Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Elements of Lifestyle Power Station Pro4 Dampfbügelstation Steam iron station Station de repassage à la vapeur Stoomstrijkijzerstation S Modell D3.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
BEEM - Elements of Lifestyle 4 5 6 13 7 89 10 11 12 3 2 14 1 15 16 17 3 18
DE Power Station Pro4 Inhalt Hinweise zum Umweltschutz Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedienung . . . .
Power Station Pro4 Verwendete Symbole Gefahr Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. ►► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen. WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. DE WARNUNG Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
DE Power Station Pro4 Sicherheitshinweise ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden oder Undichtigkeiten. Nehmen Sie ein beschädigtes oder undichtes Gerät nicht in Betrieb. ■■ Nehmen Sie das Gerät nicht mehr in Betrieb, wenn das Gerät oder das Bügeleisen heruntergefallen sind. ■■ Entfernen Sie das Typenschild und eventuelle Warnhinweise nicht. ■■ Stellen Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. ■■ Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Power Station Pro4 WARNUNG ►► Berühren Sie nicht die Sohle des Bügeleisens. ►► Vermeiden Sie den Kontakt mit austretendem Wasserdampf. Brandgefahr ►► „Parken“ Sie das heiße Bügeleisen nicht mit der Bügelsohle auf dem Bügelgut. ►► Stellen Sie sicher, dass das heiße Gerät keinen Kontakt mit anderen Materialien als dem Bügelgut hat. Achtung ►► Die Dampfleitung darf nicht geknickt oder verdreht werden.
DE Power Station Pro4 ■■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Power Station Pro4 Gerätebeschreibung (Abbildung siehe linke Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Wassertank Tragegriff Bügelsohle Temperaturwahltaste Dampftaste Verriegelung Dampftaste Dampftaste Betriebsanzeige Temperaturanzeige 1 Temperaturanzeige 2 Temperaturanzeige 3 Temperaturanzeige 4 Kabel/Dampfleitung Netzkabel Entriegelung Tragegriff Entriegelung Wassertank Filter Beleuchtung Wassertank Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Besondere Gerätefunktionen ■■ Das Gerät hat ein
DE Power Station Pro4 Bügeltemperatur wählen Die folgende Tabelle und die Pflegeetiketten in Kleidungsstücken geben Ihnen Hinweise, welche Temperatureinstellung Sie zum Bügeln wählen sollten. Das Symbol in der rechten Spalte zeigt, dass auf dieser Temperaturstufe ein Bügeln mit Dampf möglich ist. Temperatur Gewebe Synthetik Seide Nylon Acryl Acetat Bügeln Sie trocken und bügeln Sie vorzugsweise die Innenseite.
Power Station Pro4 Dampfbügeln Befüllen Sie das Gerät mit Wasser (siehe Kapitel Wassertank füllen). Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, während es auf der Basisstation steht. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose. Die Betriebsanzeige (8) und die Beleuchtung des Wassertanks (18) leuchten. Drücken Sie so oft auf die Temperaturwahltaste (4), bis die Anzeige der gewünschten Temperaturstufe (9-12) blinkt.
DE Power Station Pro4 Dampfverriegelung Nach dem Gebrauch Wenn Sie die Dampfbügelfunktion dauerhaft nutzen wollen, können Sie die Dampftaste verriegeln. Ausschalten des Gerätes Drücken Sie zur Verriegelung die Dampftaste (5) und schieben Sie den Verriegelungsknopf (6) nach hinten. Wenn Sie nicht mehr Dampfbügeln wollen, schieben Sie den Verriegelungsknopf (6) nach vorn. Drücken Sie so oft auf den Temperaturwahltaste (4), bis nur noch die Anzeigen (8) und (18) leuchten.
Power Station Pro4 DE Reinigung und Pflege Lagerung Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, entleeren Sie den Wassertank, wie im Kapitel Wassertank entleeren beschrieben und reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben. Bügelsohle reinigen ■■ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem weichen feuchten Tuch. Wischen Sie mit einem weichen trockenen Tuch nach.
DE Power Station Pro4 Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Keine Netzspannung vorhanden Steckdose bzw.
Power Station Pro4 Fehler DE Mögliche Ursache Behebung Gerät defekt Haussicherung springt heraus Zu viele Geräte angeschlossen Kundendienst benachrichtigen Anzahl der Geräte an diesem Stromkreis reduzieren HINWEIS ►► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Technische Daten Modell Typnummer Dampfbügelstation Power Station Pro4 D3.001 Betriebsspannung 220 - 240 VAC Netzfrequenz 50/60 Hz Max.
