Bedienungsanleitung Elements of Lifestyle User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Multi-Star 5 in 1 Sandwichtoaster Sandwich toaster Appareil à croque-monsieur Sandwichera Tosti-ijzer
Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning of the user manual in order to view the illustration during reading. Ouvrir la page dépliante qui se trouve au début de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir l‘illustration pendant la lecture de celle-ci. Abra las páginas desplegables al principio del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.
BEEM - Elements of Lifestyle 1 2 3 4 5 6 17 7 8 16 9 10 11 15 14 13 12
DE Multi-Star 5 in 1 Inhalt ■■ Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . 8 Rezepte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nach dem Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . 15 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . .
Multi-Star 5 in 1 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen; dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch. ■■ Eine Reparatur des Gerätes während der Gewährleistungs- bzw.
DE Gefahr ►► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, –– beim Wechsel der Einsätze, –– wenn Sie das Gerät nicht benutzen, –– wenn während des Betriebes eine Störung auftritt, –– bevor Sie das Gerät reinigen. Erstickungsgefahr! ►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG Brandgefahr! ►► Lebensmittel können brennen. Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien, wie z.B. Gardinen.
Multi-Star 5 in 1 ACHTUNG ►► Betreiben Sie das Gerät nicht leer. ►► Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Oberteil heruntergeklappt ist. ►► Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht an der Netzleitung selbst. ►► Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. ►► Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen keine harten Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel.
DE ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Stellfüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Stellfüße des Gerätes.
Multi-Star 5 in 1 Wickeln Sie die Netzleitung immer vollständig ab, bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen. ■■ Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine Stolpergefahr besteht. ■■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
DE 15 16 17 18 Multi-Star 5 in 1 Sandwichplatten Hamburgerplatten Schmalzgebäckring-/Donutplatten Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) HINWEIS ►► Die Funktionsplatten sind mit einer keramischen Antihaftbeschichtung versehen. Sie verhindert weitgehend das Anhaften des Grillgutes. Zudem verfügt sie über Eigenschaften wie Kratzfestigkeit, einfache Reinigung, Beständigkeit gegenüber hohen Temperaturen und Umweltfreundlichkeit.
Multi-Star 5 in 1 Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 15) beschrieben. HINWEIS ►► Bei der ersten Inbetriebnahme können durch produktionsbedingte Zusätze, wie z. B. Fette, Geruch oder leichter Rauch entstehen. Dies ist völlig normal! Sorgen Sie daher für ausreichende Belüftung. Gerät ein-/ausschalten Das Gerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Das Gerät ist in Betrieb, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
DE Multi-Star 5 in 1 Zum Wechseln der unteren Funktionsplatte gehen Sie wie folgt vor: Warten Sie, bis die grüne Temperaturkontrollleuchte (3) erlischt. Schieben Sie beide Verriegelungen der unteren Funktionsplatte (10) gleichzeitig nach vorne und klappen Sie die Funktionsplatte (9) nach oben. Öffnen Sie den Deckel (6) des Gerätes und legen Sie die vorbereiteten Sandwiches auf die untere Funktionsplatte.
Multi-Star 5 in 1 Vorgehensweise: Bereiten Sie den Waffelteig zu (Rezepte siehe S. 12). DE Geflügelfleisch Knoblauch, Salbei, Thymian, Zitrone, Ingwer, Honig Setzen Sie die Waffelplatten (14) in das Gerät ein, wie im Kapitel Wechsel der Funktionsplatten (S. 8) beschrieben. Schweine- Honig, Salbei, Senf, fleisch Rosmarin, Thymian, Knoblauch Ölen Sie die Funktionsplatten vor dem Gebrauch – nicht vor jeder Waffel – ein.
DE Multi-Star 5 in 1 Klappen Sie den Deckel (6) nach oben. Klappen Sie den Deckel nach unten, ohne ihn zu verriegeln. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte. Prüfen Sie zwischenzeitlich den Garzustand des Hamburgerfleisches. Klappen Sie den Deckel nach unten, ohne ihn zu verriegeln. Öffnen Sie den Deckel (6) und entnehmen Sie das Hamburgerfleisch mit einem Holz- oder hitzebeständigen Kunststoffspatel. Prüfen Sie zwischenzeitlich den Garzustand des Grillguts.
