Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
C5A/C50A Controls
(3) FUSE compartment contains
the fuse.
Compartimento del FUSIBLE.
En su interior encontrará el fusible.
Le compartiment FUSE contient
le fusible.
SICHERUNGSFACH enthält
die Sicherung.
FUSE - este compartimento
contém o fusível.
(4) POWER SOURCE accepts the
included power cable to connect to
a mains outlet.
TOMA DE CORRIENTE conecte
aquí un extremo del cable de
alimentación incluido y el otro en
una salida de corriente alterna.
EMBASE SECTEUR SOURCE —
Utilisez le cordon fourni pour relier
les écoutes au secteur.
NETZTEIL für das im Lieferumfang
enthaltene Stromkabel, um
das Gerät mit einer Steckdose
(Hauptstrom) zu verbinden.
POWER SOURCE - recebe o cabo
de força incluso para conectar em
uma tomada de alimentação.
(5) INPUT TRIM adjusts the
monitor’s input sensitivity to
the audio source signal. If the
STATUS LED lights purple, reduce
the INPUT TRIM.
CONTROL TRIM esto ajusta
la sensibilidad de entrada del
monitor a la señal audio fuente. Si
el PILOTO DE ESTADO se ilumina en
color violeta, reduzca el ajuste de
este control TRIM.
Le bouton TRIM adapte la
sensibilité d’entrée du moniteur
en fonction du signal audio source.
Si la Led de statut s’allume en
violet, réduisez le réglage TRIM.
INPUT TRIM stellt die
Eingangsempndlichkeit des
Monitors auf die Audiosignalquelle
ein. Leuchtet die STATUS LED
violett, reduzieren Sie INPUT TRIM.
INPUT TRIM - ajusta a
sensibilidade de entrada do
monitor no sinal da fonte de áudio.
Se o STATUS LED acender roxo,
reduza o INPUT TRIM.
(6) INPUT connects a line-level
audio source using XLR or ¼"
balanced cables. The RCA input
is unbalanced.
INPUT conecte en esta entrada
una fuente audio de nivel de línea
usando un cable balanceado con
clavija XLR, RCA o de 6,3 mm.
ENTRÉES — Connectez une source
ligne symétrique à l’embase XLR ou
Jack. L’entrée RCA est asymétrique.
INPUT verbindet eine
Linepegel-Audioquelle mittels
symmetrischer XLR- oder 6,35 mm
Klinkenstecker-Kabel. Der Cinch-
Eingang ist unsymmetrisch.
INPUT - conecta uma fonte de
áudio de nível de linha usando
cabos balanceados de ¼"
ou XLR, RCA.
(1) STATUS LED lights blue when
power is connected to the
monitor and the POWER switch
is turned on. It also lights purple
when the internal limiter is
automatically engaged.
PILOTO DE ESTADO se ilumina
en azul cuando el monitor esté
conectado a la corriente y el
interruptor POWER esté pulsado.
Se ilumina también en color
violeta cuando el limitador interno
se active de forma automática.
La LED DE STATUT s’allume en
bleu lorsque vous reliez l’écoute
au secteur et que vous placez
l’interrupteur POWER en position
marche. Elle s’allume en violet
lorsque le limiteur interne entre
automatiquement en action.
STATUS LED leuchtet blau,
wenn der Monitor an den
Strom angeschlossen ist und
der POWER Schalter eingeschaltet
ist. Sie leuchtet violett, wenn
der interne Begrenzer
automatisch anspricht.
STATUS LED acende azul quando
a força é conectada ao monitor
e a chave POWER é ligada. Isto
acende também a luz roxa
quando o limitador interno é
acionado automaticamente.
(2) POWER SWITCH turns the monitor
on and o. The STATUS LED lights
blue when the power is turned on.
INTERRUPTOR POWER le
permite encender y apagar el
monitor. El PILOTO DE ESTADO se
ilumina en azul cuando el monitor
está encendido.
L’INTERRUPTEUR POWER place
les écoutes sous/hors tension. La
Led s’allume en bleu et indique la
mise sous tension.
POWER SCHALTER schaltet den
Monitor an und aus. Die STATUS
LED leuchtet blau, wenn der Strom
eingeschaltet ist.
POWER SWITCH - liga e desliga o
monitor. O STATUS LED acende azul
quando a força é ligada.
(1)
(5)
(6)(2) (4)(3)
12 C5A/C50A 13Quick Start Guide










