User Manual
24 25Quick Start GuideSAT 1004 Bundle/SAT 1008 SUBA/SAT 1004
( PL)
Krok 2: Sterowanica
(SE)
Steg 2: Kontroller
(9) Combo Inputs – Podłącz te
zbalansowane wejścia stereo
do wyjść audio poziomu
liniowego na źródle odtwarzania
muzyki. Można podłączyć
tutaj złącza XLR lub 6.35 mm
TRS. Złącza zbalansowane
oferują lepszą izolację przed
szumem w porównaniu do
niezbalansowanych złącz RCA.
(10) Speaker-Level Outputs –
Podłącz te blokowane wyjścia
poziomu głośnika do wejść
poziomu głośnika na głośnikach
SAT 1004. Można podłączyć tylko
dwa głośniki SAT 1004 do jednego
wyjścia. Używaj tylko bolców
+1 oraz -1.
(11) AC Input – Podłącz do
gniazdka zasilania za
pomocą dostarczonego
3-przewodnikowego kabla
zasilania z uziemieniem. Jeśli
konieczne jest sprawdzenie
bezpiecznika, najpierw odłącz
kabel zasilania.
(12) Power Switch – Włącz, gdy
wykonane zostały wszystkie
podłączenia. Zmniejsz
najpierw głośność, aby uniknąć
niespodzianek.
(13) Voltage Selector – Przed
włączeniem zasilania upewnij się,
że ten przełącznik jest ustawiony
na poprawne lokalne napięcie.
Przełącznik zasilania powinien być
łatwo dostępny.
(14) Heatsink – Może się nagrzewać
podczas normalnego użycia. Aby
uniknąć przegrzania upewnij się,
że wokół radiatora możliwy jest
odpowiedni przepływ powietrza.
(15) Feet – Dostarczone są cztery
nóżki. Górna powierzchnia posiada
cztery wgłębienia, pozwalające
na ułożenie dwóch subwooferów
jeden na drugim. Subwoofer
powinien być montowany
na płaskiej, suchej i stabilnej
powierzchni. Wypróbuj różne
położenia subwoofera w pokoju
dla najlepszego brzmienia.
Spróbuj lokalizacji w kątach tam,
gdzie to możliwe.
! Uwaga! Zasilany subwoofer
SAT 1008 SUBA jest zaprojektowany
do ciągłego użycia przez długie okresy
czasu, dlatego też nie posiada trybu
automatycznego czuwania i zarządzania
energią. Tryby czuwania potraą często
być niepraktyczne. Jeśli subwoofer nie
jest w użyciu, zalecamy wyłączenie
przełącznika zasilania i/lub odłączenie
kabla zasilania w celu wyłączenia
urządzenia. Pomoże to zapobiec
uszkodzeniu przez burze
lub przepięcia.
(9) Combo Inputs – Anslut de här
balanserade stereoingångarna
till ljudutgångarna för linjenivå
från din musikkälla. XLR- eller
6,3 mm-TRS-anslutningar kan
användas här. Balanserade
anslutningar ger bättre
brusreducering jämfört med
obalanserade RCA-anslutningar.
(10) Speaker-Level Outputs –
Anslut de här utgångarna för
högtalarnivå med vridlås
till SAT 1004-högtalarnas ingångar
för högtalarnivå. Anslut endast två
SAT 1004-högtalare per utgång.
Använd endast stift +1 och -1.
(11) AC Input – Anslut till
växelströmsnätet med hjälp
av den medföljande jordade
treledarkabeln. Om säkringen
behöver kontrolleras, koppla först
ur växelströmskabeln.
(12) Power Switch – Slå på denna
när alla anslutningar har gjorts.
Sänk volymen först för att
undvika överraskningar.
(13) Voltage Selector – Innan du slår
på strömmen ska du se till att den
här omkopplaren är inställd på rätt
lokal växelströmsnätspänning.