Multi-Star 5 in 1 Heben Sie während des Backvorganges kurz den Deckel an, um den Fortschritt des Backvorgangs zu begutachten. Backen Sie die Schmalzgebäckringe/Donuts goldbraun. Entnehmen Sie die fertig gebackenen Schmalzgebäckringe/Donuts. Rezepte Sandwiches Sandwichtoast ■■ 4 Toastscheiben ■■ 2 Scheiben Salami ■■ 2 Scheiben Käse Je eine Toastscheibe mit einer Scheibe Salami und Käse belegen und mit der zweiten Toastscheibe bedecken.
DE Multi-Star 5 in 1 Die Zutaten in einer Schüssel gut miteinander vermengen. Das Fleisch hinzugeben und mehrmals in der Marinade wenden, damit es komplett benetzt ist. Nehmen Sie die Schmalzgebäckringe/ Donuts aus dem Gerät und bestreuen Sie sie noch im warmen Zustand mit Puderzucker. Lassen Sie das Fleisch ca. 10 Stunden im Kühlschrank in der Marinade stehen, bevor Sie es grillen. Quarkkrapfen (ca. 12 Stück) Pikante Marinade für 500 g Grillfleisch ■■ 3 Esslöffel Essig (z. B.
Multi-Star 5 in 1 ■■ 3 Zweige frische Lavendelspitzen ■■ Etwas Speisestärke (in wenig Wasser angerührt) Bereiten Sie zunächst die Lavendelkirschen zu. Hierzu den Zucker in einem Topf kurz karamellisieren und mit dem Kirschsaft und Zitronensaft ablöschen. Das ganze ca. 3-4 min stark einköcheln lassen. Die Kirschen und die frischen Lavendelblüten hinzugeben. Das Kompott einmal leicht aufkochen lassen und mit dem Stärkewasser abbinden. Für die Krapfen Zucker, Eier und Vanillemark mit einen Handmixer verrühren.
DE Multi-Star 5 in 1 Nach dem Gebrauch Lagerung Reinigen Sie das Gerät und die verwendeten Zubehörteile, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 15) beschrieben. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 15) beschrieben. Reinigung und Pflege Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
Multi-Star 5 in 1 DE Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
DE Multi-Star 5 in 1 Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Das Gerät funktioniert nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten wird ausgelöst. Teig quillt an den Seiten heraus. Käse quillt an den Seiten heraus. Mögliche Ursache Behebung Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken. Sicherung in der Elektroverteilung abgeschaltet. Sicherung einschalten.
Multi-Star 5 in 1 DE Technische Daten Sandwichtoaster Multi-Star 5 in 1 Modell Typnummer B16.002 Abmessungen (L x B x H) 220 x 237 x 85 mm Gewicht 1,85 kg Betriebsspannung 220 - 240 V~ Netzfrequenz 50/60 Hz Leistung 600 – 700 W Schutzklasse I Schutzart IPX0 Ersatzteile und weiteres Zubehör Pos.* Artikelnr.
EN Multi-Star 5 in 1 Content ■■ Content. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 24 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Operation and use. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 After using. .
Multi-Star 5 in 1 Only allow repairs to the appliance to be carried out by an authorised specialist or by the works customer service; this particularly applies to replacing a damaged connecting cable. Unqualified repairs can lead to considerable danger for the user. This will also invalidate the warranty or guarantee.
EN Danger ►► Pull the plug out of the mains socket, –– when changing the inserts, –– if you are not using the appliance, –– if a malfunction occurs during operation, –– before you clean the appliance. Risk of suffocation! ►► Never play with packaging material. Risk of suffocation. WARNING Fire risk ►► Food can burn. Never use the appliance in the vicinity of or underneath flammable materials such as curtains. Danger of burns! ►► Do not move the appliance during operation.
Multi-Star 5 in 1 CAUTION ►► Do not operate the appliance when it is empty. ►► Only operate the appliance when the upper part is folded down. ►► Do not pull the connecting cable to remove the plug from the mains socket. ►► Never lift or move the appliance with the mains cable. ►► Do not use hard objects or abrasive cleaning agents to clean the surfaces. ►► In order not to damage the coating of the functional plates, only use heat-resistant cutlery made of plastic or wood.
EN ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Do not install the appliance in a hot, wet or very humid environment. The mains socket must be easily accessible and allow fast disconnection in the event of an emergency. The surface finishes on furniture may contain substances that can be detrimental to the feet of the appliance. If necessary, place a mat under the feet of the appliance. Do not lay tablecloths, cloths or serviettes under the feet of the appliance, the appliance could slide away.
