Quick Start Guide
14 EUROLIVE B215XL/B215XL-WH/B212XL /B212XL-WH Quick Start Guide 15
EUROLIVE B215XL/B212XL Réglages
(1) Das B212XL/B215XL verfügt über zwei
professionelle, parallel verdrahtete
Boxenanschlüsse. Sie können wahlweise einen
der Anschlüsse mit dem Verstärkerausgang
verbinden und an dem anderen Anschluss
das Verstärkersignal nochmal abgreifen,
um es z. B. einer weiteren Lautsprecherbox
zuzuführen. Der Lautsprecher ist auf PIN-Paar
1+ und 1- belegt.
◊ ACHTUNG: Schliessen Sie bitte niemals
an beide Parallel-Inputs gleichzeitig die
Ausgangssignale verschiedener Verstärker
an. Dies führt zu Ausgleichsströmen,
durch die Ihr Setup beschädigt
werden kann.
(2) Der B212XL/B215XL besitzt zwei
parallel geschaltete 6,3 mm Klinken-
Lautsprechereingänge. Sie können
wahlweise einen der Anschlüsse mit dem
Verstärkerausgang verbinden und an dem
anderen Anschluss das Verstärkersignal
nochmal abgreifen, um es z. B. einer weiteren
Lautsprecherbox zuzuführen.
(3) Seriennummer.
(1) O B212XL/B215XL oferece dois conectores
prossionais de alto-falante que
estão interligados paralelamente.
Assim, pode ligar, opcionalmente, umdos
conectores à saída do amplicador e o
outro conector novamente ao sinal do
amplicador, porexemplo, para ligar outra
coluna. Acoluna é ocupada PIN pares
1+e 1-.
◊ ATENÇÃO: Nunca feche ao mesmo tempo
em ambas as entradas paralelas os sinais
de saída de diferentes amplificadores.
Tal conduz a uma corrente de
compensação, através da qual a sua
configuração pode ser prejudicada.
(2) A B212XL/B215XL dispõe de duas
entradas de colunas ligadas em
paralelo, comconectores de 6,3 mm.
Assim, pode ligar, opcionalmente, umdos
conectores à saída do amplicador e o
outro conector novamente ao sinal do
amplicador, porexemplo, para ligar
outracoluna.
(3) Nº de série.
(DE)
Schritt 1:
Bedienelemente
(PT)
Passo 1: Controles
(1) Il B212XL / B215XL dispone di due connettori
per altoparlanti professionali (1) collegati
in parallelo. In alternativa, puoi collegare
uno dei connettori all'uscita del tuo
amplicatore di potenza e attingere il
segnale dall'amplicatore ancora una volta
al secondo connettore, in modo, ad esempio,
per alimentare questo segnale in un
altoparlante aggiuntivo. La designazione dei
pin dell'altoparlante sono i pin 1+ e 1-.
◊ ATTENZIONE: non collegare mai i segnali
di uscita di diversi amplificatori di
potenza a entrambi gli ingressi paralleli
contemporaneamente. Ciò potrebbe
danneggiare in modo permanente la
configurazione.
(2) Il B212XL / B215XL include 2 ingressi
per altoparlanti paralleli da ¼ "(2).
In alternativa, puoi collegare uno dei
connettori all'uscita dell'amplicatore
di potenza e attingere al segnale
dall'amplicatore ancora una volta sul
secondo connettore, in ordine, per esempio,
per alimentare questo segnale in un
altoparlante aggiuntivo.
(3) Numero di serie.
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(1) De B212XL / B215XL is voorzien van twee
professionele luidspreker (1) connectoren
die parallel zijn bedraad. U kunt ook een
van de connectoren op de uitgang van
uw eindversterker aansluiten en het
signaal van de versterker nogmaals op de
tweede connector aftappen om dit signaal
bijvoorbeeld naar een extra luidspreker te
leiden. De pin-aanduiding van de luidspreker
is pinnen 1+ en 1-.
◊ LET OP: Sluit nooit de uitgangssignalen van
verschillende eindversterkers tegelijkertijd
aan op beide parallelle ingangen. Dit kan
uw installatie permanent beschadigen.
(2) De B212XL / B215XL bevat 2, parallelle ¼
"luidspreker (2) ingangen. U kunt ook een
van de connectoren aansluiten op de uitgang
van uw eindversterker en het signaal van
de versterker nogmaals aftappen op de
tweede connector, om voor om dit signaal
bijvoorbeeld naar een extra luidspreker te
leiden.
(3) Serienummer.
(1) B212XL / B215XL har två professionella
högtalarkontakter (1) som är anslutna
parallellt. Du kan alternativt ansluta
en av kontakterna till utgången på din
eektförstärkare och knacka på signalen från
förstärkaren igen på den andra kontakten, för
att till exempel mata denna signal till en extra
högtalare. Högtalarens stiftbeteckning är stift
1+ och 1-.
◊ OBS: Anslut aldrig utsignalerna från olika
effektförstärkare till båda parallella
ingångarna samtidigt. Detta kan skada din
installation permanent.
(2) B212XL / B215XL innehåller 2, parallella ¼
"högtalaringångar (2). Du kan alternativt
ansluta en av kontakterna till utgången på din
eektförstärkare och knacka på signalen från
förstärkaren igen på den andra kontakten, i
ordning för till exempel för att mata denna
signal till en extra högtalare.
(3) Serienummer.
(SE)
Steg 2: Kontroller
(1) B212XL / B215XL jest wyposażony w dwa
profesjonalne złącza głośnikowe (1), które
są połączone równolegle. Alternatywnie
możesz podłączyć jedno ze złączy do
wyjścia we wzmacniaczu mocy i ponownie
podłączyć sygnał ze wzmacniacza
do drugiego złącza, na przykład w
celu doprowadzenia tego sygnału do
dodatkowego głośnika. Oznaczenie pinów
głośnika to piny 1+ i 1-.
◊ UWAGA: Nigdy nie podłączaj sygnałów
wyjściowych różnych końcówek mocy do
obu równoległych wejść jednocześnie.
Może to trwale uszkodzić konfigurację.
(2) Model B212XL / B215XL zawiera 2
równoległe wejścia głośnikowe ¼ "(2).
Alternatywnie można podłączyć jedno
ze złączy do wyjścia wzmacniacza mocy i
ponownie podłączyć sygnał ze wzmacniacza
do drugiego złącza, aby na przykład, aby
wprowadzić ten sygnał do dodatkowego
głośnika.
(3) Numer seryjny.
(PL)
Krok 2: Sterowanica