Strömbrytaren ska vara lätt att
komma åt.
(14) Heatsink – Denna kan bli varm
vid normal användning. För att
undvika överhettning ska du se
till att det nns tillräckligt med
luftöde runt kylänsen.
(15) Feet – Fyra fötter medföljer. Den
övre ytan har fyra fördjupningar
så att två subwoofers kan staplas
på varandra. Subwoofern ska
monteras på en plan, torr och
fast yta. Experimentera med
olika placeringar av subwoofern
i rummet för att få bästa möjliga
respons. Försök att placera den i
hörn när det är praktiskt möjligt.
! Varning! SAT 1008 SUBA-
subwoofern är utformad för att användas
kontinuerligt under långa perioder och
har därför inget automatiskt standby-läge
och ingen strömhantering. Standby-lägen
kan ofta vara besvärliga. Om subwoofern
inte används rekommenderar vi att du
stänger av strömbrytaren och/eller drar
ur strömkabeln för att stänga av enheten.
Detta hjälper till att förhindra skador från
blixtnedslag eller strömstötar.
(1) Input – Wejście poziomu
głośnika. Podłącz to wejście
blokujące do wyjścia poziomu
głośnika na SAT 1008 SUBA
lub innym odpowiednim
wzmacniaczu. Używaj tylko
bolców +1 oraz -1.
(2) Thru – Wyjście przesyłania
poziomu głośnika. Podłącz to
wyjście blokujące do wejścia
innego SAT 1004. Tylko dwa
głośniki SAT 1004 mogą być
połączone razem.
(3) Barrier Strip connection –
Używane jako alternatywa dla
złącz blokujących w celu bardziej
stałej instalacji.
(4) Volume – Reguluje ogólną
głośność systemu głośników.
(5) Phase – Używane do odwrócenia
fazy subwoofera. Wybierz
ustawienie, które brzmi lepiej.
(6) Bass Control – Wzmacnia lub
przycina poziom pasma basu.
(7) Status LEDs –
POWER jest włączona zawsze, gdy
podłączone jest zasilanie.
SIGNAL włącza się, gdy na
wejściach występuje sygnał audio.
CLIP włącza się, gdy wzmacniacz
osiąga poziom przesterowania.
Jeśli CLIP włącza się regularnie,
zmniejsz poziom Volume, aby
zapobiec uszkodzeniu systemu.
(8) RCA Inputs L/R – Podłącz te
niezbalansowane wejścia
stereo do wyjść audio RCA
poziomu liniowego na źródle
odtwarzania muzyki.
(1) Input – Högtalarnivåingång.
Anslut den här ingången med
vridlås till högtalarnivåutgången
på SAT 1008 SUBA eller en annan
lämplig förstärkare. Använd
endast stift +1 och -1.
(2) Thru – Genomgångsutgång
för högtalarnivå. Anslut den
här utgången med vridlås till
ingången på en annan SAT 1004.
Endast två SAT 1004-högtalare kan
anslutas till varandra.
(3) Barrier Strip connection –
Används som ett alternativ till
ingångarna med vridlås för mer
permanenta installationer.
(4) Volume – Justera den allmänna
volymen för högtalarsystemet.
(5) Phase – Används för att vända
subwooferns fas. Prova den
inställning som låter bäst.
(6) Bass Control – Förstärker
eller sänker nivån på
basfrekvensområdet.
(7) Status LEDs –
POWER är på när växelströmmen
är påslagen.
SIGNAL är på när det nns en
ljudsignal vid ingångarna.
CLIP är på när förstärkaren
överbelastas. Om CLIP tänds
regelbundet, sänk volymen för att
förhindra att systemet skadas.
(8) RCA Inputs L/R – Anslut de här
obalanserade stereoingångarna
till RCA-ljudutgångarna för
linjenivå från din musikkälla.
SAT 1004/SAT 1008 SUBA Kontroller SAT 1004/SAT 1008 SUBA Sterowanica