Multi-Star 5 in 1 Always unwind the mains cable completely before connecting the appliance to the mains socket. ■■ Route the mains cable to prevent risk of tripping. ■■ The electrical safety of the appliance is only assured when it is connected to a properly installed protective earth (PE) conductor system. Connection to a mains socket without PE conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must be checked by a qualified electrician.
EN 15 16 17 18 Multi-Star 5 in 1 Sandwich plates Hamburger plates Lard biscuit ring/doughnut plates User manual (not illustrated) NOTE ►► The functional plates have a ceramic non-stick coating. It prevents food from sticking. It is also resistant to scratching, high temperatures, can be cleaned easily and is environment friendly. Power indicator Lamp Function Lights up when the appliRed (2) ance is connected to the mains.
Multi-Star 5 in 1 Clean the appliance and the accessories as described in the section Cleaning and maintenance (page 33). NOTE ►► When using for the first time, it is possible that production-related additives such as grease could cause slight odour or smoke. This is completely normal. Ensure sufficient ventilation. Switching the appliance ON/OFF The appliance is not equipped with an on/ off switch. The appliance is in operation when the mains plug is plugged in.
EN Multi-Star 5 in 1 To change the lower function plate, proceed as follows: Push both locks of the lower function plate (10) simultaneously upwards and fold the function plate (9) forwards. Remove the upper function plate and insert the new function plate into the the rear guideway. Fold the lower function plate downwards until it audibly snaps in. NOTE ►► Always use two function plates of the same type. ►► After inserting, check the function plates for firm seating.
Multi-Star 5 in 1 Procedure: EN poultry garlic, sage, thyme, lemon, ginger, honey Insert the waffle plates (14) into the appliance as described in the section Changing the function plates (page 26). pork honey, sage, mustard, rosemary, thyme, garlic beef mustard, chili, horseradish Oil the function plates before using – not for each waffle. Saturate a kitchen roll with vegetable oil and wipe it over the function plates.
EN Multi-Star 5 in 1 Fold up the lid (6). Fold the lid down without locking it. Lay the items to be grilled onto the lower grilling plate. Check the cooked condition of the hamburger meat periodically. Fold the lid down without locking it. Open the lid (6) and remove the hamburger meat with a wooden or heat-proof spatula. Check the cooked condition of the food periodically. Open the lid (6) and remove the finished grilled items with a wooden or heat-proof spatula.
Multi-Star 5 in 1 During baking, lift the lid briefly to check the baking progress. Bake the lard biscuit rings/doughnuts to a golden brown. Remove the baked lard biscuit rings/ doughnuts. Recipes Sandwiches EN ■■ 1/2 packet of baking powder ■■ 2 packet of vanilla sugar Beat the eggs and the vanilla sugar to a cream, add the fat, flour and baking powder and finally mix in the milk. Use a medium-sized ladle to pour onto the waffle plate and allow to bake for 5-8 minutes to a golden brown.
EN Multi-Star 5 in 1 Mix all ingredients thoroughly in a bowl. Add the meat and marinade several times so that it is completely moistened. Remove the lard biscuit rings/doughnuts from the appliance and sprinkle with icing sugar while still warm. Before grilling, allow the meat to soak in the marinade for approx. 10 hours in the refrigerator. Quark doughnuts (approx. 12 pieces) Savoury marinade for 500 g barbecue meat ■■ 3 tablespoons of vinegar (e.g.
Multi-Star 5 in 1 ■■ 3 branches of lavender tips ■■ A little starch (stirred into a little water) First prepare the lavender cherries. Caramelise the sugar briefly in a pot and deglaze with the cherry and lemon juice. Simmer everything strongly for approx. 3-4 minutes. Add the cherries and the fresh lavender lavender blossoms. Allow the compote to boil lightly once and thicken with the starch. For the ring doughnuts, mix the sugar, eggs and vanilla pulp with a hand mixer.
EN Multi-Star 5 in 1 After using Clean the appliance and parts used as described in the section Cleaning and maintenance (page 33). Cleaning and maintenance Before beginning any work, pay attention to the safety instructions in the section Safety instructions (page 19)! Cleaning the appliance Switch off the appliance and pull the plug out of the mains socket. Allow the appliance to cool down completely. Use kitchen roll to absorb any liquid residue on the function plates.
Multi-Star 5 in 1 EN Notes on environmental protection The packaging materials used can be recycled. When no longer required, dispose of the packaging materials according to local environmental regulations. This product may not be disposed of in the domestic refuse within the European Union. Dispose of the appliance via communal collection points.
