Quick Start Guide

8 960 SEQUENTIAL CONTROLLER Quick Start Guide 9
(1) OSCYLATOR- Wybierz szeroki zakres
oscylatora za pomocą pokrętła Frequency
Range i dostrój go za pomocą pokrętła
Frequency Vernier. Włącz lub wyłącz oscylator
ręcznie za pomocą przycisków OSC ON i OFF
lub podłącz zewnętrzne sygnały bramki, aby
kontrolować stan włączenia / wączenia.
(2) WEJŚCIE STERUJĄCE - Akceptuje napięcie
z innego modułu w celu sterowania
częstotliwością oscylatora.
(3) WYJŚCIE OSCYLATORA - Wyślij sygnał z
oscylatora kablem TS 3,5 mm.
(4) W - Aktywować dowolny stopień za pomocą
zewnętrznego wyzwalacza napięciowego
(V-trig). Zauważ, że etap IN nie może być
łączony z innym etapem OUT.
(5) NA ZEWNĄTRZ - Wyślij sygnał wyzwalania
napięcia (V-trig) do innego modułu.
(6) ZESTAW - Ręcznie aktywuj etap. W przypadku
ędu sekwencjonowania, naciśnij dowolny
przycisk SET, aby zresetować do etapu i
przywrócić normalne działanie.
(7) TRYB ETAPOWY - W ustawieniu Normalnym
etap wykonuje swój cykl i przechodzi do
następnego etapu. Wybranie ustawienia
Skip spowoduje ominięcie etapu, a wybranie
Stop zatrzyma sekwencję. Istnieje dziewiąty
(1) OSCILLATOR- Selecteer het brede
oscillatorbereik met de Frequency
Range-knop en stem af met de Frequency
Vernier-knop. Schakel de oscillator handmatig
in of uit met de OSC ON- en OFF-knoppen, of
sluit externe poortsignalen aan om de aan /
uit-status te regelen.
(2) CONTROLE INGANG - Accepteert
spanning van een andere module om de
oscillatorfrequentie te regelen.
(3) OSCILLATOR-UITGANG - Stuur het
oscillatorsignaal via een 3,5 mm TS-kabel.
(4) IN - Activeer een willekeurige trap via een
externe spanningstrigger (V-trig). Merk op dat
een stage IN niet kan worden gepatcht naar
een andere stage OUT.
(5) UIT - Stuur het voltage trigger (V-trig) signaal
naar een andere module.
(6) SET - Activeer handmatig een podium.
In het geval van een sequencing-fout, drukt
u op een willekeurige SET-knop om naar een
fase te resetten en de normale werking
te herstellen.
(1) OSCILLATOR- Välj det breda oscillatorområdet
med Frekvensomfångsknappen och njustera
med Frekvensomvandlaren. Aktivera eller
koppla ur oscillatorn manuellt med OSC
PÅ- och AV-knapparna, eller anslut externa
grindsignaler för att kontrollera på / av-status.
(2) KONTROLLINGÅNG - Accepterar
spänning från en annan modul för att
styra oscillatorfrekvensen.
(3) OSCILLATORUTGÅNG - Skicka
oscillatorsignalen via 3,5 mm TS-kabel.
(4) I - Aktivera alla steg via en extern
spänningsutlösare (V-trig). Observera att ett
steg IN inte kan lappas till ett annat steg OUT.
(5) UT - Skicka spänningsutlösaren (V-trig)
-signalen till en annan modul.
(6) UPPSÄTTNING - Aktivera ett steg manuellt.
I händelse av ett sekvenseringsfel, tryck på
valfri SET-knapp för att återställa till ett steg
och återställa normal drift.
stopień, który kontynuuje sekwencję (pomiń)
lub zatrzymuje sekwencję na etapie 9, co
powoduje uaktywnienie wyjścia stopnia 9. Za
każdym razem, gdy stopień 9 staje się aktywny,
oscylator jest automatycznie wyłączany.
