Quick Start Guide
SD16/SD8 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 SD16/SD8 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 SD16/SD8 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 SD16/SD8 saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18.
10 SD16/SD8 11 Quick Start Guide SD16/SD8 Controls (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Keyboard BUGERA V22 XM8500 Additional SD8/16 (Optional) P16-M P16-M F1320D Active Monitors Shielded CAT5 F1320D Active Monitors B215D active loudspeakers VIEW VIEW VIEW VIEWVIEW VIEW VIEW –6 5 5 0 0 0 –10 –10 –10 520 55 5 –10 –10 20 20 30 30 30 –––10 ––0 40 50 50 50 60 60 60 ––––40 –40 0 00 X32 Digital Mixer VIEW VIEW VIEW
12 SD16/SD8 13 Quick Start Guide SD16/SD8 Hook-up (EN) Step 2: Controls (1) MIDAS-designed mic/line combo inputs accept balanced XLR and 1/4" male plugs. Channel 15 and 16 on the SD16 and channel 7 and 8 on the SD8 accept high impedance signals for direct connection of guitars and basses. (2) XLR outputs accept balanced XLR female plugs. (3) POWER LED lights when the unit is powered on.
14 SD16/SD8 15 Quick Start Guide SD16/SD8 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) Entradas combo micro/línea diseñadas por MIDAS que aceptan clavijas balanceadas XLR y de 6, 3 mm. El canal 15 y 16 en el SD16 y el 7 y 8 en el SD8 aceptan señales de alta impedancia para la conexión directa de guitarras y bajos. (2) Salidas XLR que aceptan conectores XLR hembra balanceados. (3) (4) (5) (6) (7) El piloto POWER se ilumina cuando la unidad está encendida.
16 SD16/SD8 17 Quick Start Guide SD16/SD8 Controls (DE) Schritt 2: (1) Die von MIDAS entwickelten Mic/ Line-Kombieingänge akzeptieren symmetrische XLR- und 6, 3 mm-Stecker. Die Kanäle 15 und 16 des SD16 und die Kanäle 7 und 8 des SD8 akzeptieren hochohmige Signale, sodass man E-Gitarren und E-Bässe direkt anschließen kann. (2) Die XLR-Ausgänge erlauben den Anschluss über symmetrische XLR-Kabel. (3) Die NETZ-LED leuchtet bei eingeschaltetem Gerät.
18 SD16/SD8 19 Quick Start Guide SD16/SD8 Channel Management (EN) Step 3: Channel Management Signals are routed to and from the SD8/16 and a mixer or S16/DL16 via CAT-5e cable, with maximum cable runs up to 100 meters. The clock source is always received on AES50 port A, and the P-16 ULTRANET signals are carried on AES50-A channels 33-48. The 8 analog outputs can carry AES50-A channels 1-8, 9-16, or 17-24, selectable via the 3-position switch on the side of the stagebox.
20 SD16/SD8 21 Quick Start Guide Gestión de canales en el SD16/SD8 (ES) Paso 2: Gestión de canales Las señales son rutadas a y desde el SD8/16 y un mezclador o S16/DL16 a través de un cable CAT-5e, con una longitud máxima de cable de 100 metros. La fuente de reloj es siempre recibido en el puerto AES50 A y las señales P-16 ULTRANET son emitidas en los canales AES50-A 33-48.
22 SD16/SD8 23 Quick Start Guide SD16/SD8 Gestion des voies (FR) Etape 3 : Gestion des voiest Les signaux sont routés vers et depuis le SD8/16 et une console de mixage ou un boîtier numérique S16/DL16 par un câble CAT-5e d’une longueur maximale de 100 mètres. La source d’horloge est toujours captée par le port AES50 A et les signaux ULTRANET du mélangeur de retour personnel P-16 sont portés par les canaux AES50 A 33 à 48.
24 SD16/SD8 25 Quick Start Guide Digital Snake SD16/SD8 Kanalverwaltung (DE) Schritt 3: Kanalverwaltung Signale werden via CAT-5e Kabel zum und vom SD8/16 und einem Mixer oder einer S16/ DL16 übertragen, wobei Kabelwege von maximal 100 Metern erlaubt sind. Die ClockQuelle wird immer über AES50-Port A empfangen und die P-16 ULTRANET-Signale werden über die AES50-A Kanäle 33 - 48 übertragen.
26 SD16/SD8 27 Quick Start Guide Gestão de Canais do Digital Snake SD16/SD8 (PT) Passo 3: Gestão de Canais Os sinais são roteados para e provenientes do SD8/16 e um misturador ou S16/DL16 através de cabo CAT-5e, com extensão de cabo máxima de até 100 metros. A fonte de relógio é sempre captado na porta A AES50, e os sinais P-16 ULTRANET são sempre realizados nos canais 33-48 AES50-A.
28 SD16/SD8 29 Quick Start Guide Specifications SD16 SD8 Processing A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385) Networked I/O latency (stagebox in > console processing* > stagebox out) Digital In/Out 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range 1.
30 SD16/SD8 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
32 SD16/SD8 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION SD16/SD8 Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 USA Phone Number: +1 702 800 8290 SD16/SD8 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limit for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
34 SD16/SD8 Quick Start Guide 35
Dedicate Your Life to MUSIC