EN Multi-Star 5 in 1 Troubleshooting The following table will help you locate and eliminate minor faults: Fault The appliance does not function. The fuse in the fuse box is triggered. Waffle mixture oozes out of the sides. Cheese oozes out of the sides. Possible cause Remedy Plug not inserted into socket. Insert plug. Circuit breaker in fuse box switched off. Switch on fuse. The internal safety switch has switched off the appliance as a result of overheating. Allow the appliance to cool down.
Multi-Star 5 in 1 EN Technical data Multi-Star 5 in 1 sandwich toaster Model Type number B16.002 Dimensions (L x W x D) 220 x 237 x 85 mm Weight 1.85 kg Operating voltage 220 - 240 V~ Mains frequency 50/60 Hz Power 600 – 700 W Protection class I Degree of protection IPX0 Spare parts and other accessories Item* Article No.
FR Multi-Star 5 in 1 Sommaire ■■ Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 37 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 42 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation et fonctionnement. . . . . . . . . 44 Recettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Après l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . .
Multi-Star 5 in 1 FR Ne faire réparer l’appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service aprèsvente de l’usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble secteur et/ ou d'une conduite de vapeur endommagé(e)s. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. De plus, la garantie perd toute validité.
FR Danger ►► Débrancher la fiche secteur de la prise –– lors du changement de plaques chauffantes ; –– lorsque l'appareil n'est pas utilisé ; –– lorsqu’une panne survient en cours de fonctionnement ; –– avant de nettoyer l’appareil. Risque d’étouffement ! ►► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement. AVERTISSEMENT Risque d'incendie ►► Les aliments peuvent brûler.
Multi-Star 5 in 1 FR ATTENTION ►► Ne pas faire fonctionner l'appareil à vide. ►► Utiliser l'appareil uniquement lorsque la partie supérieure a été rabattue. ►► Toujours débrancher le câble d'alimentation en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le câble électrique lui-même. ►► Ne jamais porter, soulever ou déplacer l'appareil par son câble d'alimentation. ►► Pour nettoyer les surfaces, ne pas utiliser d’objets durs ou de détergents à récurer.
FR ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Ne pas placer l'appareil dans un environnement très chaud, humide ou mouillé. La prise doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher rapidement l’appareil. Les surfaces des meubles peuvent présenter des composants susceptibles d’attaquer les pieds réglables de l’appareil et de les ramollir. Le cas échéant, poser un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
Multi-Star 5 in 1 FR Toujours dérouler le câble électrique complètement avant de brancher l'appareil sur la prise. ■■ Poser le câble d'alimentation de manière que personne ne risque de trébucher dessus. ■■ La sécurité électrique de l’appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit.
FR Multi-Star 5 in 1 15 Plaques à croque-monsieur 16 Plaques à hamburger 17 Plaques à beignets en anneau/à donut 18 Notice d'utilisation (non représentée) REMARQUE ►► Les plaques de fonction sont pourvues d'un revêtement anti-adhérent. Celui-ci prévient l'adhérence des aliments. En outre, il possède d'autres propriétés comme la résistance aux rayures, le nettoyage facile, la résistance aux températures élevées et le respect de l'environnement.
Multi-Star 5 in 1 FR Nettoyer l’appareil et les accessoires comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 51). REMARQUE ►► Lors de la première mise en service, de la fumée ou une odeur peuvent être générées du fait d'additifs requis pour la production, comme par ex. des graisses. Ceci est tout à fait normal. Veiller de ce fait à aérer suffisamment. Allumage/extinction de l'appareil L'appareil ne possède pas d'interrupteur Marche/Arrêt. L'appareil fonctionne dès que la fiche secteur est branchée.
FR Multi-Star 5 in 1 Pour remplacer la plaque de fonction inférieure, procéder de la manière suivante : Attendre que le voyant de contrôle de la température (3) s'éteigne. Faire glisser vers le haut et simultanément les deux verrouillages de la plaque de fonction inférieure (10) et rabattre la plaque de fonction (9) vers l'avant. Ouvrir le couvercle (6) de l'appareil et placer les croque-monsieur préparés sur la plaque de fonction inférieure.
