Quick Start Guide
16 TRUTH B1031A Quick Start Guide 17
TRUTH B1031A Controls
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
FONTE DI POTERE
— Collegare il cavo di
alimentazione in dotazione a
questa presa e a una presa
di corrente.
KRACHTBRON — Sluit het
meegeleverde netsnoer aan
op dit stopcontact en op
een stopcontact.
KRAFTKÄLLA — Anslut
den medföljande
strömkabeln till detta uttag
och till ett eluttag.
ŹRÓDŁO PRĄDU — Podłącz
dołączony kabel zasilający
do tego gniazda i do
gniazdka sieciowego.
TRIM INGRESSO — Regola
la sensibilità di ingresso del
monitor al segnale della
sorgente audio.
INVOER TRIM — Past
de ingangsgevoeligheid
van de monitor aan het
audiobronsignaal aan.
INGÅENDE TRIM —
Justerar bildskärmens
ingångskänslighet
mot ljudsignalen.
WYKOŃCZENIE WEJŚCIA
— Dostosowuje czułość
wejściową monitora do
sygnału źródła audio.
BASSA FREQUENZA —
Adatta l'altoparlante
per l'uso con un sistema
subwoofer o emula le
caratteristiche di un
altoparlante più piccolo.
LAGE FREQUENTIE —
Past de luidspreker aan
voor gebruik met een
subwoofersysteem of
emuleert de kenmerken van
een kleinere luidspreker.
LÅG FREKVENS —
Anpassar högtalaren
för användning med ett
subwoofer-system eller
emulerar egenskaperna hos
en mindre högtalare.
NISKA CZĘSTOTLIWOŚĆ
— Dostosowuje
głośnik do użytku z
systemem subwoofera
lub emuluje właściwości
mniejszego głośnika.
INGRESSO — Collegare un
cavo XLR, RCA o ¼" a uno di
questi ingressi per collegare
la sorgente audio.
INVOER — Sluit een XLR-,
RCA- of ¼" -kabel aan op een
van deze ingangen om de
audiobron aan te sluiten.
INMATNING — Anslut
antingen en XLR-,
RCA- eller ¼" -kabel till en
av dessa ingångar för att
ansluta ljudkällan.
WEJŚCIE — Podłącz kabel
XLR, RCA lub ¼" do jednego
z tych wejść, aby podłączyć
źródło dźwięku.
FUSIBILE — Contiene
il fusibile.
LONT — Bevat de zekering.
SÄKRING — Innehåller
säkringen.
BEZPIECZNIK — Zawiera
bezpiecznik.
INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE
— Accende e spegne
il monitor. Il LED ON
si accende quando
l'alimentazione è accesa.
STROOMSCHAKELAAR —
Zet de monitor aan en uit.
De ON-LED licht op wanneer
de stroom is ingeschakeld.
STRÖMBRYTARE — Slår
på och stänger av monitorn.
ON-lysdioden tänds när
strömmen slås på.
WŁĄCZNIK — Włącza i
wyłącza monitor. Dioda ON
świeci się, gdy zasilanie
jest włączone.
COMPENSAZIONE
CAMERA — Fornisce
un roll-o a bassa
frequenza per compensare
il posizionamento
degli altoparlanti.
KAMERVERGOEDING —
Biedt een lage frequentie
roll-o om de plaatsing
van de luidsprekers te
compenseren.
RUMKOMPENSATION—
Ger en lågfrekvensavrullning
för att kompensera för
högtalarplacering.
KOMPENSACJA ZA POKÓJ
— Zapewnia wycofywanie
niskich częstotliwości w
celu skompensowania
rozmieszczenia głośników.
ALTA FREQUENZA
— Adatta la risposta in
frequenza del monitor
alle caratteristiche di
smorzamento della sala
di controllo.
HOGE FREQUENTIE —
Past de frequentierespons
van de monitor aan de
dempingskarakteristieken
van de controlekamer aan.
HÖG FREKVENS — Anpassar
monitorns frekvensrespons
till dämpningsegenskaperna
i kontrollrummet.
WYSOKA CZĘSTOTLIWOŚĆ
— Dostosowuje
charakterystykę
częstotliwościową monitora
do charakterystyki
tłumienia sterowni.
LED ACCESO — Si illumina
quando l'alimentazione
è collegata al monitor e
l'interruttore POWER è acceso.
AAN LED — Licht op
wanneer de voeding is
aangesloten op de monitor
en de POWER-schakelaar
is ingeschakeld.
PÅ LED — Tänds när
strömmen är ansluten till
monitorn och POWER-
omkopplaren är påslagen.
ON LED — Świeci się, gdy
monitor jest podłączony
do zasilania i włączony jest
przełącznik POWER.
LED LIMIT — Si accende
quando si attiva uno dei
circuiti di protezione
del monitor.
LIMIET-LED — Brandt
wanneer een van de
beveiligingscircuits van de
monitor in werking treedt.
LIMIT LED — Tänds när en
av skärmskyddskretsarna går
i ingrepp.
LED LIMIT — Świeci się, gdy
zadziała jeden z obwodów
ochronnych monitora.










