Manual
Strömbrytaren på din främre högra sida av din C-3 aktiverar -10 dB signalnivådämpning
(omkopplarposition: höger, -10 dB). Denna funktion rekommenderas särskilt när du spelar in
impulsljudkällor med högt ljudtryck (t.ex. en bastrumma).
Installation av mikrofon
(1)
(2)
(3)
Bild 4.1: Montera mikrofonstativet
En hållare skruvas fast på din mikrofon så att du kan fästa den på mikrofonstativ med
en ⁄ "eller ⁄" tråd. En adapter har inkluderats. Demontera först mikrofonen (1) från
stativmonteringsadaptern (2) genom att lossa den na gängade axelskruven (3) i
mikrofonens nedre ände. Fäst adaptern på mikrofonstativet, placera mikrofonen i den och
dra åt skruven igen.
I grund och botten ska mikrofonen i stativadaptern stå upprätt och vända mot ljudkällan i rät
vinkel. Mikrofonens vinkel mot ljudkällan påverkar inspelningens ljud; experimentera därför
med olika positioner tills du uppnår önskat ljud. För detta ändamål kan du rotera mikrofonen
i stativmonteringsadaptern genom att lossa skruven något och dra åt den igen.
Om det behövs kan du böja mikrofonen ur sitt vertikala läge genom att använda gångjärnet
på mikrofonstativet.
◊ ◊ Var noga med att hantera mikrofonaxeln med uppmärksamhet och försiktighet
så att du inte skadar skruvgängan. Under inga omständigheter bör du använda
överdriven kraft.
Naturligtvis kan du lossa C-3 från stativmonteringsadaptern och fästa den i ett kommersiellt
tillgängligt upphängningsfäste.
Ljudanslutning
Använd en balanserad XLR-mikrofonkabel med följande stifttilldelning: stift 1 = skärmning; stift 2 =
+; stift 3 = -. Eftersom din C-3 har guldpläterade kontaktpunkter genomgående rekommenderar vi att
du endast använder mikrofonkablar med guldpläterade kontakter.
Nivåinställning / justering av grundljudet
Justera förstärkningskontrollen i mikrofonkanalen på din mixerkonsol så att topp-LED-lampan bara
tänds ibland eller aldrig alls. EQ-kontrollerna i mikrofonkanalen bör ställas in till mittläge till att
börja med; lågt klipplter och signalnivådämpning bör stängas av. För att få det ljud du vill, försök
att ändra mikrofonens position i förhållande till ljudkällan eller till och med ytta mikrofonen runt i
inspelningsrummet i din studio. Det kan också vara till hjälp att justera vinkeln mot vilken väggarna
vetter mot ljudkällan. Först när det önskade grundljudet har uppnåtts bör du börja använda
equalizers och signalprocessorer, om någon alls (kom ihåg: mindre är ofta mer!)
På grund av det extremt linjära frekvenssvaret och den höga ljudupplösningen på din C-3 nns det
inget behov av högfrekvent “EQing” som kan påverka signalen kraftigt och onödigt öka ljudnivån.
C-3 ger den mycket önskade transparensen som ofta går vilse under inspelning och mixning.
0˚
45˚
90˚
135˚
180˚
135˚
90˚
45˚
5 dB
10 dB
15 dB
20 dB
25 dB
Super Cardioid
Figure 8
Omni
Polärt mönster
dB
10
-10
-20
20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
Cardioid
Figure 3
Omni
Low Cut
-10 dB
Frekvenssvar
Połączenie audio
Użyj symetrycznego kabla mikrofonowego XLR z następującym przypisaniem pinów: pin 1 =
ekran; pin 2 = +; pin 3 = -. Ponieważ Twój C-3 posiada pozłacane styki, zalecamy używanie
wyłącznie kabli mikrofonowych z pozłacanymi złączami.