Multi-Star 5 in 1 FR Procédure : Préparer la pâte à gaufres (recettes voir p. 48). Mettre en place les plaques à gaufres (14) dans l'appareil, de la manière décrite au chapitre Remplacement des plaques de fonction (p. 44). Huiler les plaques de fonction avant utilisation, mais pas avant chaque gaufre. Pour ce faire, imbiber une feuille d'essuie-tout d'huile alimentaire et frotter les plaques de fonction. Rabattre le couvercle (6) vers le bas. Brancher la fiche secteur dans la prise murale.
FR Multi-Star 5 in 1 Relever le couvercle (6). Placer les aliments à griller sur la plaque à grillade inférieure. Rabattre le couvercle vers le bas sans le verrouiller. Contrôler entre-temps le degré de cuisson des aliments grillés. Ouvrir le couvercle (6) et retirer les aliments grillés à l'aide d'une spatule en bois ou en plastique résistant à la chaleur. Cuire des hamburgers Procédure : Préparer la masse de viande pour les hamburgers (recettes cf. p. 48).
Multi-Star 5 in 1 FR Soulever brièvement le couvercle pendant la cuisson pour examiner l'avancement de la cuisson. La cuisson des beignets en anneau/ des donuts doit être dorée. Retirer les beignets en anneau/les donuts quand ils sont cuits.
FR Mettre les ingrédients dans un saladier et bien mélanger. Y ajouter la viande et la retourner à plusieurs reprises dans la marinade afin qu'elle soit complètement enduite de marinade de tous les côtés. Laisser la viande dans la marinade pendant env. 10 heures au réfrigérateur avant de la griller. Marinade piquante pour 500 g de viande à grillade ■■ 3 cuillerées à soupe de vinaigre (par ex. balsamique) ■■ 4 cuil.
Multi-Star 5 in 1 FR ■■ 3 branches de pointes de lavande fraîche ■■ Un peu d’amidon alimentaire (remué dans un peu d’eau) Préparer en premier les cerises à la lavande. Pour ce faire, caraméliser un peu de sucre dans une casserole et le mouiller avec le jus de cerise et le jus de citron. Laisser le mélange bouillir pendant 3 à 4 min. Ajouter les cerises et les fleurs de lavande fraîches. Laisser cuire à feu doux la compote et lier avec l’eau contenant l’amidon.
FR Multi-Star 5 in 1 Après l’utilisation Rangement Nettoyer l'appareil et les accessoires utilisés comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 51). Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, nettoyer l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 51). Nettoyage et entretien Avant de commencer les opérations, observer les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p.
Multi-Star 5 in 1 FR Remarques relatives à la protection de l’environnement Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matériaux d’emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur. À l’intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères. Éliminer l’appareil via les points de collecte communaux.
FR Multi-Star 5 in 1 Élimination des dysfonctionnements Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Dysfonctionnement L'appareil ne fonctionne pas. Le fusible se déclenche au niveau du disjoncteur. La pâte déborde sur les côtés. Le fromage déborde sur les côtés. Cause possible Remède Fiche non branchée. Brancher la fiche. Fusible coupé dans le coffret de fusibles. Enclencher le fusible.
Multi-Star 5 in 1 FR Caractéristiques techniques Appareil à croque-monsieur Multi-Star 5 in 1 Modèle Numéro de type B16.002 Dimensions (L x H x P) 220 x 237 x 85 mm Poids 1,85 kg Tension d’exploitation 220 - 240 V~ Fréquence secteur 50/60 Hz Puissance 600 – 700 W Classe de protection I Type de protection IPX0 Pièces de rechange et autres accessoires Pos.
ES Multi-Star 5 in 1 Contenido ■■ Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 55 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 60 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Operación y funcionamiento. . . . . . . . . 62 Recetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Después de utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Limpieza y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . .
Multi-Star 5 in 1 Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada.
ES Peligro ►► Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente, –– al cambiar los accesorios, –– cuando no esté utilizando el aparato, –– si se produce algún fallo durante el funcionamiento, –– antes de limpiar el aparato. ¡Peligro de asfixia! ►► El material de embalaje no debe utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! ►► Los alimentos pueden incendiarse. No utilice el aparato cerca ni debajo de materiales inflamables, como p.ej. cortinas.
Multi-Star 5 in 1 ATENCIÓN ►► No haga funcionar el aparato vacío. ►► El aparato únicamente debe hacerse funcionar con la parte superior bajada. ►► Para desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación. ►► No utilice nunca el cable de red para transportar, levantar o mover el aparato. ►► No limpie las superficies del aparato con objetos duros o productos de limpieza abrasivos.
ES ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado húmedos. La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica. En algunos casos, las superficies de los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies del aparato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies del aparato.