EN Power Station Pro4 Contents General notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appliance description. . . . . . . . . . . . . . 20 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 After using. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cleaning and maintenance. . . . . .
Power Station Pro4 Symbols used Danger This indicates to an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. WARNING This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death. ►► Follow these instructions to avoid danger. CAUTION This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage. ►► Follow these instructions to avoid danger.
EN Power Station Pro4 Safety instructions ■■ Inspect the appliance for visible signs of damage or leaks before use. Do not use a damaged or leaking appliance. ■■ Do not use the appliance if the appliance or the iron were dropped. ■■ Do not remove the rating plate or any warning signs on the appliance. ■■ Keep the appliance out of the reach of children. ■■ Do not leave the appliance unattended during use. ■■ Pull the plug out of the mains socket if the appliance is not under supervision.
Power Station Pro4 CAUTION ►► The steam hose may not be bent or twisted. ►► Never use abrasive cleaners, scratching items or chemicals for cleaning the ironing sole. ►► Fill the appliance with tap water up to 17° dt. hardness (3 mmol/l). If your tap water is harder, use a mixture that consists of equal parts of tap water and distilled water. ►► Only fill the appliance with water without additives (starch, vinegar, perfume, decalcifier etc.).
EN Power Station Pro4 Protective equipment The water circulated by the pump is also required for cooling the pump. The pump can overheat if there is no water in the tank. The appliance is therefore equipped with overheat protection. If the pump becomes too hot, the appliance switches the pump off and the water pump light extinguishes. Press the temperature selection button (4) repeatedly until only displays (8) and (18) are lighted. Pull the plug out of the mains socket.
Power Station Pro4 EN Appliance description Operation (refer to the left fold-out page for illustration) Filling the water tank 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Water tank Carrying handle Ironing sole Temperature selection button Steam button Steam button lock mechanism Steam button Power indicator Temperature display 1 Temperature display 2 Temperature display 3 Temperature display 4 Cable/steam hose Mains cable Carrying handle lock release Water tank lock release Filter Water tank li
EN Power Station Pro4 Selecting the ironing temperature The following table and the labels attached to garments indicate which temperature setting should be used for ironing. The symbol in the column on the right indicates that steam ironing is not possible at this temperature level. Temperature low Fabric • • • • • Synthetics Silk Nylon Acrylic Acetate Recommendations Iron dry and preferably from the inside.
Power Station Pro4 Steam ironing Fill the appliance with water (see section Filling the tank with water). Allow the steam iron to heat up while it is standing on the base station. Insert the plug of the appliance into the mains socket. The power indicator (8) and the water tank light (18) light up. Press the temperature selection button (4) repeatedly until the desired temperature level starts flashing in the display.
EN Power Station Pro4 Steam lock If you wish to use the steam ironing function continually, you can lock the steam button. To lock the steam button (5), press it and push the locking button (6) backwards. If you no longer wish to steam iron, push the locking button (6) forwards. After using Switching off the appliance Press the temperature selection button (4) repeatedly until only displays (8) and (18) are lighted. Pull the plug out of the mains socket.
Power Station Pro4 Cleaning and maintenance Before beginning, pay attention to the safety instructions in the Safety section! Cleaning the ironing sole ■■ Clean the ironing sole with a soft damp cloth. Subsequently wipe with a soft dry cloth. ■■ Store the appliance with the iron standing in the base station.
EN Power Station Pro4 Troubleshooting The following table will help you locate and eliminate minor faults: Fault Possible cause Remedy Plug not inserted into mains socket Insert plug No mains power Check the mains socket or automatic circuit breaker Iron not switched on.
Power Station Pro4 Fault House safety fuse is triggered EN Possible cause Remedy Appliance defective Contact customer service Too many appliances connected. Reduce the number of appliances on the power circuit NOTE ►► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact after-sales service. Technical data Model Type number Operating voltage Steam iron station Power Station Pro4 D3.
FR Power Station Pro4 Table des matières Indications générales. . . . . . . . . . . . . . 27 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 29 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . 32 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Après l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . .
