Quick Start Guide
26 Quick Start Guide 27ULTRABASS BXD3000H
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igång
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
ULTRABASS BXD3000H Getting started
(EN) Move the EQ sliders up or down to
adjust specic frequency bands.
(ES) Mueva hacia arriba o abajo los
mandos deslizantes del EQ para ajustar las bandas de
frecuencia concretas.
(FR) Déplacez les curseurs d'égalisation vers le
haut ou vers le bas pour régler les bandes de
fréquences souhaitées.
(DE) Bewegen Sie die EQ-Slider nach oben oder unten,
um bestimmte Frequenzbänder einzustellen.
(PT)
Mexa os botões deslizantes EQ para cima e para
baixo para ajustar as bandas de frequência especícas.
(IT)
Spostare i cursori EQ in alto o in basso per regolare
bande di frequenza speciche.
(NL)
Verplaats de EQ-schuifregelaars omhoog of omlaag
om specieke frequentiebanden aan te passen.
(SE)
Flytta EQ-skjutreglagen uppåt eller nedåt för att
justera specika frekvensband.
(PL)
Przesuń suwaki EQ w górę lub w dół, aby
dostosować określone pasma częstotliwości.
(EN) Push the FBQ button to see which EQ
band is running higher or lower energy
levels based on the brightness of slider’s
LED.
(ES) Pulse el botón FBQ para ver qué banda de EQ
tiene un nivel de energía mayor o menor, indicado de
acuerdo al brillo del piloto de cada mando deslizante.
(FR) Appuyez sur la touche FBQ pour voir les bandes
de fréquences de l'égaliseur orant des niveaux plus
élevés ou plus faibles, selon l'intensité lumineuse de
la Led des curseurs.
(DE)
Drücken Sie die FBQ-Taste, um an Hand der
Helligkeit der Slider-LEDs zu beurteilen, wie hoch die
Energiepegel auf den einzelnen EQ-Bändern sind.
(PT)
Pressione o botão FBQ para vericar qual banda
EQ contém níveis de energia mais altos ou mais baixo
de acordo com o brilho do LED do botão deslizante.
(IT)
Premere il pulsante FBQ per vedere quale banda
EQ sta eseguendo livelli di energia più alti o più bassi
in base alla luminosità del LED del cursore.
(NL)
Druk op de FBQ-knop om te zien welke EQ-band
hogere of lagere energieniveaus heeft op basis van de
helderheid van de led van de schuifregelaar.
(SE)
Tryck på FBQ-knappen för att se vilket EQ-band
som kör högre eller lägre energinivåer baserat på
ljusstyrkan på skjutdioden.
(PL)
Naciśnij przycisk FBQ, aby zobaczyć, które pasmo
EQ ma wyższy lub niższy poziom energii w oparciu o
jasność diody LED suwaka.
(EN) Customize your bass tone by pushing
the COMPRESSOR and ULTRABASS
buttons and adjusting the corresponding
controls.
(ES) Personalice el sonido de su bajo pulsando los
botones COMPRESSOR y ULTRABASS y ajustando los
controles correspondientes.
(FR) Modiez le son de votre basse en appuyant sur
les touches COMPRESSOR et ULTRABASS et en réglant
ces traitements avec les boutons.
(DE) Kreieren Sie Ihren Wunschsound, indem Sie die
COMPRESSOR- und ULTRABASS-Tasten drücken und
die entsprechenden Regler einstellen.
(PT) Customize o tom grave pressionando os
botões COMPRESSOR e ULTRABASS e ajustando
os controles correspondentes.
(IT) Personalizza il tono dei bassi premendo i
pulsanti COMPRESSOR e ULTRABASS e regolando i
controlli corrispondenti.
(NL) Pas uw basklank aan door op de COMPRESSOR-
en ULTRABASS-knoppen te drukken en de
bijbehorende bedieningselementen aan te passen.
(SE) Anpassa din baston genom att trycka på
KOMPRESSOR- och ULTRABASS-knapparna och
justera motsvarande kontroller.
(PL) Dostosuj brzmienie basów, naciskając przyciski
COMPRESSOR i ULTRABASS i dostosowując
odpowiednie elementy sterujące.
(EN) Adjust the output volume by turning
the MASTER knob.
(ES) Adjust the output volume by turning
the MASTER knob.
(FR) Réglez le niveau de sortie à l'aide du
bouton MASTER.
(DE) Stellen Sie mit dem MASTER-Regler den
Ausgangspegel ein.
(PT) Ajuste o volume de saída girando o
botão MASTER.
(IT) Regolare il volume di uscita ruotando la
manopola MASTER.
(NL) Pas het uitgangsvolume aan door aan de
MASTER-knop te draaien.
(SE) Justera utgångsvolymen genom att vrida på
MASTER-ratten.
(PL) Dostosuj głośność wyjściową, obracając pokrętło
MASTER.