Multi-Star 5 in 1 Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, desenrolle completamente el cable de alimentación. ■■ Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar. ■■ La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra.
ES 15 16 17 18 Multi-Star 5 in 1 Placas para sándwich Placas para hamburguesas Placas para rosquillas / donuts Manual de instrucciones (no ilustrado) INDICACIÓN ►► Las placas de molde están dotadas de un recubrimiento antiadherente cerámico. Evita que pueda adherirse los alimentos del grill. Además dispone de propiedades tales como resistencia a la ralladura, limpieza sencilla, resistencia respecto a altas temperatura y ecológicamente favorable.
Multi-Star 5 in 1 Limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 69). INDICACIÓN ►► Durante la primera puesta en servicio se pueden producir olores o ligero humo, condicionados por los aditivos usados durante la producción como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Asegúrese de que haya suficiente ventilación. Encendido y apagado del aparato El aparato no tiene ningún interruptor de encendido y apagado.
ES Multi-Star 5 in 1 Para cambiar la placa de molde inferior, proceda del modo siguiente: Deslice ambos cierres de la placa de molde inferior (10) simultáneamente hacia delante, despliegue a continuación la placa de molde (9) hacia arriba. Extraiga la placa de molde inferior e inserte una placa de molde nueva en la guía posterior. Baje la placa de molde inferior hacia abajo hasta que escuche como encastra. INDICACIÓN ►► Utilice siempre dos placas del mismo tipo.
Multi-Star 5 in 1 Procedimiento: ES Carne de ave Ajo, salvia, tomillo, limón, jengibre, miel Coloque las placas para gofres (14) en el aparato tal como se describe en el capítulo Cambio de las placas de molde (pág. 62). Carne de cerdo Miel, salvia, mostaza, romero, tomillo, ajo Carne de ternera Mostaza, chili, rábano Antes de usar aplique a las placas de molde un poco de aceite vegetal, no es necesario para cada gofre.
ES Multi-Star 5 in 1 Despliegue la tapa (6) hacia arriba. Baje la tapa sin bloquearla. Coloque los alimentos sobre la placa de barbacoa inferior. Compruebe esporádicamente el grado de cocción de la carne para hamburguesas. Baje la tapa sin bloquearla. Compruebe esporádicamente el grado de cocción de los alimentos de la barbacoa. Abra la tapa (6) y extraiga los alimentos de la barbacoa utilizando una espátula de madera o de plástico resistente al calor.
Multi-Star 5 in 1 Para ver como evoluciona el proceso de horneado, levante brevemente la tapa durante el proceso. Hornee las rosquillas / donuts hasta que queden doradas. Retire las rosquillas / donuts recién acabados. Recetas Sándwiches Pan de molde para sándwich ■■ 4 rebanadas de pan de molde ■■ 2 rodajas de salami ■■ 2 rodajas de queso Cubra una rebanada de pan de molde tostada con una rodaja de salami y de queso y tápela con la segunda rebanada.
ES Mezclar bien todos los ingredientes en un bol. Agregar la carne y darle varias veces la vuelta en la marinada con el fin de que quede impregnada de todos los lados. Antes de asar a la parrilla, deje la carne tapada durante 10 horas aprox. en la marinada dentro de la nevera. Marinada picante para 500 g de carne de barbacoa ■■ 3 cucharadas de vinagre (p. ej. balsámico) ■■ 4 cucharadas de aceite de oliva ■■ 2 cucharadas de miel ■■ 1 cucharada de pasta de chili picante (p. ej. Sambal Oelek).
Multi-Star 5 in 1 ■■ 3 ramas frescas de puntas de lavanda ■■ Un poco almidón (mezclado con poca cantidad de agua) Prepare primero las cerezas de lavanda. Para ello caramelice brevemente el azúcar en una olla y agregar zumo de cereza y zumo de limón. Dejar cocer intensamente durante unos 3-4 min. aprox. Agregar las cerezas y las flores de lavanda. Dejar cocer ligeramente la compota y espesar con el agua de almidón.
ES Multi-Star 5 in 1 Después de utilizar Almacenamiento Limpie el aparato y los accesorios utilizados de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 69). Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 69). Limpieza y cuidados Guarde el aparato en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol.
Multi-Star 5 in 1 ES Indicaciones acerca de la protección medioambiental Los materiales de embalaje utilizados son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor. En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe desecharse a través de los centros de recogida municipales.