Ustawianie poziomu / regulacja dźwięku podstawowego
Wyreguluj kontrolę wzmocnienia w kanale mikrofonowym konsoli mikserskiej, tak aby
dioda Peak świeciła się tylko sporadycznie lub wcale. Na początku regulatory EQ w kanale
mikrofonowym powinny być ustawione w środkowej pozycji; ltr górnoprzepustowy i
tłumienie poziomu sygnału powinny być wyłączone. Aby uzyskać pożądany dźwięk, spróbuj
zmienić położenie mikrofonu w stosunku do źródła dźwięku, a nawet przesuń mikrofon po
pomieszczeniu nagraniowym w swoim studio. Pomocna może być również regulacja kąta,
pod jakim ściany są skierowane w stronę źródła dźwięku. Dopiero po osiągnięciu pożądanego
podstawowego dźwięku należy zacząć używać korektorów i procesorów sygnałowych, jeśli w
ogóle (pamiętaj: często mniej znaczy więcej!)
Ze względu na niezwykle liniową charakterystykę częstotliwościową i wysoką rozdzielczość
dźwięku Twojego C-3, nie ma potrzeby stosowania „korekcji” wysokich częstotliwości, które
może silnie wpływać na sygnał i niepotrzebnie zwiększać poziom szumów. C-3 zapewnia tak
pożądaną przezroczystość, która często ginie podczas nagrywania i miksowania.
0˚
45˚
90˚
135˚
180˚
135˚
90˚
45˚
5 dB
10 dB
15 dB
20 dB
25 dB
Super Cardioid
Figure 8
Omni
Polärt mönster
dB
10
-10
-20
20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
Cardioid
Figure 3
Omni
Low Cut
-10 dB
Frekvenssvar
Specikationer
Transducer type condenser, 16 mm
Polar pattern cardioid, gure 8, omni
Connection gold-plated balanced XLR connector
Open circuit sensitivity -40 dBV/pa (10 mV/pa)
Frequency response 40 Hz - 18 kHz
Max. SPL (< 0,5% THD @ 1 kHz) 142 dB
Equivalent noise level 23 dBA (IEC 651)
Dynamic range 119 dB
Rated Impedance 350 Ω
Mains Voltage/Fuse
Supply voltage +48 V
Supply current 7.0 mA
-40 dBV/pa (10 mV/pa)
Physical/Weight
Dimensions 0 shaft: 54 mm,
length: 180 mm
Weight 0.42 kg
Behringer strävar ständigt efter att upprätthålla de högsta professionella standarderna. Som ett
resultat av dessa ansträngningar kan modifieringar göras från tid till annan på befintliga produkter
utan föregående meddelande. Specifikationer och utseende kan skilja sig från de som listas eller
illustreras.ilustradas.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis
förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
Specikationer
Transducer type condenser, 16 mm
Polar pattern cardioid, gure 8, omni
Connection gold-plated balanced XLR connector
Open circuit sensitivity -40 dBV/pa (10 mV/pa)
Frequency response 40 Hz - 18 kHz
Max. SPL (< 0,5% THD @ 1 kHz) 142 dB
Equivalent noise level 23 dBA (IEC 651)
Dynamic range 119 dB
Rated Impedance 350 Ω
Mains Voltage/Fuse
Supply voltage +48 V
Supply current 7.0 mA
-40 dBV/pa (10 mV/pa)
Physical/Weight
Dimensions 0 shaft: 54 mm,
length: 180 mm
Weight 0.42 kg
Behringer nieustannie dąży do utrzymania najwyższych standardów zawodowych. W wyniku
tych starań od czasu do czasu mogą być wprowadzane modyfikacje istniejących produktów
bez wcześniejszego powiadomienia. Specyfikacje i wygląd mogą różnić się od wymienionych
lub zilustrowanych.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami
dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w
trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive
2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
(PL) Funkcje
Zasilacz
Twój mikrofon pojemnościowy C-3 wymaga zasilania phantom (+48 V). Jeśli Twój C-3 jest podłączony
do przedwzmacniacza mikrofonu i ma zasilanie phantom, dioda LED na mikrofonie zaświeci się.
Behringer nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane wadliwym
zasilaczem phantom. Zawsze wycisz system nagłośnienia przed włączeniem zasilania phantom.
Kierunkowość
Twój C-3 to mikrofon o dużej membranie z podwójną membraną. Pozwala to wybrać jeden z trzech
różnych wzorców odbioru - kardioidalny, wielokierunkowy i ósemkowy. Dokonaj wyboru za pomocą
przełącznika znajdującego się z tyłu mikrofonu.
