des Ausgangs eines
anderen Lautsprechers
über XLR-Kabel.
MIC/LINE INPUT Conecte
um microfone, uma saída
de linha de nível de um
mixer, ousaída de um
outro alto-falante usando
um cabo XLR.
INGRESSO MIC / LINE
Collega un microfono,
un'uscita a livello di linea
da un mixer o un'uscita
da un altro altoparlante
utilizzando un cavo XLR.
MIC / LINE-INGANG Sluit
een microfoon, lijnniveau-
uitvoer van een mixer of
uitvoer van een andere
luidspreker aan met een
XLR-kabel.
MIC / LINE INPUT
Anslut en mikrofon,
linjeutgång från en mixer
eller utmatning från en
annan högtalare med en
XLR-kabel.
WEJŚCIE MIKROFONOWE/
LINIOWE Poącz
mikrofon, wyjście liniowe
z miksera lub wyjście z
innego głośnika za pomo
kabla XLR.
CLIP LED Lights when
the input signal begins
tooverload.
Piloto CLIP Se iluminará
cuando la señal de entrada
comience asaturar.
LED CLIP S’allume
lorsque le signal d’entrée
commence àsaturer.
CLIP LED Leuchtet,
wenn das Eingangssignal
Überlastungen verursacht.
CLIP LED Acende quando
o sinal de entrada coma
asobrecarregar.
LED CLIP Si accende quando
il segnale di ingresso inizia
a sovraccaricare.
CLIP-LED Licht op wanneer
het ingangssignaal
overbelast begint te raken.
CLIP LED
Tänds när insignalen
börjar överbelastas.
CLIP LED Świeci się, gdy
sygnał wejściowy zaczyna
się przeciążać.
POWER CABLE Connect
the included IEC power
cable here.
CABLE DE ALIMENTACION
Conecte aquí el cable de
alimentación IECincluido.
CORDON SECTEUR
Connectez le cordon
secteur IEC fourni
à cetteembase.
NETZKABEL Schließen
Sie hier das mitgelieferte
IEC-Netzkabel an.
POWER CABLE
Conecte o cabo de força
IEC incluso aqui.
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Collegare qui il cavo di
alimentazione IEC incluso.
STROOMKABEL
Sluit hier de meegeleverde
IEC-voedingskabel aan.
KRAFTLEDNING
Anslut den medföljande
IEC-strömkabeln här.
PRZEWÓD ZASILAJĄCY
Tutaj podłącz dołączony
kabel zasilający IEC.
LINK OUTPUT Send the
mic or line-level signal to
another CE500A using an
XLR cable.
LINK OUTPUT Esta salida
le permite enviar la señal
de micro o nivel de línea a
otro CE500A por medio de
un cableXLR.
Sortie LINK OUTPUT
Utilisez cette sortie pour
transmettre le signal à
niveau micro ou à niveau
ligne vers une autre
enceinte CE500A à l’aide
d’un câble XLR.
LINK OUTPUT Leitet das
Mikrofon- oder Line-
Pegel-Signal über ein XLR-
Kabel zu einem anderen
CE500Aweiter.
LINK OUTPUT Envie o
sinal de linha de nível ou
microfone a outro CE500A
usando um cabo XLR.
LINK OUTPUT Invia il
segnale del microfono o
di linea a un altro CE500A
utilizzando un cavo XLR.
LINK OUTPUT Stuur het
microfoon- of lijnniveau-
signaal naar een andere
CE500A met behulp van
een XLR-kabel.
LINK OUTPUT
Skicka mikrofonen eller
linjenivåsignalen till en
annan CE500A med en
XLR-kabel.
WYJŚCIE LINK
Wysa sygnał o poziomie
mikrofonowym lub
liniowym do innego
CE500A za pomo
kabla XLR.
AUX IN Connect stereo
sources such as MP3
players using a ⁄"
TRS cable.
AUX IN Conecte fuentes
de señal stereo como
reproductores de MP3 que
usen un cable con conector
TRS de 3,5 mm.
Entrée AUX Permet de
connecter une source
stéréo, par exemple un
lecteur MP3, avec un câble
MiniJack.
AUX IN Zum Anschließen
von MP3 Playern und
anderen Stereoquellen über
ein 3,5 mm TRS-Kabel.
AUX IN Conecte fontes
de estéreo tais como
reprodutores de MP3
usando um cabo TRS de ⁄".
AUX IN Collegare sorgenti
stereo come lettori MP3
utilizzando un cavo
TRS da ⁄".
AUX IN Sluit stereobronnen
zoals mp3-spelers aan met
een ⁄" TRS-kabel.
AUX IN Anslut stereokällor
som MP3-spelare med en
⁄" TRS-kabel.
AUX IN Podłącz źródła
stereo, takie jak
odtwarzacze MP3,
ywając kabla TRS ⁄".
POWER LED Lights when
the speaker is turned on.
Piloto POWER Se
iluminará cuando el
altavoz esté encendido.
LED POWER Indique
la mise sous tension
del’enceinte.
POWER LED Leuchtet,
wenn der Lautsprecher
eingeschaltet ist.
POWER LED Acende
quando o alto-falante
está ligado.
LED DI ALIMENTAZIONE
Si accende quando
ACTIVATIE LAMPJE Licht
op wanneer de luidspreker
is ingeschakeld.
STRÖM-LED Tänds när
högtalaren är påslagen.
DIODA ZASILANIA Świeci
się, gdy głośnik jest
włączony.
POWER SWITCH Turns the
speaker on and off.
Interruptor POWER
Lepermite encender y
apagar el altavoz.
Interrupteur POWER
Place l’enceinte
sous/hors tension.
POWER-SCHALTER
Schaltet den Lautsprecher
ein/aus.
POWER SWITCH Liga ou
desliga o alto-falante.
INTERRUTTORE
DI ALIMENTAZIONE
Accende e spegne
l'altoparlante.
AAN / UIT-SCHAKELAAR
Schakelt de luidspreker
in en uit.
POWER SWITCH
Slår på och av högtalaren.
PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Włącza i wącza głośnik.