Power Station Pro4 FR Symboles utilisés Danger Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. ►► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. ►► Pour prévenir à ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
FR Power Station Pro4 Consignes de sécurité ■■ Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent ou des inétanchéités. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou inétanche. ■■ Ne mettez l'appareil en marche si l'appareil ou le fer à repasser est tombé sur sol. ■■ Ne retirez pas la plaque signalétique ni les avertissements éventuels. ■■ Mettez l'appareil hors de portée des enfants. ■■ Ne faîtes pas fonctionner l'appareil sans surveillance.
Power Station Pro4 FR AVERTISSEMENT ►► Ne touchez pas la semelle du fer à repasser. ►► Evitez tout contact avec de la vapeur d'eau sortante. Risque d'incendie ►► Ne "garer" pas le fer chaud avec la semelle sur le matériau à repasser. ►► Veillez à ce que l'appareil chaud n'entre pas en contact avec d'autres matériaux que le linge à repasser. Attention ►► Il est interdit de plier ou de tordre la conduite de vapeur.
FR Power Station Pro4 courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages entraînés par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection. Dispositifs de protection L'eau refoulée par la pompe est aussi utilisée pour le refroidissement de la pompe même. Un manque d'eau dans le réservoir peut conduire à une surchauffe de la pompe.
Power Station Pro4 FR Description de l'appareil (illustration, cf.
FR Power Station Pro4 Sélectionner la température de repassage Le tableau suivant et les étiquettes de soin des vêtements vous donnent des indications concernant la température que vous devez régler pour le repassage. Le symbole dans la colonne droite indique que le repassage à la vapeur est possible à ce niveau de température. Température bas Tissu • • • • • Synthétique Soie Nylon Acryle Acétate Recommandations Repassez à sec et repassez de préférence le côté intérieur.
Power Station Pro4 FR Repassage à la vapeur Repassage à la vapeur vertical Remplissez l'appareil d'eau (cf. chapitre Remplir le réservoir). INDICATION ►► Le repassage à la vapeur convient pour les textiles suspendus (manteaux, costumes, rideaux) et pour les l'élimination de froissures. ►► Ne suspendez le linge à repasser qu'à des endroits où la chaleur et l'humidité ne peuvent occasionner aucun dommage, ainsi p.ex. PAS devant des papiers peints, des fenêtres ou des miroirs.
FR Power Station Pro4 Verrouillage de la vapeur Si vous voulez utiliser en permanence la fonction de repassage à la vapeur, vous pouvez verrouiller la touche vapeur. Pour verrouiller la touche vapeur (5), enfoncez celle-ci et poussez le bouton de verrouillage (6) en arrière. Lorsque vous ne voulez plus repasser à la vapeur, glissez le bouton de verrouillage (6) en avant. Arrêt automatique L'appareil s'éteint automatiquement après env.
Power Station Pro4 FR Nettoyage et entretien Rangement Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité dans le chapitre Sécurité! Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, videz le réservoir d'eau comme décrit au chapitre Vider le réservoir d'eau et nettoyez l'appareil de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien. Nettoyer la semelle de repassage ■■ Nettoyez la semelle avec un chiffon doux humide.
FR Power Station Pro4 Dépannage Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Erreur Cause possible Remède Fiche non branchée Brancher la fiche Pas de tension réseau dispo- Contrôler la prise ou le coupe-cirnible cuit automatique. L'affichage de service (8) est allumé et le fer à Fer à repasser non enclenrepasser ne chauffe pas ché.
Power Station Pro4 FR Erreur Le fusible de la ligne d'alimentation saute Cause possible Remède Appareil en panne Informer le service après-vente. Trop d'appareils raccordés Réduire le nombre des appareils dans ce circuit électrique INDICATION ►► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
NL Power Station Pro4 Inhoud Algemene opmerkingen. . . . . . . . . . . . 39 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . 41 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . 44 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Na gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Reiniging en verzorging. . . . . . . . . . . .
Power Station Pro4 Gebruikte symbolen Gevaar Wordt gebruikt voor een rechtstreeks dreigend gevaar dat zware lichamelijke letsels of de dood veroorzaakt. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd. WAARSCHUWING Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die zware lichamelijke letsels of de dood zou kunnen veroorzaken. ►► Ter voorkoming van het gevaar moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
NL Power Station Pro4 Veiligheidsinstructies ■■ Controleer het apparaat voor gebruik op lekkages of zichtbare externe beschadigingen. Stel een beschadigd of lek apparaat niet in bedrijf. ■■ Stel het apparaat niet meer in gebruik als het apparaat of het strijkijzer is gevallen. ■■ Verwijder het typeplaatje en eventuele waarschuwingen niet. ■■ Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen. ■■ Laat het apparaat niet aanstaan, terwijl er niemand bij aanwezig is.