Kardioidalna
Mikrofony o tej charakterystyce biegunowej (pozycja przełącznika: środkowa, ) są najbardziej
wrażliwe na dźwięk dochodzący z przodu mikrofonu, a także w mniejszym stopniu z boków. Dźwięk
dochodzący zza mikrofonu będzie znacznie osłabiony. To sprawia, że kardioidalny wzór biegunowy
jest najbardziej odpowiedni do nagrywania pojedynczych instrumentów lub wokali w grupie.
Rysunek ósmy
Mikrofony o charakterystyce biegunowej ósmej (pozycja przełącznika: po lewej, ) są najbardziej
wrażliwe na dźwięk dochodzący bezpośrednio przed lub bezpośrednio za mikrofonem. Dźwięk
dochodzący z każdej strony lub z góry / z dołu jest znacznie osłabiony. Ten wzór polarny doskonale
nadaje się jako mikrofon reporterski dla dwóch głośników. Ten wzór pozwala również na stworzenie
naturalnego efektu pogłosu lub opóźnienia. Osiąga się to poprzez umieszczenie mikrofonu między
źródłem dźwięku a ścianą.
Bezpośredni dźwięk dociera najpierw do „przedniej” membrany, odbity dźwięk dociera do „tylnej”
membrany chwilę później. Możesz dostosować czas opóźnienia / pogłosu, zmieniając odległość od
mikrofonu do ściany.
Wielokierunkowy
Jeśli używasz C-3 z wybranym dookólnym wzorem biegunowym (pozycja przełącznika: po prawej
), mikrofon jest równie wrażliwy na dźwięk dochodzący ze wszystkich kierunków. Ta polarna
charakterystyka jest szczególnie przydatna w sesjach, w których poszukuje się naturalnie
brzmiącego nagrania lub gdy kilka źródeł dźwięku otacza C-3.
Filtr dolnoprzepustowy i tłumienie poziomu sygnału
Filtr dolnoprzepustowy jest aktywowany za pomocą lewego przełącznika znajdującego się z
przodu Twojego C-3 (pozycja przełącznika: lewa, ). Uciążliwe dźwięki o niskiej częstotliwości,
takie jak szumy poddźwiękowe, trzaski i odgłosy wiatru można odltrować. Gdy aktywny jest ltr
dolnoprzepustowy, podczas nagrywania głosu z bliskiej odległości uzyskuje się prawie całkowicie
liniową charakterystykę częstotliwościową.
Przełącznik umieszczony z przodu po prawej stronie Twojego C-3 aktywuje tłumienie poziomu
sygnału -10 dB (pozycja przełącznika: prawa, -10 dB). Funkcja ta jest szczególnie polecana przy
nagrywaniu impulsowych źródeł dźwięku o wysokim ciśnieniu akustycznym (np. Bęben basowy).
Instalacja mikrofonu
(1)
(2)
(3)
Rys. 4.1: Mocowanie statywu mikrofonowego
Do mikrofonu przykręcony jest uchwyt, który umożliwia przymocowanie go do statywów
mikrofonowych z gwintem ⁄" lub ⁄". Dołączono adapter. Najpierw zdemontuj mikrofon (1)
z adaptera do montażu na statywie (2), odkręcając śrubę pasowaną (3) z drobnym gwintem
na dole mikrofonu. Przymocuj adapter do statywu mikrofonowego, umieść w nim mikrofon
i ponownie dokręć śrubę.
Zasadniczo mikrofon w adapterze stojaka powinien stać pionowo i skierowany w stronę
źródła dźwięku pod odpowiednim kątem. Kąt nachylenia mikrofonu do źródła dźwięku
wpływa na dźwięk nagrania; dlatego eksperymentuj z różnymi pozycjami, aż uzyskasz
pożądany dźwięk. W tym celu można obrócić mikrofon w adapterze statywowym, lekko
poluzowując śrubę i ponownie ją dokręcając.
W razie potrzeby można odchylić mikrofon z pozycji pionowej, używając zawiasu na
statywie mikrofonowym.
◊ ◊ Należy uważnie obchodzić się z trzonkiem mikrofonu i uważać, aby nie
uszkodzić gwintu. W żadnej sytuacji nie wolno używać nadmiernej siły.
Oczywiście możesz odłączyć C-3 od adaptera do montażu na statywie i przymocować go do
dostępnego w handlu mocowania do zawieszenia.
We Hear You