ES Multi-Star 5 in 1 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema El aparato no funciona. Se dispara un fusible de la caja de fusibles. La masa sobresale por los lados. Sobresale queso por los lados. Causa posible Solución La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija. Un fusible de la caja de fusibles está desconectado. Conecte el fusible.
Multi-Star 5 in 1 ES Datos técnicos Sandwichera Multi-Star 5 en 1 Modelo N.º de tipo B16.002 Dimensiones (F x A x A) 220 x 237 x 85 mm Peso 1,85 kg Tensión de servicio 220 - 240 V~ Frecuencia de red 50/60 Hz Potencia 600 – 700 W Categoría de protección I Tipo de protección IPX0 Piezas de repuesto y otros accesorios Núm.* N.
NL Multi-Star 5 in 1 Inhoud ■■ Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . 73 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . . 78 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bediening en gebruik. . . . . . . . . . . . . . . 80 Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Na gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Reiniging en verzorging. . . . . . . .
Multi-Star 5 in 1 Laat reparaties aan het apparaat alleen door hiervoor geautoriseerde handelaars of door de klantenservice uitvoeren; dit geldt vooral voor de vervanging van een beschadigde aansluitkabel. Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt daardoor de garantie resp. garantiedekking.
NL Gevaar ►► Trek de stekker uit het stopcontact, –– bij vervanging van de verwarmingsplaten, –– wanneer u het apparaat niet gebruikt, –– wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt, –– voordat u het apparaat reinigt. Gevaar voor verstikking! ►► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Kinderen kunnen erin stikken. WAARSCHUWING Brandgevaar! ►► Levensmiddelen kunnen branden. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van of onder brandbare materialen zoals bijv. gordijnen of vitrage.
Multi-Star 5 in 1 LET OP ►► Zet het apparaat niet in werking als het leeg is. ►► Gebruik het apparaat alleen, wanneer het bovenste deel omlaag geklapt is. ►► Trek de aansluitkabel altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan de voedingskabel zelf. ►► Het apparaat mag niet aan de netkabel gedragen, opgetild of verplaatst worden. ►► Gebruik voor het reinigen van de oppervlakken geen harde voorwerpen of schurende schoonmaakmiddelen.
NL ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving. Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de spanningstoevoer snel onderbroken kan worden. De oppervlakken van meubels bevatten mogelijk stoffen die de stelvoetjes van het apparaat kunnen aantasten en week maken. Leg indien nodig een onderlegger onder de pootjes van het apparaat. Leg geen tafellaken, doeken of servetten onder de stelvoeten van het apparaat. Het apparaat zou kunnen wegglijden.
Multi-Star 5 in 1 Wikkel de voedingskabel altijd helemaal af voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit. ■■ Leg de voedingskabel zodanig dat er geen gevaar voor struikelen heerst. ■■ De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gewaarborgd, wanneer het op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. Het gebruik via een stopcontact zonder randaarde is verboden. Laat in geval van twijfel de installatie van het huis door een elektricien controleren.
NL 15 16 17 18 Multi-Star 5 in 1 Sandwichplaten Hamburgerplaten Donutplaten Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) AANWIJZING ►► De functieplaten zijn voorzien van een keramische anti-aanbaklaag. Deze verhindert in vergaande mate aanhechting van de grillgerechten. Bovendien beschikt zij over eigenschappen als krasbestendigheid, eenvoudige reiniging, hoge temperatuurbestendigheid en milieuvriendelijkheid. Indicatielampje Lamp Functie Brandt, wanneer het apparaat rood (2) op de netstroom aangesloten is.
Multi-Star 5 in 1 Reinig het apparaat en de accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging. (pag. 87). AANWIJZING ►► Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen door bij de productie gebruikte stoffen als bijv. vetten, geurvorming of iets rook optreden. Dat is heel normaal! Zorg daarom voor voldoende ventilatie. Apparaat in-/uitschakelen Het apparaat beschikt niet over een aan-/ uitschakelaar. Het apparaat is in bedrijf, wanneer de netstekker ingeplugd is.
NL Multi-Star 5 in 1 Ga voor het verwisselen van de onderste functieplaat als volgt te werk: Schuif de twee vergrendelingen van de onderste functieplaat (10) tegelijkertijd omhoog en klap de functieplaat (9) omhoog. Neem de bovenste functieplaat uit en plaats de nieuwe functieplaat in de achterste geleiding. Klap de onderste functieplaat omlaag tot hij hoorbaar vastklikt. AANWIJZING ►► Gebruik altijd twee platen van hetzelfde type.
