Manual
Table Of Contents
5 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Istruzioni per l’uso
1.2 Il manuale
Il presente manuale è strutturato in modo tale da avere sempre una
visione d’insieme sulle possibilità di impiego di EUROLIVE PROFESSIONAL
econtemporaneamente di reperire informazioni importanti per l’ottimizzazione
del vostro sistema PA. Qualora necessitiate di spiegazioni più dettagliate su
argomenti particolari, vi invitiamo a visitare il nostro sito web behringer.com.
2. Funzionameto Ottimale
Abbiamo concepito e sviluppato EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES per
consentirne l’applicazione nei settori più disparati. Naturalmente il suono dei
vostri altoparlanti dipende in modo determinante dall’acustica dell’ambiente.
I seguenti punti hanno il compito di fornirvi alcuni consigli in modo da poter
sfruttare al meglio i vostri EUROLIVE.
2.1 Toni alti
Le alte frequenze sono il campo del vostro spettro audio preposto alla
chiarezza e alla comprensibilità fonetica. Queste frequenze possono essere si
immediatamente localizzate, ma contemporaneamente anche più facilmente
“bloccate”. Per cui il nostro consiglio è quello di posizionare i box in modo
che i toni alti vengano emessi ad un’altezza leggermente superiore a quella
dell’orecchio del pubblico. Ciò assicura la migliore diusione in assoluto delle alte
frequenze e una comprensibilità decisamente maggiore.
2.1.1 Caratteristica di direttività degli altoparlanti a
tromba asimmetrici
Una caratteristica eccezionale di B1220 PRO, B1520 PRO e B2520 PRO è
l’altoparlante a tromba asimmetrico (“Asymmetrical Dispersion Constant
Directivity Horn”). Ruotando la tromba di 90° è possibile adeguare in modo
ottimale la caratteristica di direttività per l’impiego in posizione verticale o
orizzontale. L’altoparlante a tromba è congurato in modo ottimale in fabbrica
per l’utilizzo verticale “Front of House”, per cui il lato di diusione più ampio
è rivolto verso il basso e quello stretto verso l’alto (50°). Qualora desideriate
posizionare i box degli altoparlanti orizzontalmente (utilizzo come monitor
“Floor”), è possibile modicare la posizione dell’altoparlante a tromba al ne di
garantire un comportamento di emissione ottimale (rotazione di 90°). A tal ne
procedere come segue:
(1) Rimuovere la copertura dell’altoparlante, tirando con cautelae
uniformemente sui lati della griglia protettiva in acciaio.
(2) Svitare le quattro viti di ssaggio dell’altoparlante a tromba.
(3) Ruotare l’altoparlante a tromba di 90° in modo che, con il box
dell’altoparlante posizionato orizzontalmente sul anco, il lato di diusione
più ampio (100°) sia rivolto verso l’alto.
(4) Fissare quindi l’altoparlante a tromba con le quattro viti.
(5) Applicare nuovamente la copertura dell’altoparlante sul box e premere con
forza prestando cautela.
◊ La garanzia non risponde in caso di danni causati da maneggio
inproprio, uso indebito oppure comportamento negligente.
2.2 Come evitare i ritorni audio
(Eetto Larsen)
Collocare i box altoparlanti “Fronf of House”, sempre davanti ai microfoni
visti dalla sala di ascolto, mai dietro. Usare monitor Floor professionali
(ades.B1220PRO, B1520 PRO o B2520 PRO) oppure un sistema di monitoring
in-ear, inmodo tale da potere udire gli attori dal palcoscenico.
2.3 Come evitare i ritorni audio in caso di
utilizzo del giradischi (Applicazioni DJ)
Usando i giradischi è possibile che subentrino ritorni audio dei bassi.
Perl’appunto quando le frequenze basse ritornano sul braccio del pick-up e
vengono nuovamente trasmesse dagli altoparlanti. Le principali cause sono
dovute a: altoparlanti posizionati troppo vicini al giradischi, un ambiente con
pavimento in legno oppure l’impiego di elementi di palcoscenico. In questi casi
la cosa migliore è quella di allontanare i box degli altoparlanti dal giradischi
e di “bandirsi” dal palcoscenico, in modo da rimanere sul pavimento fermo.
Un’altrapossibilità consiste nell’utilizzare degli stander alti, così che i box non
siano direttamente a contatto con il pavimento.
2.4 Protezione degli altoparlanti tramite
ltrolow cut
Evitate che il vostro altoparlante venga danneggiato da deviazioni troppo grandi
della membrana dei toni bassi a causa dei suoni a propagazione mista e delle
basse frequenze. Utilizzate un equalizzatore, al ne di tagliare il segnale dei toni
bassi al di sotto della risposta armonica del vostro altoparlante oppure utilizzate
un ltro Low Cut o High Pass. La maggior parte degli equalizzatori e dei sistemi
di miglioramento del suono orono una funzione Low Cut, così come il nostro
BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024.
L’uso di un ltro Low Cut all’interno della via del segnale è consigliato in
particolare quando vengono usati giradischi o lettori CD come fonti musicali.
I lettori CD spesso emettono frequenze molto basse, che portano a deviazioni
molto grandi della membrana dei toni bassi.
3. Modalita’ di Funzionamento
3.1 Funzionamento BI-AMPING e PASSIVE
(B1800X PRO)
Il subwoofer di EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES può funzionare in due modalità:
funzionamento BI-AMPING e PASSIVE Il B1800X PRO può essere commutato
dalla modalità BI-AMPING a quella PASSIVE per mezzo di un interruttore posto
sulretro. I box EUROLIVE, per tutte le applicazioni, vengono sempre collegati
tramite gli ingressi dell’altoparlante.
◊ Non commutare mai la modalità di funzionamento, qualora sugli
EUROLIVE sia presente un segnale audio.
Il subwoofer è dotato di uno separatore di frequenze interno. Con il
funzionamento passivo B1800X PRO viene adeguato in modo ottimale al sistema
multivie B1220 PRO, B1520 PRO e B2520 PRO. Ottenendo così uno spettro acustico
assolutamente equilibrato. Qualora si opti per l’impostazione BI-AMPING,
ilsubwoofer può essere comunque combinato con tutti gli altri sistemi EUROLIVE
a più vie. La modalità BI-AMPING ore sostanzialmente iseguenti vantaggi:
ridotta distorsione, maggiore essibilità nella trasmissione del segnale nonché
un miglioramento delle prestazioni complessive del vostro sistema. La modalità
PASSIVE ore il vantaggio di non avere più bisogno di un separatore di frequenza
e di limitare il campo di frequenza del subwoofer.