(8) KONTROLA NAPIĘCIA - Dostosuj napięcie
na każdym etapie. Odpowiednia dioda LED
zaświeci się, wskazując aktualnie aktywny etap.
(9) SEKCJA WYJŚCIOWA - Prześlij napięcie z 8
stopni do innych modułów. Wyjścia można
skalować za pomocą powiązanych pokręteł o
współczynnik 1, 2 lub 4.
(10) CZAS W TRZECIM RZĘDZIE - Ponieważ
wielu użytkowników będzie używać 960
jako 8-stopniowego lub 16-stopniowego
sekwencera (poprzez moduł 962), trzeci
rząd może być alternatywnie używany do
sterowania synchronizacją każdego etapu.
Przesuń przełącznik do pozycji ON i ustaw
trzecie pokrętło każdego etapu, aby wydłuż
lub skrócić czas trwania.
(11) ZMIANA - Sterowanie zmianą biegów za
pomocą zewnętrznego źróa lub ręcznie za
pomocą przycisku.
(7) STAGE MODUS - In de instelling Normaal voert
de fase zijn cyclus uit en gaat hij verder naar
de volgende fase. Als u de instelling Overslaan
selecteert, wordt de fase omzeild en als u Stop
selecteert, wordt de reeks gestopt. Er is een 9e
fase om de reeks voort te zetten (overslaan)
of de reeks te stoppen in fase 9, waardoor
de uitgang van fase 9 actief wordt. Telkens
wanneer trap 9 actief wordt, wordt de oscillator
automatisch uitgeschakeld.
(8) SPANNINGSREGELAARS - Pas de spanning
voor elke fase aan. De bijbehorende LED gaat
branden om de momenteel actieve fase aan
te geven.
(9) UITGANGSGEDEELTE - Stuur de spanning
van de 8 trappen naar andere modules. De
uitgangen kunnen met de bijbehorende
draaiknoppen worden geschaald met een
factor 1, 2 of 4.
(10) TIMING VAN DE 3E RIJ - Aangezien veel
gebruikers de 960 zullen gebruiken als een
8-traps of 16-traps sequencer (via de 962-
module), kan de 3e rij ook worden gebruikt
om de timing van elke trap te regelen. Zet de
schakelaar in de ON-positie en pas de 3e knop
van elke fase aan om de duur te verlengen of
te verkorten.
(11) VERSCHUIVING - Bedien het schakelen via
een externe bron of handmatig met de knop.
(7) STADLÄGE - I inställningen Normal kör scenen
sin cykel och fortsätter till nästa steg. Att välja
Skip-inställningen kommer att gå förbi scenen
och genom att välja Stop stoppas sekvensen. Det
nns ett nionde steg för att fortsätta sekvensen
(Skip) eller Stoppa sekvensen vid steg 9 som gör
steg 9-utmatningen aktiv. När steg 9 blir aktiv
stängs oscillatorn automatiskt av.
(8) SPÄNNINGSKONTROLLER - Justera
spänningen för varje steg. Den tillhörande
lysdioden tänds för att indikera det aktuella
aktiva steget.
(9) AVSNITT AVSNITT - Skicka spänningen från
de 8 stegen till andra moduler. Utgångarna
kan skalas med tillhörande vred med en faktor
1, 2 eller 4.
(10) 3: e RADTIMING - Eftersom många
användare kommer att köra 960 som en
8-stegs eller 16-stegs sequencer (via 962-
modulen) kan den tredje raden alternativt
användas för att styra tidpunkten för varje
steg. Flytta omkopplaren till ON-läge och
justera varje stegs tredje ratt för att förlänga
eller förkorta varaktigheten.
(11) FLYTTA - Styr växlingen via en extern källa
eller manuellt med knappen.
(PL) Sterownica(NL) Bediening
(SE) Kontroller