Multi-Star 5 in 1 Aanpak: NL Gevogelte Knoflook, salie, tijm, citroen, gember, honing Plaats de wafelplaten (14) in het apparaat als beschreven in het hoofdstuk Verwisselen van de functieplaten (pag. 80). Varkensvlees Honing, salie, mosterd, rozemarijn, tijm, knoflook Smeer de functieplaten voor gebruik - niet voor iedere wafel - met olie in. Drenk daarvoor keukenpapier in spijsolie en smeer daarmee de functieplaten in. Vis Bereid het wafeldeeg (zie voor recepten pag. 84).
NL Multi-Star 5 in 1 Klap het deksel (6) omhoog. Leg het grilgerecht op de onderste grillplaat. Klap het deksel omlaag zonder het te vergrendelen. Controleer tussendoor of de levensmiddelen al gaar zijn. Open het deksel (6) en verwijder het gereedgekomen grilgerecht met een houten of hittebestendige kunststof spatel. Klap het deksel omlaag zonder het te vergrendelen. Controleer tussendoor of de hamburgers al gaar zijn.
Multi-Star 5 in 1 Til tijdens het bakken het deksel even op om de vooruitgang in de gaten te houden. Bak de donuts/oliebollen goudbruin. Verwijder de gebakken donuts/oliebollen. Recepten Sandwiches ■■ 1/2 pakje bakpoeder ■■ 2 pakje vanillesuiker Eieren met vanillesuiker kloppen, vervolgens boter, meel en bakpoeder toevoegen en een scheutje melk erbij doen.
NL Alle ingrediënten in een kom goed met elkaar mengen. Het vlees toevoegen en meerdere keren in de marinade omdraaien zodat alle oppervlakken ermee bedekt zijn. Laat het vlees ongeveer 10 uur in de koelkast in de marinade staan voordat u het bakt. Pittige marinade voor 500 g vlees ■■ 3 theelepels azijn (bijv. balsamico) ■■ 4 eetlepels olijfolie ■■ 2 eetlepels honing ■■ 1 eetlepel scherpe chilipasta (bijv. sambal oelek) Alle ingrediënten in een kleine kom goed met elkaar mengen.
Multi-Star 5 in 1 ■■ 3 takjes verse lavendel ■■ Een beetje maïzena (door een beetje water geroerd) Bereid als eerste stap de lavendelkersen voor. Karamelliseer hiervoor de suiker in een kom en blus deze af met het kersensap en het citroensap. Laat het geheel 3-4 min. goed inkoken. Voeg de kersen en de verse lavendel toe. Laat de compote nog even licht koken en bind hem af met de maïzena. Roer voor de beignets suiker, eieren en vanillemerg met een handmixer door elkaar.
NL Multi-Star 5 in 1 Na gebruik Reinig het apparaat en de gebruikte accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging (pag. 87). Reiniging en verzorging Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheidsinstructies (pag. 73) in acht! Apparaat reinigen Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Neem vloeibare restanten op de functieplaten met keukenpapier op.
Multi-Star 5 in 1 NL Instructies inzake milieubescherming Het gebruikte verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Voer niet meer benodigd verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk geldende voorschriften af. Dit product mag binnen de Europese Unie niet als huisvuil worden weggedaan. Breng het apparaat naar de plaatselijke inzamelpunten.
NL Multi-Star 5 in 1 Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout Het apparaat werkt niet. De zekering in de elektroverdeling springt eruit. Deeg komt aan de zijkant uit het apparaat. Er komt kaas aan de zijkant uit het apparaat. Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet ingestoken. Stekker insteken. De zekering in de elektroverdeling uitgeschakeld. Zekering inschakelen.
Multi-Star 5 in 1 NL Technische gegevens Sandwichtoaster Multi-Star 5 in 1 Model Typenummer B16.002 Afmetingen (L x B x H) 220 x 237 x 85 mm Gewicht 1,85 kg Bedrijfsspanning 220 - 240 V~ Netfrequentie 50/60 Hz Vermogen 600 – 700 W Beschermingsklasse I Veiligheidsklasse IPX0 Reserveonderdelen en verdere accessoires Pos.* Artikelnr.
Kundenservice: Customer service: Bureaux de service après-ventes : Centros de atención al cliente: Klantenservice: Elements of Lifestyle BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Abt. Kundenservice Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)60 03-91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error.