Quick Start Guide

16 TRUTH B1031A Quick Start Guide 17
TRUTH B1031A Controls
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
FONTE DI POTERE
— Collegare il cavo di
alimentazione in dotazione a
questa presa e a una presa
di corrente.
KRACHTBRON — Sluit het
meegeleverde netsnoer aan
op dit stopcontact en op
een stopcontact.
KRAFTKÄLLA — Anslut
den medföljande
strömkabeln till detta uttag
och till ett eluttag.
ŹRÓDŁO PRĄDU — Poącz
dołączony kabel zasilający
do tego gniazda i do
gniazdka sieciowego.
TRIM INGRESSO — Regola
la sensibilità di ingresso del
monitor al segnale della
sorgente audio.
INVOER TRIM — Past
de ingangsgevoeligheid
van de monitor aan het
audiobronsignaal aan.
INGÅENDE TRIM
Justerar bildskärmens
ingångskänslighet
mot ljudsignalen.
WYKOŃCZENIE WEJŚCIA
— Dostosowuje czułość
wejściową monitora do
sygnału źródła audio.
BASSA FREQUENZA
Adatta l'altoparlante
per l'uso con un sistema
subwoofer o emula le
caratteristiche di un
altoparlante più piccolo.
LAGE FREQUENTIE
Past de luidspreker aan
voor gebruik met een
subwoofersysteem of
emuleert de kenmerken van
een kleinere luidspreker.
LÅG FREKVENS —
Anpassar högtalaren
r användning med ett
subwoofer-system eller
emulerar egenskaperna hos
en mindre högtalare.
NISKA CZĘSTOTLIWOŚĆ
— Dostosowuje
ośnik do użytku z
systemem subwoofera
lub emuluje włciwości
mniejszego głośnika.
INGRESSO — Collegare un
cavo XLR, RCA o ¼" a uno di
questi ingressi per collegare
la sorgente audio.
INVOER — Sluit een XLR-,
RCA- of ¼" -kabel aan op een
van deze ingangen om de
audiobron aan te sluiten.
INMATNING — Anslut
antingen en XLR-,
RCA- eller ¼" -kabel till en
av dessa ingångar för att
ansluta ljudkällan.
WEJŚCIE — Podłącz kabel
XLR, RCA lub ¼" do jednego
z tych wejść, aby poącz
źródło dźwięku.
FUSIBILE — Contiene
il fusibile.
LONT — Bevat de zekering.
SÄKRING — Innehåller
säkringen.
BEZPIECZNIK — Zawiera
bezpiecznik.
INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE
— Accende e spegne
il monitor. Il LED ON
si accende quando
l'alimentazione è accesa.
STROOMSCHAKELAAR —
Zet de monitor aan en uit.
De ON-LED licht op wanneer
de stroom is ingeschakeld.
STRÖMBRYTARE — Slår
på och stänger av monitorn.
ON-lysdioden tänds när
strömmen slås på.
ĄCZNIK — Włącza i
wącza monitor. Dioda ON
świeci się, gdy zasilanie
jest włączone.
COMPENSAZIONE
CAMERA — Fornisce
un roll-o a bassa
frequenza per compensare
il posizionamento
degli altoparlanti.
KAMERVERGOEDING
Biedt een lage frequentie
roll-o om de plaatsing
van de luidsprekers te
compenseren.
RUMKOMPENSATION—
Ger en lågfrekvensavrullning
r att kompensera för
högtalarplacering.
KOMPENSACJA ZA POKÓJ
— Zapewnia wycofywanie
niskich częstotliwości w
celu skompensowania
rozmieszczenia głośników.
ALTA FREQUENZA
— Adatta la risposta in
frequenza del monitor
alle caratteristiche di
smorzamento della sala
di controllo.
HOGE FREQUENTIE
Past de frequentierespons
van de monitor aan de
dempingskarakteristieken
van de controlekamer aan.
HÖG FREKVENS — Anpassar
monitorns frekvensrespons
till dämpningsegenskaperna
i kontrollrummet.
WYSOKA CSTOTLIWOŚĆ
— Dostosowuje
charakterystykę
częstotliwościową monitora
do charakterystyki
tłumienia sterowni.
LED ACCESO — Si illumina
quando l'alimentazione
è collegata al monitor e
l'interruttore POWER è acceso.
AAN LED — Licht op
wanneer de voeding is
aangesloten op de monitor
en de POWER-schakelaar
is ingeschakeld.
PÅ LED — Tänds när
strömmen är ansluten till
monitorn och POWER-
omkopplaren är påslagen.
ON LED — Świeci się, gdy
monitor jest poączony
do zasilania i włączony jest
przełącznik POWER.
LED LIMIT — Si accende
quando si attiva uno dei
circuiti di protezione
del monitor.
LIMIET-LED — Brandt
wanneer een van de
beveiligingscircuits van de
monitor in werking treedt.
LIMIT LED nds när en
av skärmskyddskretsarna går
i ingrepp.
LED LIMIT — Świeci się, gdy
zadziała jeden z obwodów
ochronnych monitora.