Power Station Pro4 WAARSCHUWING ►► Raak de zool van het strijkijzer niet aan. ►► Voorkom contact met vrijkomende waterdamp. Brandgevaar ►► „Parkeer“ het hete strijkijzer niet met de strijkzool op het strijkgoed. ►► Verzeker u ervan dat het hete apparaat geen contact maakt met andere materialen in het strijkgoed. Let op ►► De stoomleiding mag niet worden geknikt of gedraaid. ►► Gebruik voor de reiniging van de strijkijzerzool nooit schurende reinigingsmiddelen, krassende voorwerpen of chemicaliën.
NL Power Station Pro4 ■■ De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gewaarborgd, wanneer het op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. De werking aan een stopcontact zonder randaarde is verboden. Laat in geval van twijfel de installatie van het huis door een elektricien controleren. De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die door een ontbrekende of onderbroken randaarde wordt veroorzaakt.
Power Station Pro4 Beschrijving van het apparaat (zie linker uitklappagina voor afbeelding) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Waterreservoir Draaggreep Strijkijzerzool Temperatuur-keuzeschakelaar Stoomtoets Vergrendeling stoomtoets Stoomtoets Indicatielampje Temperatuurweergave 1 Temperatuurweergave 2 Temperatuurweergave 3 Temperatuurweergave 4 Kabel/stoomleiding Netkabel Ontgrendeling handgreep Ontgrendeling watertank Filter Verlichting watertank Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) Bijzo
NL Power Station Pro4 Strijktemperatuur selecteren De volgende tabel en de was-etikketten in kledingstukken bieden u aanwijzingen welke temperatuurinstelling u bij het strijken zou moeten kiezen. Het symbool in de rechterkolom laat zien dat het bij deze temperatuur mogelijk is om met stoom te strijken. Temperatuur Weefsel Adviezen • Synthetisch materiaal • Zijde • Nylon • Acryl • Acetaat Strijk droog en strijk bij voorkeur de binnenzijde.
Power Station Pro4 Stoomstrijken Vul het apparaat met water (zie het Waterank vullen). Laat het strijkijzer alleen verwarmen als het op het basisstation staat. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het indicatielampje (8) en de verlichting van de watertank (18) branden. Druk zo vaak op de temperatuur-keuzeschakelaar (4) tot het indicatielampje van de gewenste temperatuurtrap (9-12) knippert.
NL Power Station Pro4 Stoomvergrendeling Na gebruik Als u continu van de stoomfunctie gebruik wilt maken, kunt u de stoomtoets vastzetten. Uitschakelen van het apparaat Druk voor het vergrendelen de stoomtoets (5) in en schuif de vergrendelingsknop (6) naar achteren. Als u niet meer met stoom wilt strijken, schuift u de vergrendelingsknop (6) naar voren. Automatische afschakeling Het apparaat schakelt na 20 minuten vanzelf af als de stoomstrijkfunctie gedurende deze tijd niet werd gebruikt.
Power Station Pro4 Reiniging en verzorging Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid in acht! Strijkijzerzool reinigen ■■ Reinig de strijkijzerzool met een zachte, vochtige doek. Veeg de zool af met een zachte, droge doek. ■■ Bewaar het apparaat met het strijkijzer op het basisstation.
NL Power Station Pro4 Verhelpen van de storing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet ingestoken Stekker insteken Geen voedingsspanning aanwezig Stopcontact op de automatische zekering controleren Strijkijzer niet ingeschakeld.
Power Station Pro4 NL Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Zekering in de stoppenkast is doorgebrand/uitgesprongen. Apparaat defect Klantenservice waarschuwen Teveel apparaten aangesloten Aantal apparaten op het betreffende stroomcircuit reduceren OPMERKING ►► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen. Technische gegevens Model Stoomstrijkstation Power Station Pro4 Typenummer D3.
BEEM - Elements of Lifestyle A1 A2 A4 A5 B1 B2 C1 C2 A A3 C3 A B B
Kundendienststellen: Customer service points: Bureaux de service Après-vente: Klantenservice: Elements of Lifestyle BEEM GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) © 2011 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Drukfouten voorbehouden.