Manual

TRUTH B1030A • pg 22
www.behringer.com
Passo 2: Controles
Операция
2: Органы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Sterowanie
Step 2: Controlli
Stap 2:
Regelorganen
Βήα 2: Έλεγχοι
Steg 2: Kontroll
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2:
Hallintalaitteet
Lâmpada ON — Acende quando a força está ligada ao alto-
falante e o interruptor de ENERGIA está ligado.
Светодиод питания Светится, когда питание подано
на монитор и выключатель питания POWER находится в
положении “Включено”.
ON LED Leuchtet, wenn der Monitor mit Spannung versorgt
wird und der POWER-Schalter aktiviert wurde.
DIODA LED “ON” Świeci się, gdy do monitora podłączone jest
zasilanie i włączony jest przycisk POWER.
Indicatore LED ON Si illumina quando l’interruttore
POWER viene posizionato su ON, dopo aver collegato il monitor
all’alimentazione.
Lâmpada LIMIT — Acende quando um dos circuitos de proteção
do alto-falante se ativa.
Светодиод ограничения LIMIT Светится при
срабатывании одной из схем защиты монитора.
LIMIT LED Leuchtet, wenn eine der Monitorschutzschaltungen
aktiviert wurde.
DIODA LED “LIMIT Świeci się, gdy aktywuje się jedno z
zabezpieczeń monitora.
Indicatore LED LIMIT Si illumina quando uno dei circuiti di
protezione del monitor entra in funzione.
LIMIT LED Licht op als een van de bewakingschakelingen van
de monitor in werking treedt.
LIMIT LED Ανάβει όταν ένα από τα κυκλώματα προστασίας του
monitor είναι απασχολημένο.
LIMIT-DIOD Lyser när en av monitorernas skyddskretsar är
aktiverad.
LIMIT LED Lyser når en af kredsløbene som beskytter
højtalerne aktiveres.
LIMIT ledi palaa kun jokin monitorin suojavirtapiireistä
kytkeytyy päälle.
TRUTH B1030A Controls
ON LED Licht op als de energievoorziening is aangesloten op de
monitor en de schakelaar POWER op 'aan' is gezet.
ON LED Ανάβει όταν το ρεύμα είναι συνδεδεμένο με το monitor
και ο διακόπτης POWER είναι αναμμένος.
ON-DIOD Lyser när strömmen är ansluten till monitorn och
POWER är påsatt.
ON LED Lyser når strøm er tilsluttet højtaleren og POWER
knappen tændt.
ON ledi palaa kun monitoriin on kytketty virta ja POWER-kytkin
on päällä.
INPUT TRIM — Ajusta a sensibilidade da entrada do alto-falante
ao sinal da fonte de áudio.
Ограничение входного сигнала INPUT TRIM Регулирует
чувствительность входа монитора к аудио сигналу источника.
INPUT TRIM Regelt die Eingangsempfindlichkeit des Monitors
gegenüber dem Audioquellensignal.
INPUT TRIM Służy do regulacji czułości wejściowej.
INPUT TRIM Adegua la sensibilità d’ingresso del monitor al
segnale della sorgente audio presente in ingresso.
INPUT TRIM Stelt de gevoeligheid van de monitor in voor het
inkomend signaal van de audiobron.
INPUT TRIM Προσαρμόζει την ευαισθησία εισόδου του monitor
στο σήμα της πηγής ήχου.
INPUT TRIM Anpassar monitorns input-känslighet till
ljudkällans signal.
INPUT TRIM Justerer højtalerens indgangsfølsomhed I forhold
til lyd kilde signalet.
INPUT TRIM Säätää monitorin sisäänmenon herkkyyttä
audiolähteen signaaliin sopivaksi.
INPUT — Plugue tanto um cabo XLR, RCA ou de ¼" em uma
dessas entradas para conectar a fonte de áudio.
ВХОД – Аудио-источник подключается с помощью XLR-, RCA-
или 1/4-дюймового кабеля к одному из этих входов.
INPUT — Verbinden Sie einen dieser Eingänge mit einem XLR-,
Cinch- oder 6,3 mm-Kabel, um die Audioquelle anzuschließen.
WEJŚCIE – Aby podłączyć do jednego z tych wejść źródło dźwięku
skorzystaj z kabla zakończonego złączami XLR, RCA lub jack 1/4”.
INPUT — Collega la sorgente audio ad uno di questi ingressi
mediante un cavo XLR, RCA o jack da ¼".
INPUT — Sluit de audiobron aan op een van deze ingangen met
behulp van een XLR-, RCA- of ¼"-kabel.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ – Συνδέστε είτε ένα XLR, RCA ή 1/4” καλώδιο σε μια από
αυτές τις εισαγωγές για να συνδέσετε την πηγή ήχου.
INPUT — Plugga i antingen en XLR-, RCA- eller ¼"-kabel i en av
dessa ingångar för att ansluta ljudkällan.
INPUT — Forbind enten et XLR, RCA eller et 6,3 mm kabel til en af
disse indgange når du tilslutter en lyd kilde.
SISÄÄNTULO — Liitä joko XLR-, RCA- tai ¼" -kaapeli yhteen
näistä sisääntuloista audiolähteen kytkemiseksi.